Translation of "Zwischenstaatliche konflikte" in English

Sowohl innerstaatliche als auch zwischenstaatliche Konflikte um Wasser drohen zuzunehmen.
Both internal and inter-state conflicts concerning water are threatening to increase.
ParaCrawl v7.1

Zusätzlich dazu haben nicht-gewaltsame zwischenstaatliche Konflikte die poltischen Entwicklungen im letzten Jahr beeinflusst.
Additionally, non-violent interstate conflicts affected political developments in the last year.
ParaCrawl v7.1

In der jüngeren Vergangenheit konnten zwischenstaatliche Konflikte weitgehend über internationale Mechanismen moderiert werden.
In the recent past, it has usually been possible to use international mechanisms to resolve conflicts between states.
ParaCrawl v7.1

Kriege sind keine Lösungen für zwischenstaatliche Konflikte, und sie ziehen auch stets Menschenrechtsverletzungen nach sich.
Wars are no solution to inter-state conflicts; and they always bring violations of human rights in their wake.
EUbookshop v2

Das Grün bezeichnet traditionelle zwischenstaatliche Konflikte, diejenigen, von denen wir immer gelesen haben.
You see the green is a traditional interstate conflict, the ones we used to read about.
QED v2.0a

Zwischenstaatliche oder innerstaatliche Konflikte können dem gegenüber gewollt oder durch Unfall zu einer atomaren Katastrophe führen.
Conversely, international or national conflicts can intentionally or by accident lead to the nuclear catastrophe.
ParaCrawl v7.1

Inner- und zwischenstaatliche Konflikte führen bereits heute in vielen Regionen zu einer politischen Destabilisierung.
Conflicts within and between countries have already led to political destabilisation in many regions of the world.
ParaCrawl v7.1

Die UNO, ursprünglich gegründet, um zwischenstaatliche Konflikte zu lösen, ist gerade erst wieder dabei, die immer häufiger auftretenden innenpolitischen Krisen von Staaten in den Griff zu bekommen.
The UN, which was originally established to respond to conflicts between states, is seeking once again to get a grip on managing the increasingly common crises taking place internally in countries.
Europarl v8

Im Hinblick auf die Wahrscheinlichkeit des Eintritts dieser Risiken im Jahr 2015 reihten die Teilnehmer zwischenstaatliche Konflikte mit regionalen Folgen an die erste Stelle, gefolgt von extremen Wetterereignissen.
Specifically, participants rated interstate conflict with regional consequences as the top risk, in terms of likelihood, facing the world in 2015, with extreme weather events coming in second.
News-Commentary v14

Vor allem in Krisengebieten und Ländern, in denen die Sicherheitslage nicht stabil ist, haben die exzessive Versorgung mit Kleinwaffen und mangelnde Kontrollen interne oder zwischenstaatliche Konflikte geschürt und sind zu einem Hemmnis für eine friedliche wirtschaftliche und soziale Entwicklung geworden.
Particularly in crisis zones and countries where the security situation is unstable, the excessive supply of small arms and a lack of controls has fuelled internal or interstate conflict and has been an obstacle to peaceful economic and social development.
TildeMODEL v2018

Schlechtes Geld war nicht nur einer der Hauptfaktoren hinter der Auflösung von Nationen, sondern auch entscheidend für zwischenstaatliche Konflikte.
In addition to being one of the main factors behind the disintegration of states, bad money has also been a key feature of interstate conflicts.
News-Commentary v14

Bevor ein wirtschaftlich vereinigter Maghreb verwirklicht werden kann, müssen allerdings zwischenstaatliche Konflikte wie der Streit zwischen Algerien und Marokko um die “Westsahara” gelöst werden.
Before an economically unified Maghreb can be realized, however, inter-state conflicts such as the Algerian-Moroccan dispute over the “Western” Sahara must be resolved.
News-Commentary v14

Im Modul Konfliktanalyse und vergleichende Außenpolitik in internationalen Organisationen werden Kenntnisse über zwischenstaatliche und innerstaatliche Konflikte sowie die Chancen zur Konfliktregelung in und Verrechtlichung durch internationale Organisationen vermittelt.
In the module Conflict Analysis and Comparative Foreign Policy in international organizations students will learn about inter and intra-state conflicts as well as the role of international organizations in managing and settle conflicts.
ParaCrawl v7.1

