Translation of "Zwischenstaatliche konflikte" in English
Sowohl
innerstaatliche
als
auch
zwischenstaatliche
Konflikte
um
Wasser
drohen
zuzunehmen.
Both
internal
and
inter-state
conflicts
concerning
water
are
threatening
to
increase.
ParaCrawl v7.1
Zusätzlich
dazu
haben
nicht-gewaltsame
zwischenstaatliche
Konflikte
die
poltischen
Entwicklungen
im
letzten
Jahr
beeinflusst.
Additionally,
non-violent
interstate
conflicts
affected
political
developments
in
the
last
year.
ParaCrawl v7.1
In
der
jüngeren
Vergangenheit
konnten
zwischenstaatliche
Konflikte
weitgehend
über
internationale
Mechanismen
moderiert
werden.
In
the
recent
past,
it
has
usually
been
possible
to
use
international
mechanisms
to
resolve
conflicts
between
states.
ParaCrawl v7.1
Kriege
sind
keine
Lösungen
für
zwischenstaatliche
Konflikte,
und
sie
ziehen
auch
stets
Menschenrechtsverletzungen
nach
sich.
Wars
are
no
solution
to
inter-state
conflicts;
and
they
always
bring
violations
of
human
rights
in
their
wake.
EUbookshop v2
Das
Grün
bezeichnet
traditionelle
zwischenstaatliche
Konflikte,
diejenigen,
von
denen
wir
immer
gelesen
haben.
You
see
the
green
is
a
traditional
interstate
conflict,
the
ones
we
used
to
read
about.
QED v2.0a
Zwischenstaatliche
oder
innerstaatliche
Konflikte
können
dem
gegenüber
gewollt
oder
durch
Unfall
zu
einer
atomaren
Katastrophe
führen.
Conversely,
international
or
national
conflicts
can
intentionally
or
by
accident
lead
to
the
nuclear
catastrophe.
ParaCrawl v7.1
Inner-
und
zwischenstaatliche
Konflikte
führen
bereits
heute
in
vielen
Regionen
zu
einer
politischen
Destabilisierung.
Conflicts
within
and
between
countries
have
already
led
to
political
destabilisation
in
many
regions
of
the
world.
ParaCrawl v7.1
Die
UNO,
ursprünglich
gegründet,
um
zwischenstaatliche
Konflikte
zu
lösen,
ist
gerade
erst
wieder
dabei,
die
immer
häufiger
auftretenden
innenpolitischen
Krisen
von
Staaten
in
den
Griff
zu
bekommen.
The
UN,
which
was
originally
established
to
respond
to
conflicts
between
states,
is
seeking
once
again
to
get
a
grip
on
managing
the
increasingly
common
crises
taking
place
internally
in
countries.
Europarl v8
Im
Hinblick
auf
die
Wahrscheinlichkeit
des
Eintritts
dieser
Risiken
im
Jahr
2015
reihten
die
Teilnehmer
zwischenstaatliche
Konflikte
mit
regionalen
Folgen
an
die
erste
Stelle,
gefolgt
von
extremen
Wetterereignissen.
Specifically,
participants
rated
interstate
conflict
with
regional
consequences
as
the
top
risk,
in
terms
of
likelihood,
facing
the
world
in
2015,
with
extreme
weather
events
coming
in
second.
News-Commentary v14
Vor
allem
in
Krisengebieten
und
Ländern,
in
denen
die
Sicherheitslage
nicht
stabil
ist,
haben
die
exzessive
Versorgung
mit
Kleinwaffen
und
mangelnde
Kontrollen
interne
oder
zwischenstaatliche
Konflikte
geschürt
und
sind
zu
einem
Hemmnis
für
eine
friedliche
wirtschaftliche
und
soziale
Entwicklung
geworden.
Particularly
in
crisis
zones
and
countries
where
the
security
situation
is
unstable,
the
excessive
supply
of
small
arms
and
a
lack
of
controls
has
fuelled
internal
or
interstate
conflict
and
has
been
an
obstacle
to
peaceful
economic
and
social
development.
TildeMODEL v2018
Schlechtes
Geld
war
nicht
nur
einer
der
Hauptfaktoren
hinter
der
Auflösung
von
Nationen,
sondern
auch
entscheidend
für
zwischenstaatliche
Konflikte.
