Translation of "Zwischen allen beteiligten" in English
Die
Mitgliedstaaten
gewährleisten
den
Informationsaustausch
zwischen
allen
beteiligten
Behörden.
The
Member
States
shall
ensure
the
exchange
of
information
between
all
authorities
involved.
DGT v2019
Wir
brauchen
einen
offenen,
flexiblen
und
dynamischen
Dialog
zwischen
allen
Beteiligten.
We
need
an
open,
flexible
and
dynamic
dialogue
between
everyone
involved.
Europarl v8
Dieser
Bewirtschaftungsplan
könnte
die
Hauptform
der
Zusammenarbeit
zwischen
allen
beteiligten
Parteien
werden.
This
management
plan
could
become
the
ultimate
form
of
cooperation
between
all
parties
involved.
Europarl v8
Die
Kommunikationskanäle
zwischen
allen
Beteiligten
müssen
geöffnet
werden
und
auch
offen
bleiben.
It
is
important
that
the
channels
of
communications
between
all
interested
parties
are
opened,
and
indeed
kept
open.
Europarl v8
Zwischen
allen
beteiligten
Ländern
gibt
es
maritime
Streitigkeiten
und
politische
Misshelligkeiten.
All
countries
involved
have
maritime
disputes
and
political
disagreements.
News-Commentary v14
Effizientere
Verbindungen
zwischen
allen
Beteiligten
könnten
hier
Abhilfe
schaffen.
More
effective
linkages
between
all
the
participants
would
make
it
possible
to
remedy
this.
TildeMODEL v2018
Diese
demokratische
Vorgangsweise
führt
zu
einer
aktiven
Partnerschaft
zwischen
allen
Beteiligten.
This
democratic
approach
will
lead
to
an
active
partnership
between
all
those
involved.
TildeMODEL v2018
Über
die
langfristige
Perspektive
der
europäischen
Automobilindustrie
besteht
Einigkeit
zwischen
allen
Beteiligten.
There
is
unanimity
among
all
the
stakeholders
about
the
long-term
prospects
for
the
European
car
industry.
TildeMODEL v2018
Mit
der
Richtlinie
wird
ein
umfangreicher
Informationsaustausch
zwischen
allen
Beteiligten
in
Gang
gebracht.
Fifth,
the
proposed
Directive
would
kick
off
a
large
scale
information
exchange
between
all
parties.
TildeMODEL v2018
Kooperation
und
Dialog
zwischen
allen
Beteiligten
ist
eine
absolute
Notwendigkeit.
Co-operation
and
dialogue
amongst
all
those
involved
with
tourism
is
an
absolute
necessity.
TildeMODEL v2018
Der
FPAP
setzte
hier
vor
allem
auf
die
Zusammenarbeit
zwischen
allen
Beteiligten.
The
key
principle
of
the
FPAP
was
cooperation
among
all
stakeholders.
TildeMODEL v2018
Somit
ist
dieser
Archivführer
das
Ergebnis
einer
kontinuierlichen
Zusammenarbeit
zwischen
allen
beteiligten
Partnern.
The
publication
of
the
Guide
is
thus
the
result
of
continuing
cooperation
between
all
the
parties
involved.
EUbookshop v2
Eine
stärkere
Zusammenarbeit
zwischen
allen
Beteiligten
ermöglicht
ein
wirksameres
Funktionieren
des
Innovationsfördersystems.
Increased
cooperation
between
all
involved
will
make
the
innovation
support
system
work
more
effectively.
EUbookshop v2
Eine
reibungslose
Kommunikation
zwischen
allen
Beteiligten
am
Reiseziel
ist
für
den
Erfolg
unabdingbar.
Effective
communication
with
everyone
involved
in
the
destination
is
essential
forsuccess.
EUbookshop v2
Gesprächen
zwischen
allen
beteiligten
Parteien
auf
dem
richtigen
Weg
sind.
Many
of
the
countries
will
also
be
ensuring
that
the
Protocol
is
signed
before
Buenos
Aires.
EUbookshop v2
Hier
werden
die
Grundsteine
für
Kommunikation
und
Zusammenarbeit
zwischen
allen
Beteiligten
gelegt.
It
sets
the
stage
for
communication
and
cooperation
among
all
parties.
ParaCrawl v7.1
Ebenfalls
konnten
wir
eine
hohe
Dynamik
zwischen
allen
Beteiligten
feststellen.
Likewise
we
could
determine
high
dynamics
between
all
involved
one.
ParaCrawl v7.1
Sein
Ziel
ist
es,
einen
entscheidenden
Wissensaustausch
zwischen
allen
beteiligten
Marktteilnehmer
aufzubauen.
Its
goal
is
to
build
a
vital
knowledge
exchange
among
all
involved
market
attendees.
ParaCrawl v7.1
Ziel
ist
es,
die
Wertströme
zwischen
allen
Beteiligten
zu
verbessern.
The
aim
is
the
improvement
of
value
streams
between
all
persons
involved.
ParaCrawl v7.1
Die
Qualität
des
Implementierungsprozesses
wurde
durch
einen
strukturierten
Dialog
zwischen
allen
Beteiligten
erhöht.
Structured
dialogue
among
all
stakeholders
helped
to
improve
the
implementation
process.
ParaCrawl v7.1
Des
Dialogs
zwischen
allen
Beteiligten
wurde
Recht
geboren..
Any
right
was
born
of
the
dialogue
between
all
parties
concerned.
ParaCrawl v7.1
Die
Kommunikation
zwischen
allen
Beteiligten
funktioniert
über
klar
definierte
und
computergestützte
Prozesse.
All
parties
communicate
with
each
other
using
clearly
defined
and
computer
supported
processes.
ParaCrawl v7.1
Es
wirkt
als
Katalysator
für
die
Zusammenarbeit
zwischen
allen
Beteiligten
der
olympischen
Familie.
Acting
as
a
catalyst
for
collaboration
between
all
parties
of
the
Olympic
family.
ParaCrawl v7.1
Der
Sozialdialog
führte
oft
zu
Missverständnissen
zwischen
allen
Beteiligten.
Social
dialogue
many
times
resulted
in
misunderstandings
of
all
stakeholders.
ParaCrawl v7.1
Fördern
Sie
die
Zusammenarbeit
und
das
Teilen
von
Informationen
zwischen
allen
Beteiligten.
Encourage
collaboration
and
sharing
of
information
between
all
parties
CCAligned v1
Ein
lokales
Netzwerk
etabliert
regelmäßigen
Austausch
und
Gespräche
zwischen
allen
Beteiligten.
A
local
freight
network
establishes
regular
interactions
and
meetings
between
all
parties
involved.
CCAligned v1
So
stellt
die
App
einen
Informationsfluss
zwischen
allen
Beteiligten
sicher.
In
this
way,
the
app
ensures
the
flow
of
information
among
all
parties.
ParaCrawl v7.1