G. in der Erwägung, daß Konflikte in der Welt heute in erster Linie auf innerstaatlicher Ebene und nicht auf zwischenstaatliche Ebene auftreten, wobei zwischenstaatliche Konflikte immer häufiger dann entstehen, wenn es um den Zugang oder die Verfügbarkeit lebenswichtiger Ressourcen wie vor allem Wasser, Nahrungsmittel oder Brennstoff geht,
G. whereas conflicts throughout the world are predominantly at an intra-state rather than interstate level and, where inter-state conflicts do arise, they are increasingly concerned with access to or the availability of basic vital resources, especially water, food and fuel,
ParaCrawl v7.1

Wirtschaftliche, soziale und ökologische Krisen, zwischenstaatliche Kriege, innerstaatliche Konflikte, die Proliferation von Waffen sowie transnational organisierte Kriminalität beeinträchtigen diese Ordnungsfunktion.
Economic, social, and ecological crises, interstate wars, intrastate conflicts, the proliferation of weapons, and transnationally organised crime interfere with this regulatory function.
ParaCrawl v7.1

Der Report mit dem Titel "The Global Resource Nexus - The Struggles for Land, Energy, Food, Water, and Minerals" diskutiert Risiken und Chancen für die Handlungsebenen Märkte, zwischenstaatliche Konflikte und menschliche Sicherheit.
"The Global Resource Nexus - The Struggles for Land, Energy, Food, Water, and Minerals" discusses risks and opportunities for the levels of action markets, international conflicts and human security.
ParaCrawl v7.1

Darüber hinaus verhindern inner- und zwischenstaatliche Krisen und Konflikte in einigen Ländern der Region die entwicklungsfördernde Verwendung von Rohstoffeinnahmen.
Furthermore, domestic and cross-border crises and conflicts make it difficult for some countries in the region to use resource revenue as a means of promoting development.
ParaCrawl v7.1

Es ist weder in der Lage die Arbeitslosigkeit, noch die Umweltzerstörung, noch zunehmende interne wie zwischenstaatliche Konflikte zu lösen.
It is not able to solve problems of unemployment or of environmental destruction nor resolve the inreasing internal and international conflicts.
ParaCrawl v7.1

In "The Global Resource Nexus - The Struggles for Land, Energy, Food, Water, and Minerals" werden Risiken und Chancen für die Handlungsebenen Märkte, zwischenstaatliche Konflikte und menschliche Sicherheit diskutiert.
"The Global Resource Nexus - The Struggles for Land, Energy, Food, Water, and Minerals" discusses risks and opportunities for the levels of action markets, international conflicts and human security.
ParaCrawl v7.1

Der zweite Punkt ist wichtig, um die krassen Ungleichheiten an Lebenschancen zu verringern und scharfe inner- und zwischenstaatliche Konflikte um knappe natürliche Ressourcen zu vermeiden.
The second point is important for reducing the stark disparities in life chances and avoiding bitter domestic and international conflicts over scarce natural resources.
ParaCrawl v7.1

A. in der Erwägung, daß Konflikte in der Welt heute in erster Linie auf innerstaatliche Ebene und nicht auf zwischenstaatliche Ebene auftreten, wobei zwischenstaatliche Konflikte immer häufiger dann entstehen, wenn es um den Zugang oder die Verfügbarkeit lebenswichtiger Ressourcen wie vor allem Wasser, Nahrungsmittel oder Brennstoff geht,
A. whereas conflicts throughout the world are predominantly at an intra-state rather than interstate level and, where inter-state conflicts do arise, they are increasingly concerned with access to or the availability of basic vital resources, especially water, food and fuel,
ParaCrawl v7.1

Scheinen am Nordpol wenigstens noch ökonomische Vorteile zu winken, wird die dramatische Verknappung von Wasser und fruchtbarem Boden, die andernorts als Folge von Klimawandel zu erwarten ist, inner- und zwischenstaatliche Konflikte anheizen und per Migrationsdruck auch direkt weniger betroffene Weltgegenden berühren.
If there are at least economic benefits at the North Pole tempting those willing to exploit it, the dramatic shortage of water and fertile soil to be expected elsewhere as a consequence of climate change will aggravate conflicts between and within countries and, through migration, have an impact on less directly affected regions.
ParaCrawl v7.1

