Translation of "Zwischenzeitliche änderungen" in English

Die zentralen Stellen halten einander über zwischenzeitliche Änderungen auf dem laufenden.
Central bodies shall notify one another of any intervening changes;
JRC-Acquis v3.0

Zwischenzeitliche Änderungen der Tarifstruktur werden an den Kunden weiterbelastet.
Interim changes in these rates shall be passed on to the customer.
ParaCrawl v7.1

Erst beim herunterfahren werden zwischenzeitliche Änderungen an die live-sn Datei angehangen und geschrieben.
When shutting down the system all changes in the memory will be attached and written to live-sn again.
ParaCrawl v7.1

Für eine grössere Klarheit sollten die Anhänge neugefasst werden, um zwischenzeitliche Änderungen darin aufzunehmen.
Whereas the interests of clarity call for a codification of the Annexes so that successive amendments made may be incorporated therein;
JRC-Acquis v3.0

Wir behalten und zwischenzeitliche Änderungen in Art und Umfang der Behandlungen und Preisen vor.
We reserve the right to and interim changes in the nature and scope of treatments and prices.
ParaCrawl v7.1

Transinfo Expeditie behält sich das Recht vor, zwischenzeitliche Änderungen und Anpassungen ohne vorherige Bekanntgabe durchzufÃ1?4hren.
Transinfo Expeditie reserves the right to make changes and adjustments at any time without giving prior notice.
ParaCrawl v7.1

Transinfo Expeditie behält sich das Recht vor, zwischenzeitliche Änderungen und Anpassungen ohne vorherige Bekanntgabe durchzuführen.
Transinfo Expeditie reserves the right to make changes and adjustments at any time without giving prior notice.
ParaCrawl v7.1

Im Rahmen des künftigen Programms werden den Mitgliedstaaten weniger Vorgaben gemacht und mehr Flexibilität für zwischenzeitliche Änderungen eingeräumt.
The future programme will be less prescriptive to Member States and more flexible to intermediate changes.
TildeMODEL v2018

Einige Länder der Rubrik Karibik erscheinen auch unter den OLG, was auf zwischenzeitliche Änderungen ihres Status zurückzuführen ist.
Certain countries figure under both ACP-Caribbean and OCT as their status has changed during the period covered.
EUbookshop v2

So wird z.B. wenn nur ein Bit geändert wurde, auch nur dieses Bit zurückgeschrieben, so daß zwischenzeitliche Änderungen in den anderen Bits nicht verloren gehen.
For example, if only one bit has been changed, then only this bit is written back as well, so that changes which have occurred in the meantime in the other bits are not lost.
EuroPat v2

Wünschenswert für die Zukunft war daher eine Methode, textile Fasern, vorzugsweise solche, die den Grundkörper der a,?-Glucose und des Polyesters gleichzeitig enthalten, einbadig unter Verwendung nur einer Farbstoffklasse, d.h. ohne zwischenzeitliche Spülprozesse oder Änderungen des pH-Wertes der Färbeflotten, zu färben.
It would therefore be desirable for the future to have a method of dyeing textile fibers, preferably those which contain the basic structure of a,?-glucose and of polyester at one and the same time, in a single bath using only one class of dyes, i.e. without interim rinsing processes or changes to the pH of the dyeing liquors.
EuroPat v2

Die Verordnung soll im wesentlichen die Verordnungen (EWG) Nr. 1408/71 und (EWG) Nr. 574/72 aktualisieren, indem sie zwischenzeitliche Änderungen der nationalen Rechtsvorschriften sowie bestimmte bilaterale Abkommen zwischen Mit gliedstaaten berücksichtigt.
The main purpose of this Regulation is to update Regu­lations (EEC) Nos 1408/71 and 574/72 in order to take account of changes in national legislation and certain bilateral agreements concluded be­tween Member States.
EUbookshop v2