In
addition
to
being
one
of
the
main
factors
behind
the
disintegration
of
states,
bad
money
has
also
been
a
key
feature
of
interstate
conflicts.
News-Commentary v14
Bevor
ein
wirtschaftlich
vereinigter
Maghreb
verwirklicht
werden
kann,
müssen
allerdings
zwischenstaatliche
Konflikte
wie
der
Streit
zwischen
Algerien
und
Marokko
um
die
“Westsahara”
gelöst
werden.
Before
an
economically
unified
Maghreb
can
be
realized,
however,
inter-state
conflicts
such
as
the
Algerian-Moroccan
dispute
over
the
“Western”
Sahara
must
be
resolved.
News-Commentary v14
Im
Modul
Konfliktanalyse
und
vergleichende
Außenpolitik
in
internationalen
Organisationen
werden
Kenntnisse
über
zwischenstaatliche
und
innerstaatliche
Konflikte
sowie
die
Chancen
zur
Konfliktregelung
in
und
Verrechtlichung
durch
internationale
Organisationen
vermittelt.
In
the
module
Conflict
Analysis
and
Comparative
Foreign
Policy
in
international
organizations
students
will
learn
about
inter
and
intra-state
conflicts
as
well
as
the
role
of
international
organizations
in
managing
and
settle
conflicts.
ParaCrawl v7.1
G.
in
der
Erwägung,
daß
Konflikte
in
der
Welt
heute
in
erster
Linie
auf
innerstaatlicher
Ebene
und
nicht
auf
zwischenstaatliche
Ebene
auftreten,
wobei
zwischenstaatliche
Konflikte
immer
häufiger
dann
entstehen,
wenn
es
um
den
Zugang
oder
die
Verfügbarkeit
lebenswichtiger
Ressourcen
wie
vor
allem
Wasser,
Nahrungsmittel
oder
Brennstoff
geht,
G.
whereas
conflicts
throughout
the
world
are
predominantly
at
an
intra-state
rather
than
interstate
level
and,
where
inter-state
conflicts
do
arise,
they
are
increasingly
concerned
with
access
to
or
the
availability
of
basic
vital
resources,
especially
water,
food
and
fuel,
ParaCrawl v7.1
Wirtschaftliche,
soziale
und
ökologische
Krisen,
zwischenstaatliche
Kriege,
innerstaatliche
Konflikte,
die
Proliferation
von
Waffen
sowie
transnational
organisierte
Kriminalität
beeinträchtigen
diese
Ordnungsfunktion.
Economic,
social,
and
ecological
crises,
interstate
wars,
intrastate
conflicts,
the
proliferation
of
weapons,
and
transnationally
organised
crime
interfere
with
this
regulatory
function.
ParaCrawl v7.1
Der
Report
mit
dem
Titel
"The
Global
Resource
Nexus
-
The
Struggles
for
Land,
Energy,
Food,
Water,
and
Minerals"
diskutiert
Risiken
und
Chancen
für
die
Handlungsebenen
Märkte,
zwischenstaatliche
Konflikte
und
menschliche
Sicherheit.
"The
Global
Resource
Nexus
-
The
Struggles
for
Land,
Energy,
Food,
Water,
and
Minerals"
discusses
risks
and
opportunities
for
the
levels
of
action
markets,
international
conflicts
and
human
security.
ParaCrawl v7.1
Darüber
hinaus
verhindern
inner-
und
zwischenstaatliche
Krisen
und
Konflikte
in
einigen
Ländern
der
Region
die
entwicklungsfördernde
Verwendung
von
Rohstoffeinnahmen.
Furthermore,
domestic
and
cross-border
crises
and
conflicts
make
it
difficult
for
some
countries
in
the
region
to
use
resource
revenue
as
a
means
of
promoting
development.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
weder
in
der
Lage
die
Arbeitslosigkeit,
noch
die
Umweltzerstörung,
noch
zunehmende
interne
wie
zwischenstaatliche
Konflikte
zu
lösen.
It
is
not
able
to
solve
problems
of
unemployment
or
of
environmental
destruction
nor
resolve
the
inreasing
internal
and
international
conflicts.
