Translation of "Ähnlich wie bei" in English
Das
ist
so
ähnlich
wie
bei
Tarifverhandlungen.
It
is
just
like
collective
bargaining.
Europarl v8
Es
ist
ähnlich
wie
bei
einem
Jet.
It's
much
like
on
a
jet.
TED2013 v1.1
Ähnlich
wie
bei
einer
Dialyse,
aber
um
die
Parasiten-Belastung
zu
reduzieren.
Sort
of
like
doing
dialysis,
but
for
relieving
the
parasite
load.
TED2020 v1
Der
Flug
ist
schnell
und
weist
ähnlich
wie
bei
den
Schopftauben
Gleitphasen
auf.
Their
flight
is
low
and
fast,
often
flipping
and
gliding
in
the
flight.
Wikipedia v1.0
Jedoch
ist
diese
Interpretation,
ähnlich
wie
bei
den
Lehnwörtern,
nicht
sicher.
But,
as
with
loanwords,
the
interpretation
is
not
straightforward.
Wikipedia v1.0
Im
technischen
Maßstab
wird
dies
ähnlich
wie
bei
Nitroglycerin
in
kontinuierlichen
Verfahren
durchgeführt.
It
is
similar
to
nitroglycerin
in
both
manufacture
and
properties,
though
it
is
more
volatile
and
less
viscous.
Wikipedia v1.0
Die
bei
Kindern
und
Neugeborenen
beobachteten
Nebenwirkungen
sind
ähnlich
wie
denen
bei
Erwachsenen.
The
side
effects
seen
in
children
and
neonates
are
similar
to
those
seen
in
adults.
EMEA v3
Pharmakokinetik
bei
älteren
Probanden
war
ähnlich
wie
bei
jüngeren
Probanden.
The
pharmacokinetics
in
elderly
subjects
was
similar
to
non-elderly
subjects.
ELRC_2682 v1
Die
Nebenwirkungen
waren
im
Allgemeinen
ähnlich
wie
bei
Erwachsenen.
The
side
effects
were
generally
similar
to
those
observed
in
adults.
ELRC_2682 v1
Die
Verträglichkeit
von
TMZ
war
ähnlich
wie
bei
Erwachsenen.
Tolerance
to
TMZ
is
similar
to
adults.
EMEA v3
Die
Wechselwirkungen
sind
wahrscheinlich
ähnlich
wie
bei
Erwachsenen”
wird
bevorzugt.
Interactions
are
likely
to
be
similar
to
the
adult
population”
is
preferred.
ELRC_2682 v1
Die
bei
Kindern
beobachteten
Nebenwirkungen
sind
ähnlich
wie
die
bei
Erwachsenen
und
Jugendlichen.
Side
effects
seen
in
children
are
similar
to
those
seen
in
adults
and
adolescents.
ELRC_2682 v1
Die
Serumkonzentrationen
von
Puten
sind
ähnlich
wie
bei
Hühnern.
In
turkeys
serum
levels
of
tiamulin
are
similar
to
chickens.
ELRC_2682 v1
Insgesamt
waren
die
Nebenwirkungen
bei
Kindern
und
Jugendlichen
ähnlich
wie
bei
Erwachsenen.
Overall,
the
side
effects
in
children
and
adolescents
were
similar
to
those
in
adults.
ELRC_2682 v1
Der
Gastrointestinaltrakt
wurde
als
einer
der
Zielorgane
identifiziert
ähnlich
wie
bei
erwachsenen
Ratten.
The
gastrointestinal
tract
was
identified
as
one
of
the
target
organs
similar
as
in
adult
rats.
ELRC_2682 v1
Ähnlich
wie
bei
Schuberts
Beziehung
zu
Mayrhofer
wurde
daher
eine
Homosexualität
Schuberts
konstatiert.
The
incident
may
have
played
a
role
in
a
falling-out
with
Mayrhofer,
with
whom
he
was
living
at
the
time.
Wikipedia v1.0
Das
Ansprechen
nach
6
Monaten
war
ähnlich
wie
bei
Infliximab.
The
response
after
6
months
was
similar
to
that
seen
with
infliximab.
EMEA v3
Die
Symptome
können
ähnlich
sein
wie
bei
Lungenkrebs.
Symptoms
may
be
similar
to
those
from
lung
cancer.
ELRC_2682 v1
Das
Sicherheitsprofil
von
SIMBRINZA
in
der
Begleittherapie
war
ähnlich
wie
bei
der
Simbrinza-Monotherapie.
The
safety
profile
of
SIMBRINZA
in
adjunct
therapy
was
similar
to
that
observed
with
SIMBRINZA
monotherapy.
ELRC_2682 v1
Ähnlich
wie
bei
einem
B-Baum
handelt
es
sich
hier
um
eine
balancierte
Indexstruktur.
In
this
way,
most
of
the
nodes
in
the
tree
are
never
read
during
a
search.
Wikipedia v1.0
Es
wird
-
ähnlich
wie
seinerzeit
bei
der
Wära
-
eine
Umlaufsicherungsgebühr
erhoben.
It
is
used
-
like
the
Wära
in
its
time
-
to
boost
the
circulation
of
the
currency.
Wikipedia v1.0
Die
Samen
haben
einen
„Fallschirm“
ähnlich
wie
bei
der
Pusteblume.
They
are
found
at
altitudes
of
up
to
in
the
Andean
rainforests.
Wikipedia v1.0