Translation of "Ähnlich wie bei" in English

Das ist so ähnlich wie bei Tarifverhandlungen.
It is just like collective bargaining.
Europarl v8

Es ist ähnlich wie bei einem Jet.
It's much like on a jet.
TED2013 v1.1

Ähnlich wie bei einer Dialyse, aber um die Parasiten-Belastung zu reduzieren.
Sort of like doing dialysis, but for relieving the parasite load.
TED2020 v1

Der Flug ist schnell und weist ähnlich wie bei den Schopftauben Gleitphasen auf.
Their flight is low and fast, often flipping and gliding in the flight.
Wikipedia v1.0

Jedoch ist diese Interpretation, ähnlich wie bei den Lehnwörtern, nicht sicher.
But, as with loanwords, the interpretation is not straightforward.
Wikipedia v1.0

Im technischen Maßstab wird dies ähnlich wie bei Nitroglycerin in kontinuierlichen Verfahren durchgeführt.
It is similar to nitroglycerin in both manufacture and properties, though it is more volatile and less viscous.
Wikipedia v1.0

Die bei Kindern und Neugeborenen beobachteten Nebenwirkungen sind ähnlich wie denen bei Erwachsenen.
The side effects seen in children and neonates are similar to those seen in adults.
EMEA v3

Pharmakokinetik bei älteren Probanden war ähnlich wie bei jüngeren Probanden.
The pharmacokinetics in elderly subjects was similar to non-elderly subjects.
ELRC_2682 v1

Die Nebenwirkungen waren im Allgemeinen ähnlich wie bei Erwachsenen.
The side effects were generally similar to those observed in adults.
ELRC_2682 v1

Die Verträglichkeit von TMZ war ähnlich wie bei Erwachsenen.
Tolerance to TMZ is similar to adults.
EMEA v3

Die Wechselwirkungen sind wahrscheinlich ähnlich wie bei Erwachsenen” wird bevorzugt.
Interactions are likely to be similar to the adult population” is preferred.
ELRC_2682 v1

Die bei Kindern beobachteten Nebenwirkungen sind ähnlich wie die bei Erwachsenen und Jugendlichen.
Side effects seen in children are similar to those seen in adults and adolescents.
ELRC_2682 v1

Die Serumkonzentrationen von Puten sind ähnlich wie bei Hühnern.
In turkeys serum levels of tiamulin are similar to chickens.
ELRC_2682 v1

Insgesamt waren die Nebenwirkungen bei Kindern und Jugendlichen ähnlich wie bei Erwachsenen.
Overall, the side effects in children and adolescents were similar to those in adults.
ELRC_2682 v1

Der Gastrointestinaltrakt wurde als einer der Zielorgane identifiziert ähnlich wie bei erwachsenen Ratten.
The gastrointestinal tract was identified as one of the target organs similar as in adult rats.
ELRC_2682 v1

Ähnlich wie bei Schuberts Beziehung zu Mayrhofer wurde daher eine Homosexualität Schuberts konstatiert.
The incident may have played a role in a falling-out with Mayrhofer, with whom he was living at the time.
Wikipedia v1.0

Das Ansprechen nach 6 Monaten war ähnlich wie bei Infliximab.
The response after 6 months was similar to that seen with infliximab.
EMEA v3

Die Symptome können ähnlich sein wie bei Lungenkrebs.
Symptoms may be similar to those from lung cancer.
ELRC_2682 v1

Das Sicherheitsprofil von SIMBRINZA in der Begleittherapie war ähnlich wie bei der Simbrinza-Monotherapie.
The safety profile of SIMBRINZA in adjunct therapy was similar to that observed with SIMBRINZA monotherapy.
ELRC_2682 v1

Ähnlich wie bei einem B-Baum handelt es sich hier um eine balancierte Indexstruktur.
In this way, most of the nodes in the tree are never read during a search.
Wikipedia v1.0

Es wird - ähnlich wie seinerzeit bei der Wära - eine Umlaufsicherungsgebühr erhoben.
It is used - like the Wära in its time - to boost the circulation of the currency.
Wikipedia v1.0

Die Samen haben einen „Fallschirm“ ähnlich wie bei der Pusteblume.
They are found at altitudes of up to in the Andean rainforests.
Wikipedia v1.0