ParaCrawl v7.1
In
"The
Global
Resource
Nexus
-
The
Struggles
for
Land,
Energy,
Food,
Water,
and
Minerals"
werden
Risiken
und
Chancen
für
die
Handlungsebenen
Märkte,
zwischenstaatliche
Konflikte
und
menschliche
Sicherheit
diskutiert.
"The
Global
Resource
Nexus
-
The
Struggles
for
Land,
Energy,
Food,
Water,
and
Minerals"
discusses
risks
and
opportunities
for
the
levels
of
action
markets,
international
conflicts
and
human
security.
ParaCrawl v7.1
Der
zweite
Punkt
ist
wichtig,
um
die
krassen
Ungleichheiten
an
Lebenschancen
zu
verringern
und
scharfe
inner-
und
zwischenstaatliche
Konflikte
um
knappe
natürliche
Ressourcen
zu
vermeiden.
The
second
point
is
important
for
reducing
the
stark
disparities
in
life
chances
and
avoiding
bitter
domestic
and
international
conflicts
over
scarce
natural
resources.
ParaCrawl v7.1
A.
in
der
Erwägung,
daß
Konflikte
in
der
Welt
heute
in
erster
Linie
auf
innerstaatliche
Ebene
und
nicht
auf
zwischenstaatliche
Ebene
auftreten,
wobei
zwischenstaatliche
Konflikte
immer
häufiger
dann
entstehen,
wenn
es
um
den
Zugang
oder
die
Verfügbarkeit
lebenswichtiger
Ressourcen
wie
vor
allem
Wasser,
Nahrungsmittel
oder
Brennstoff
geht,
A.
whereas
conflicts
throughout
the
world
are
predominantly
at
an
intra-state
rather
than
interstate
level
and,
where
inter-state
conflicts
do
arise,
they
are
increasingly
concerned
with
access
to
or
the
availability
of
basic
vital
resources,
especially
water,
food
and
fuel,
ParaCrawl v7.1
Scheinen
am
Nordpol
wenigstens
noch
ökonomische
Vorteile
zu
winken,
wird
die
dramatische
Verknappung
von
Wasser
und
fruchtbarem
Boden,
die
andernorts
als
Folge
von
Klimawandel
zu
erwarten
ist,
inner-
und
zwischenstaatliche
Konflikte
anheizen
und
per
Migrationsdruck
auch
direkt
weniger
betroffene
Weltgegenden
berühren.
If
there
are
at
least
economic
benefits
at
the
North
Pole
tempting
those
willing
to
exploit
it,
the
dramatic
shortage
of
water
and
fertile
soil
to
be
expected
elsewhere
as
a
consequence
of
climate
change
will
aggravate
conflicts
between
and
within
countries
and,
through
migration,
have
an
impact
on
less
directly
affected
regions.
ParaCrawl v7.1
Die
enormen
Probleme,
vor
denen
die
internationale
Arbeiterklasse
stand,
als
Trotzki
diese
Worte
schrieb
–
globale
wirtschaftliche
Instabilität,
die
Unterjochung
ganzer
Länder
durch
die
imperialistischen
Mächte,
der
Zusammenbruch
der
parlamentarischen
Demokratie,
der
Aufstieg
faschistischer
Bewegungen,
heftige
zwischenstaatliche
Konflikte
und
die
unmittelbare
Gefahr
eines
Weltkriegs
–
bestehen
ausnahmslos
auch
heute.
All
the
immense
problems
that
faced
the
international
working
class
when
Trotsky
wrote
those
words—global
economic
instability,
the
subjugation
of
entire
countries
by
the
imperialist
powers,
the
breakdown
of
parliamentary
democracy,
the
malignant
rise
of
fascist-type
movements,
ferocious
inter-state
conflicts,
and
the
imminent
danger
of
world
war—are
present
today.
ParaCrawl v7.1
Lasst
uns
ein
gemeinsames
Zeichen
setzen,
dass
wir
nicht
länger
daran
interessiert
sind,
Konflikte
und
insbesondere
zwischenstaatliche
Konflikte
mit
dem
Mittel
der
Gewalt
zu
lösen.
Let
us
set
a
joint
example
that
we
are
no
longer
interested
in
settling
conflicts,
especially
international
conflicts,
by
the
use
of
violence.
