Translation of "Zwischenzeitliche änderungen" in English
Die
zentralen
Stellen
halten
einander
über
zwischenzeitliche
Änderungen
auf
dem
laufenden.
Central
bodies
shall
notify
one
another
of
any
intervening
changes;
JRC-Acquis v3.0
Zwischenzeitliche
Änderungen
der
Tarifstruktur
werden
an
den
Kunden
weiterbelastet.
Interim
changes
in
these
rates
shall
be
passed
on
to
the
customer.
ParaCrawl v7.1
Erst
beim
herunterfahren
werden
zwischenzeitliche
Änderungen
an
die
live-sn
Datei
angehangen
und
geschrieben.
When
shutting
down
the
system
all
changes
in
the
memory
will
be
attached
and
written
to
live-sn
again.
ParaCrawl v7.1
Für
eine
grössere
Klarheit
sollten
die
Anhänge
neugefasst
werden,
um
zwischenzeitliche
Änderungen
darin
aufzunehmen.
Whereas
the
interests
of
clarity
call
for
a
codification
of
the
Annexes
so
that
successive
amendments
made
may
be
incorporated
therein;
JRC-Acquis v3.0
Wir
behalten
und
zwischenzeitliche
Änderungen
in
Art
und
Umfang
der
Behandlungen
und
Preisen
vor.
We
reserve
the
right
to
and
interim
changes
in
the
nature
and
scope
of
treatments
and
prices.
ParaCrawl v7.1
Transinfo
Expeditie
behält
sich
das
Recht
vor,
zwischenzeitliche
Änderungen
und
Anpassungen
ohne
vorherige
Bekanntgabe
durchzufÃ1?4hren.
Transinfo
Expeditie
reserves
the
right
to
make
changes
and
adjustments
at
any
time
without
giving
prior
notice.
ParaCrawl v7.1
Transinfo
Expeditie
behält
sich
das
Recht
vor,
zwischenzeitliche
Änderungen
und
Anpassungen
ohne
vorherige
Bekanntgabe
durchzuführen.
Transinfo
Expeditie
reserves
the
right
to
make
changes
and
adjustments
at
any
time
without
giving
prior
notice.
ParaCrawl v7.1
Im
Rahmen
des
künftigen
Programms
werden
den
Mitgliedstaaten
weniger
Vorgaben
gemacht
und
mehr
Flexibilität
für
zwischenzeitliche
Änderungen
eingeräumt.
The
future
programme
will
be
less
prescriptive
to
Member
States
and
more
flexible
to
intermediate
changes.
TildeMODEL v2018
Einige
Länder
der
Rubrik
Karibik
erscheinen
auch
unter
den
OLG,
was
auf
zwischenzeitliche
Änderungen
ihres
Status
zurückzuführen
ist.
Certain
countries
figure
under
both
ACP-Caribbean
and
OCT
as
their
status
has
changed
during
the
period
covered.
EUbookshop v2
So
wird
z.B.
wenn
nur
ein
Bit
geändert
wurde,
auch
nur
dieses
Bit
zurückgeschrieben,
so
daß
zwischenzeitliche
Änderungen
in
den
anderen
Bits
nicht
verloren
gehen.
For
example,
if
only
one
bit
has
been
changed,
then
only
this
bit
is
written
back
as
well,
so
that
changes
which
have
occurred
in
the
meantime
in
the
other
bits
are
not
lost.
EuroPat v2
Wünschenswert
für
die
Zukunft
war
daher
eine
Methode,
textile
Fasern,
vorzugsweise
solche,
die
den
Grundkörper
der
a,?-Glucose
und
des
Polyesters
gleichzeitig
enthalten,
einbadig
unter
Verwendung
nur
einer
Farbstoffklasse,
d.h.
ohne
zwischenzeitliche
Spülprozesse
oder
Änderungen
des
pH-Wertes
der
Färbeflotten,
zu
färben.
It
would
therefore
be
desirable
for
the
future
to
have
a
method
of
dyeing
textile
fibers,
preferably
those
which
contain
the
basic
structure
of
a,?-glucose
and
of
polyester
at
one
and
the
same
time,
in
a
single
bath
using
only
one
class
of
dyes,
i.e.
without
interim
rinsing
processes
or
changes
to
the
pH
of
the
dyeing
liquors.
EuroPat v2
Die
Verordnung
soll
im
wesentlichen
die
Verordnungen
(EWG)
Nr.
1408/71
und
(EWG)
Nr.
574/72
aktualisieren,
indem
sie
zwischenzeitliche
Änderungen
der
nationalen
Rechtsvorschriften
sowie
bestimmte
bilaterale
Abkommen
zwischen
Mit
gliedstaaten
berücksichtigt.
The
main
purpose
of
this
Regulation
is
to
update
Regulations
(EEC)
Nos
1408/71
and
574/72
in
order
to
take
account
of
changes
in
national
legislation
and
certain
bilateral
agreements
concluded
between
Member
States.
EUbookshop v2
Da
es
immer
möglich
ist,
die
beiden
Signal-Laufzeitwerte
T
R1
und
T
R2
so
rasch
hintereinander
zu
ermitteln,
daß
zwischenzeitliche
Änderungen
mit
hinreichender
Näherung
als
linear
betrachtet
werden
können,
genügt
eine
einfache
Interpolation,
um
eine
brauchbare
Korrektur
des
in
dieser
Zeitspanne
gewonnenen
Signal-Laufzeitwertes
T
M
durchführen
zu
können.