Die enormen Probleme, vor denen die internationale Arbeiterklasse stand, als Trotzki diese Worte schrieb – globale wirtschaftliche Instabilität, die Unterjochung ganzer Länder durch die imperialistischen Mächte, der Zusammenbruch der parlamentarischen Demokratie, der Aufstieg faschistischer Bewegungen, heftige zwischenstaatliche Konflikte und die unmittelbare Gefahr eines Weltkriegs – bestehen ausnahmslos auch heute.
All the immense problems that faced the international working class when Trotsky wrote those words—global economic instability, the subjugation of entire countries by the imperialist powers, the breakdown of parliamentary democracy, the malignant rise of fascist-type movements, ferocious inter-state conflicts, and the imminent danger of world war—are present today.
ParaCrawl v7.1

Lasst uns ein gemeinsames Zeichen setzen, dass wir nicht länger daran interessiert sind, Konflikte und insbesondere zwischenstaatliche Konflikte mit dem Mittel der Gewalt zu lösen.
Let us set a joint example that we are no longer interested in settling conflicts, especially international conflicts, by the use of violence.
ParaCrawl v7.1

Politisches Handeln auf internationaler Ebene hat für grenzüberschreitende Themen wie Klimawandel, gemeinsame Gewässer oder zwischenstaatliche Konflikte eine besondere Bedeutung.
Policy-making at the international level holds particular relevance for managing issues of a transboundary nature such as climate change, shared waters or interstate conflicts.
ParaCrawl v7.1

Weltweit steigen die Zahl und die Komplexität innerstaatlicher und zwischenstaatlicher Konflikte.
The number and complexity of intra-state and inter-state conflicts is rising worldwide.
ParaCrawl v7.1

Alle Großkonflikte von Libyen über Jemen, Syrien und Irak sind keine zwischenstaatlichen Konflikte mehr.
All big conflicts, from Libya to Yemen, Syria and Iraq, are no longer conflicts between states.
ParaCrawl v7.1

In der Vergangenheit trugen die Vereinten Nationen zur Verringerung der Gefahr zwischenstaatlicher Konflikte bei, indem der Generalsekretär seine "Guten Dienste" zur Verfügung stellte oder eine stille Diplomatie verfolgte, die darauf gerichtet war, Krisen zu entschärfen und feindlichen Parteien die Gelegenheit zu geben, frei miteinander zu reden und ihre Absichten zu testen.
In the past, the United Nations helped to reduce the threat of inter-State conflicts through the Secretary-General's “good offices”, or quiet diplomacy aimed at defusing crises and providing hostile parties the opportunity to talk freely and test intentions.
MultiUN v1

Die Vereinten Nationen setzen auch weiterhin eine Vielzahl von Mitteln ein, einschließlich Präventivdiplomatie, Friedensschaffung, Friedenssicherung und Friedenskonsolidierung, um Mitgliedstaaten bei der Bewältigung interner sowie traditionellerer zwischenstaatlicher Konflikte behilflich zu sein.
The United Nations continues to employ a variety of means, including preventive diplomacy, peacemaking, peacekeeping and peace-building, to assist Member States in tackling internal as well as more traditional inter-State conflicts.
MultiUN v1

Darüber hinaus können die Vereinten Nationen bei der Verhütung zwischenstaatlicher Konflikte behilflich sein, indem sie die Transparenz bei den konventionellen Waffenbeständen der Mitgliedstaaten und beim Erwerb dieser Waffen erhöhen.
The United Nations can also help to prevent inter-State conflict by increasing the transparency of Member States' conventional weapons holdings and acquisitions.
MultiUN v1

Der Verfall der Wirtschaft und die zwischenstaatlichen und ethnischen Konflikte haben zu einer raschen Verschlechterung des Gesundheitszustands der Bevölkerungen des Kaukasus und Rußlands beigetragen.
The deterioration of the economy and conflicts between states and ethnic groups have led to a rapid worsening of the health situation in the Caucasus and in Russia.
TildeMODEL v2018

Seitdem engagiert sich das HIIK in der Förderung und Verbreitung des Wissens um Entstehung, Verlauf und Beilegung inner- und zwischenstaatlicher politischer Konflikte.
Since 1991, the HIIK has been committed to the distribution of knowledge about the emergence, course and settlement of interstate and intrastate political conflicts.
WikiMatrix v1