ParaCrawl v7.1
Politisches
Handeln
auf
internationaler
Ebene
hat
für
grenzüberschreitende
Themen
wie
Klimawandel,
gemeinsame
Gewässer
oder
zwischenstaatliche
Konflikte
eine
besondere
Bedeutung.
Policy-making
at
the
international
level
holds
particular
relevance
for
managing
issues
of
a
transboundary
nature
such
as
climate
change,
shared
waters
or
interstate
conflicts.
ParaCrawl v7.1
Weltweit
steigen
die
Zahl
und
die
Komplexität
innerstaatlicher
und
zwischenstaatlicher
Konflikte.
The
number
and
complexity
of
intra-state
and
inter-state
conflicts
is
rising
worldwide.
ParaCrawl v7.1
Alle
Großkonflikte
von
Libyen
über
Jemen,
Syrien
und
Irak
sind
keine
zwischenstaatlichen
Konflikte
mehr.
All
big
conflicts,
from
Libya
to
Yemen,
Syria
and
Iraq,
are
no
longer
conflicts
between
states.
ParaCrawl v7.1
In
der
Vergangenheit
trugen
die
Vereinten
Nationen
zur
Verringerung
der
Gefahr
zwischenstaatlicher
Konflikte
bei,
indem
der
Generalsekretär
seine
"Guten
Dienste"
zur
Verfügung
stellte
oder
eine
stille
Diplomatie
verfolgte,
die
darauf
gerichtet
war,
Krisen
zu
entschärfen
und
feindlichen
Parteien
die
Gelegenheit
zu
geben,
frei
miteinander
zu
reden
und
ihre
Absichten
zu
testen.
In
the
past,
the
United
Nations
helped
to
reduce
the
threat
of
inter-State
conflicts
through
the
Secretary-General's
“good
offices”,
or
quiet
diplomacy
aimed
at
defusing
crises
and
providing
hostile
parties
the
opportunity
to
talk
freely
and
test
intentions.
MultiUN v1
Die
Vereinten
Nationen
setzen
auch
weiterhin
eine
Vielzahl
von
Mitteln
ein,
einschließlich
Präventivdiplomatie,
Friedensschaffung,
Friedenssicherung
und
Friedenskonsolidierung,
um
Mitgliedstaaten
bei
der
Bewältigung
interner
sowie
traditionellerer
zwischenstaatlicher
Konflikte
behilflich
zu
sein.
The
United
Nations
continues
to
employ
a
variety
of
means,
including
preventive
diplomacy,
peacemaking,
peacekeeping
and
peace-building,
to
assist
Member
States
in
tackling
internal
as
well
as
more
traditional
inter-State
conflicts.
MultiUN v1
Darüber
hinaus
können
die
Vereinten
Nationen
bei
der
Verhütung
zwischenstaatlicher
Konflikte
behilflich
sein,
indem
sie
die
Transparenz
bei
den
konventionellen
Waffenbeständen
der
Mitgliedstaaten
und
beim
Erwerb
dieser
Waffen
erhöhen.
The
United
Nations
can
also
help
to
prevent
inter-State
conflict
by
increasing
the
transparency
of
Member
States'
conventional
weapons
holdings
and
acquisitions.
MultiUN v1
Der
Verfall
der
Wirtschaft
und
die
zwischenstaatlichen
und
ethnischen
Konflikte
haben
zu
einer
raschen
Verschlechterung
des
Gesundheitszustands
der
Bevölkerungen
des
Kaukasus
und
Rußlands
beigetragen.
The
deterioration
of
the
economy
and
conflicts
between
states
and
ethnic
groups
have
led
to
a
rapid
worsening
of
the
health
situation
in
the
Caucasus
and
in
Russia.
TildeMODEL v2018
Seitdem
engagiert
sich
das
HIIK
in
der
Förderung
und
Verbreitung
des
Wissens
um
Entstehung,
Verlauf
und
Beilegung
inner-
und
zwischenstaatlicher
politischer
Konflikte.
Since
1991,
the
HIIK
has
been
committed
to
the
distribution
of
knowledge
about
the
emergence,
course
and
settlement
of
interstate
and
intrastate
political
conflicts.
WikiMatrix v1