Since
it
is
always
possible
to
determine
both
the
reference
signal
transit
time
values
TR1
and
TR2
so
quickly
one
behind
the
other
that
meantime
changes
can
be
regarded
as
linear
to
a
sufficient
approximation,
a
simple
interpolation
suffices
to
be
able
to
perform
a
usable
correction
of
the
measuring
signal
transit
time
value
TM
obtained
in
this
time
interval.
EuroPat v2
Weiterhin
ist
im
Rahmen
der
Erfindung
vorzugsweise
vorgesehen,
dass
die
von
dem
Bildsensor
jeweils
aktuell
gemessene
Bildmatrix
zwischengespeichert
wird,
wobei
die
aktuell
gemessene
Bildmatrix
mit
einer
zuvor
gemessenen
und
zwischengespeicherten
Bildmatrix
verglichen
wird,
um
zwischenzeitliche
Änderungen
zu
erfassen.
Furthermore,
within
the
context
of
the
invention,
it
is
preferably
provided
for
that
the
image
matrix
currently
measured
by
the
image
sensor
are
each
stored
temporarily,
wherein
the
currently
measured
image
matrix
is
compared
with
a
previously
measured
and
temporarily
stored
image
matrix
in
order
to
detect
interim
changes.
EuroPat v2
In
der
Zwischenzeit
sind
mehrere
Änderungen
des
Ratsvorschlags
ergangen.
In
the
meantime,
the
Council’s
proposal
has
undergone
several
amendments.
Europarl v8
Trotz
aller
Sorgfalt
können
sich
zwischenzeitlich
Änderungen
ergeben.
Despite
all
care
taken,
it
is
possible
that
changes
occur
between
reviews.
ParaCrawl v7.1
In
der
Zwischenzeit
übergibt
Harry
Änderungen
an
derselben
Datei.
Meanwhile,
Harry
commits
changes
to
that
same
file.
ParaCrawl v7.1
Das
Angebot
auf
dieser
Website
ist
unverbindlich
und
gilt
vorbehaltlich
zwischenzeitiger
Änderungen.
The
offer
on
this
website
is
free
of
obligations
and
subject
to
interim
changes.
ParaCrawl v7.1
In
der
Zwischenzeit
wurden
verschiedene
Änderungen
der
einschlägigen
europäischen
Gesetzgebung
und
der
zu
übermittelnden
Daten
vorgenommen.
Since
then
several
changes
have
occurred
in
the
European
legislation
and
in
data
requirements.
EUbookshop v2
Die
folgende
Chronik
zeigt
die
vollständige
Entstehungsgeschichte
meiner
Heimseite
sowie
sämtliche
zwischenzeitlich
durchgeführten
Änderungen
und
Erweiterungen.
The
following
chronicle
shows
the
whole
genesis
of
my
homepage
as
well
as
all
taken
changes
and
expansions
in
between.
ParaCrawl v7.1
An
den
auf
dieser
Website
präsentierten
Produkten
und
Leistungen
können
sich
zwischenzeitig
Änderungen
ergeben
haben.
Products
and
services
described
therein
may
have
changed
since
the
creation
of
the
web
site.
ParaCrawl v7.1
Als
Begründung
für
einen
solchen
Antrag
kommt
nur
eine
zwischenzeitliche
Änderung
der
Umstände
in
Frage,
aufgrund
deren
die
Entscheidung
getroffen
wurde.
The
sole
grounds
for
such
a
request
shall
be
that
the
circumstances
determining
the
decision
taken
have
in
the
meantime
undergone
change.
JRC-Acquis v3.0
Aufgrund
der
Mobilität
der
Wissenschaftler
und
neu
entstehender
Gruppen
sowie
durch
Verzögerungen
bei
der
Aktualisierung
der
Datenbank
kann
es
vorkommen,
dass
darin
einige
neue
Gruppen
fehlen
oder
andere
Gruppen
zwischenzeitlich
Änderungen
erfahren
haben.
Due
to
the
mobility
of
researchers,
recently
established
groups,
and
also
due
to
delays
in
updating
the
database,
it
is
possible
that
some
new
active
groups
are
missing
or
that
some
other
groups
have
changed.
TildeMODEL v2018
Da
das
aktuelle
ESP
2013-2017
in
den
Jahren
2010-2011
entwickelt
worden
war,
wurde
es
für
wichtig
erachtet,
mit
Hilfe
der
Beiträge
der
Interessenträger
in
der
Zwischenzeit
aufgetretene
Änderungen
festzustellen,
die
bei
der
Verlängerung
des
Programms
berücksichtigt
werden
sollten.
As
the
current
2013-2017
ESP
had
been
drawn
up
in
2010-2011,
it
was
considered
important
to
get
contributions
from
stakeholders
to
identify
changes
in
the
meantime
that
should
be
taken
into
account
for
the
extension
of
the
programme.
TildeMODEL v2018
Diese
sollte
jedoch
nicht
daran
hindern,
auch
in
der
Zwischenzeit
Änderungen
vorzunehmen,
wenn
die
ständige
Überwachung
ergibt,
daß
sie
notwendig
sind.
However,
this
should
not
preclude
intermediate
changes
if
these
prove
necessary
in
the
light
of
ongoing
monitoring.
TildeMODEL v2018