Translation of "Zwingend angewiesen" in English
Die
chemische
Industrie
ist
auf
absolut
zuverlässige
Prozessgasversorgung
zwingend
angewiesen.
The
chemical
industry
is
completely
dependent
on
reliable
supplies
of
process
gas.
ParaCrawl v7.1
Denn
zum
einen
ist
jede
exportorientierte
Industrienation
auf
Mobilität
und
Logistik
zwingend
angewiesen.
On
the
one
hand,
any
export-oriented
industrial
nation
is
highly
dependent
on
mobility
and
logistics.
ParaCrawl v7.1
Diese
Möglichkeit
steigert
die
Robustheit
der
Netzsicherheitsrechnung,
da
diese
zwingend
auf
Messwerte
angewiesen
ist.
This
increases
the
stability
of
the
network
security
calculation
which
depends
on
measured
values.
ParaCrawl v7.1
Der
weltweit
führende
Forschungsstandort
Schweiz
ist
auf
eine
Pharma
Analytik
auf
höchstem
Niveau
zwingend
angewiesen.
As
the
world’s
leading
research
location,
Switzerland
depends
on
pharma
analytics
at
the
highest
level.
ParaCrawl v7.1
Da
die
Altmark
Trans
zwingend
auf
Zuschüsse
angewiesen
sei,
könne
sie
den
fraglichen
Verkehr
nicht
mehr
eigenwirtschaftlich
durchführen.
It
considered
that,
inasmuch
as
Altmark
clearly
needed
subsidising,
it
could
no
longer
guarantee
the
commercial
services
at
issue.
TildeMODEL v2018
Wer
nicht
unbedingt
über
die
Feiertage
verreisen
möchte
und
nicht
zwingend
auf
Schulferien
angewiesen
ist,
sollte
sich
nach
Möglichkeit
auf
die
Winter-Nebensaison
konzentrieren.
If
you
do
not
have
to
travel
over
the
festive
period
and
are
not
dependent
on
school
holidays,
you
should
focus
on
the
winter
off-peak
season,
if
possible.
ParaCrawl v7.1
In
der
Nähe
sind
Restaurants,
Bars,
Discotheken
und
historische
Sehenswürdigkeiten,
so
dass
die
Gäste
auf
Taxis
nicht
zwingend
angewiesen
sind.
It's
so
close
to
restaurants,
bars,
discotheques
and
historic
sites
that
you
won't
need
to
hail
a
taxi.
ParaCrawl v7.1
Schon
vor
dem
nächsten
großen
Krieg
will
Hoff
die
Konsequenzen
aus
einer
weiteren
"Lektion"
ziehen
-
aus
der
Erkenntnis,
dass
im
Rahmen
der
COIN-Strategie
"die
Streitkräfte
und
die
zivilen
Organisationen
(...)
zwingend
aufeinander
angewiesen
sind".
Already
before
the
next
major
conflict,
Hoff
seeks
to
take
the
consequences
of
one
of
the
learned
"lessons,"
i.e.
the
insight
that
within
the
framework
of
a
COIN
strategy
"the
armed
forces
and
the
civilian
organizations
(...)
are
imperatively
dependent
on
one
another."
ParaCrawl v7.1
Der
Vortrag
fragt,
wie
viel
Desintegration
die
Union
verträgt
oder
sogar
benötigt
und
wo
sie
auf
Integration,
auf
gemeinsame
Regeln
und
Werte
zwingend
angewiesen
ist.
This
lecture
enquired
into
how
much
disintegration
the
European
Union
can
tolerate
or
indeed
requires,
while
also
exploring
the
ways
in
which
the
EU
is
particularly
dependent
on
integration,
common
rules
and
values.
ParaCrawl v7.1
Geologie
und
Bodenkunde
waren
in
erster
Linie
beschreibende,
klassifizierende
Disziplinen,
die
nicht
zwingend
auf
Kausalmodelle
angewiesen
waren.
Geology
and
soil
science
were
primarily
descriptive,
classificatory
disciplines
which
did
not
fundamentally
depend
on
causal
models.
ParaCrawl v7.1
Die
hier
besprochene
Version
2.6
von
"darkstat"
ist
zwingend
auf
"pthreads"
angewiesen,
was
aber
auf
anderen
Plattformen
wie
beispielsweise
NetBSD
Probleme
bereitet.
The
version
2.6
of
"darkstat"
about
which
we
discussed
here,
is
unfortunately
dependent
on
"pthreads".
This
causes
problems
on
other
platforms
(e.g.
NetBSD).
ParaCrawl v7.1