Da es immer möglich ist, die beiden Signal-Laufzeitwerte T R1 und T R2 so rasch hintereinander zu ermitteln, daß zwischenzeitliche Änderungen mit hinreichender Näherung als linear betrachtet werden können, genügt eine einfache Interpolation, um eine brauchbare Korrektur des in dieser Zeitspanne gewonnenen Signal-Laufzeitwertes T M durchführen zu können.
Since it is always possible to determine both the reference signal transit time values TR1 and TR2 so quickly one behind the other that meantime changes can be regarded as linear to a sufficient approximation, a simple interpolation suffices to be able to perform a usable correction of the measuring signal transit time value TM obtained in this time interval.
EuroPat v2

Weiterhin ist im Rahmen der Erfindung vorzugsweise vorgesehen, dass die von dem Bildsensor jeweils aktuell gemessene Bildmatrix zwischengespeichert wird, wobei die aktuell gemessene Bildmatrix mit einer zuvor gemessenen und zwischengespeicherten Bildmatrix verglichen wird, um zwischenzeitliche Änderungen zu erfassen.
Furthermore, within the context of the invention, it is preferably provided for that the image matrix currently measured by the image sensor are each stored temporarily, wherein the currently measured image matrix is compared with a previously measured and temporarily stored image matrix in order to detect interim changes.
EuroPat v2

In der Zwischenzeit sind mehrere Änderungen des Ratsvorschlags ergangen.
In the meantime, the Council’s proposal has undergone several amendments.
Europarl v8

Trotz aller Sorgfalt können sich zwischenzeitlich Änderungen ergeben.
Despite all care taken, it is possible that changes occur between reviews.
ParaCrawl v7.1

In der Zwischenzeit übergibt Harry Änderungen an derselben Datei.
Meanwhile, Harry commits changes to that same file.
ParaCrawl v7.1

Das Angebot auf dieser Website ist unverbindlich und gilt vorbehaltlich zwischenzeitiger Änderungen.
The offer on this website is free of obligations and subject to interim changes.
ParaCrawl v7.1

In der Zwischenzeit wurden verschiedene Änderungen der einschlägigen europäischen Gesetzgebung und der zu übermittelnden Daten vorgenommen.
Since then several changes have occurred in the European legislation and in data requirements.
EUbookshop v2

Die folgende Chronik zeigt die vollständige Entstehungsgeschichte meiner Heimseite sowie sämtliche zwischenzeitlich durchgeführten Änderungen und Erweiterungen.
The following chronicle shows the whole genesis of my homepage as well as all taken changes and expansions in between.
ParaCrawl v7.1

An den auf dieser Website präsentierten Produkten und Leistungen können sich zwischenzeitig Änderungen ergeben haben.
Products and services described therein may have changed since the creation of the web site.
ParaCrawl v7.1

Als Begründung für einen solchen Antrag kommt nur eine zwischenzeitliche Änderung der Umstände in Frage, aufgrund deren die Entscheidung getroffen wurde.
The sole grounds for such a request shall be that the circumstances determining the decision taken have in the meantime undergone change.
JRC-Acquis v3.0

Aufgrund der Mobilität der Wissenschaftler und neu entstehender Gruppen sowie durch Verzögerungen bei der Aktualisierung der Datenbank kann es vorkommen, dass darin einige neue Gruppen fehlen oder andere Gruppen zwischenzeitlich Änderungen erfahren haben.
Due to the mobility of researchers, recently established groups, and also due to delays in updating the database, it is possible that some new active groups are missing or that some other groups have changed.
TildeMODEL v2018

Da das aktuelle ESP 2013-2017 in den Jahren 2010-2011 entwickelt worden war, wurde es für wichtig erachtet, mit Hilfe der Beiträge der Interessenträger in der Zwischenzeit aufgetretene Änderungen festzustellen, die bei der Verlängerung des Programms berücksichtigt werden sollten.
As the current 2013-2017 ESP had been drawn up in 2010-2011, it was considered important to get contributions from stakeholders to identify changes in the meantime that should be taken into account for the extension of the programme.
TildeMODEL v2018

Diese sollte jedoch nicht daran hindern, auch in der Zwischenzeit Änderungen vorzunehmen, wenn die ständige Überwachung ergibt, daß sie notwendig sind.
However, this should not preclude intermediate changes if these prove necessary in the light of ongoing monitoring.
TildeMODEL v2018