Translation of "Zweite muttersprache" in English
Emmanuelle
beherrscht
auch
Spanisch
sehr
gut,
da
es
ihre
zweite
Muttersprache
ist...
Emmanuelle
speaks
very
good
Spanish
also,
which
is
her
second
mother
tongue...
ParaCrawl v7.1
Java
wie
eine
zweite
Muttersprache
ist.
Java
is
a
second
mother
tongue.
CCAligned v1
Neben
Deutsch
sprechen
sie
als
zweite
Muttersprache
die
Minderheitensprache
Romanes.
Apart
from
German,
they
speak
the
minority
language
of
Romani
as
a
second
mother
tongue.
ParaCrawl v7.1
Die
SAP-spezifische
Terminologie
ist
wie
unsere
zweite
Muttersprache,
und
in
den
SAP-Übersetzungstools
fühlen
wir
uns
zu
Hause.
SAP-specific
terminology
has
become
our
second
native
language,
and
we
feel
at
home
with
SAP
translation
tools.
ParaCrawl v7.1
Die
zweite
Ausstellung,
Muttersprache,
wird
zu
den
Dichtern
der
Romagnagewidmet
und
findet
von
04
bis
25
März,
Dichter
und
Live-Musik
werden,
während
Sie
eine
Tasse
Tee.
The
second
exhibition,
Mother
Tongue,
is
dedicated
to
the
poets
of
Romagna
and
will
be
held
March
4
to
25,
poets
and
live
music
while
sipping
a
cup
of
tea.
ParaCrawl v7.1
Schüler
weiterführender
Schulen
haben,
um
eine
zweite
Sprache
(Muttersprache
und
in
der
Regel,
wenn
sie
sich
dafür
entscheiden
und
zu
qualifizieren,
höhere
Muttersprache),
und
haben
die
Möglichkeit,
ein
Drittel
(Fremd-)
Sprache
(Französisch,
Deutsch
und
Japanisch).
Secondary
school
pupils
have
to
take
a
second
language
(usually
mother
tongue
and,
if
they
choose
to
and
qualify,
higher
mother
tongue),
and
have
the
option
of
taking
a
third
(foreign)
language
(French,
German
&
Japanese).
ParaCrawl v7.1
Sie
beherrschen
nachweislich
Deutsch
als
erste
oder
zweite
Muttersprache
(zum
Beispiel
Südtirol,
deutschsprachige
Minderheiten).
You
can
demonstrate
that
you
acquired
German
as
your
first
or
second
language
(e.g.,
South
Tyrol,
German-speaking
minorities)
ParaCrawl v7.1
Das
Problem
der
deutschen
Sprache
wurde
durch
die
enge
Zusammenarbeit
mit
meiner
Frau
gelöst,
für
die
sie
eine
zweite
Muttersprache
ist.
The
problem
of
the
German
language
was
solved
by
my
close
collaboration
with
my
wife,
for
whom
German
is
a
second
mother-tongue.
ParaCrawl v7.1
In
vielen
Sinti-
und
Roma-Familien
ist
das
Romanes
neben
Deutsch
die
zweite
Muttersprache
und
ein
wesentlicher
Teil
der
kulturellen
Identität
der
Minderheit.
In
many
Sinti
and
Roma
families,
Romani,
after
German,
is
their
second
language
and
forms
a
vital
part
of
this
minority
group's
cultural
identity.
ParaCrawl v7.1
Wolllen
Sie
Spanisch
lernen,
ist
es
auch
kein
Nachteil
in
Barcelona,
dass
hier
Katalanisch
die
zweite
Muttersprache
ist.
If
you
are
interested
in
learning
Spanish,
it
is
not
a
disadvantage
to
do
this
in
Barcelona,
even
if
Catalan
is
the
second
mother
tongue.
ParaCrawl v7.1
Besonders
geniesst
sie
es,
dass
sie
ihre
Sprachkenntnisse
teilweise
anwenden
kann:
Ihre
zweite
Muttersprache
ist
Spanisch,
zudem
spricht
sie
Englisch.
She
particularly
enjoys
the
fact
that
she
can
make
use
of
her
language
skills.
Her
second
mother-tongue
is
Spanish,
and
she
also
speaks
English.
ParaCrawl v7.1
Emmanuelle
beherrscht
auch
Spanisch
sehr
gut,
da
es
ihre
zweite
Muttersprache
ist...
Als
Baby
hatte
sie
eine
spanische
Tagesmutter
und
wuchs
deshalb
mit
beiden
Sprachen
auf.
Emmanuelle
speaks
very
good
Spanish
also,
which
is
her
second
mother
tongue...
When
she
was
a
baby,
her
nanny
was
Spanish,
and
she
learned
Spanish
at
the
same
time
as
French.
ParaCrawl v7.1
Es
muss
für
dich
zweiten
Muttersprache
geworden.
It
have
to
become
for
you
second
native.
ParaCrawl v7.1
Dennoch
war
die
von
Kommissar
Orban
abgegebene
Erklärung
zu
der
so
genannten
zweiten
Muttersprache
ermutigend.
In
spite
of
this,
the
statement
made
by
Commissioner
Orban
on
the
so-called
'second
mother
tongue'
was
encouraging.
Europarl v8
Georg
wuchs
mit
Italienisch
als
zweiter
Muttersprache
auf
und
absolvierte
Grundschule
und
Gymnasium
in
Padua.
Georg
grew
up
with
Italian
as
his
second
mother
tongue
and
finished
Grundschule
(primary
school)
and
Gymnasium
(university-preparatory
school)
in
Austrian
Padua.
WikiMatrix v1
Die
Gruppe
konzentriert
sich
auf
die
Bürger
mit
einer
„zweiten
Muttersprache“
oder
„persönlichen
Adoptivsprache“,
mit
der
sich
die
Betreffenden
aus
persönlichen
oder
beruflichen
Gründen
identifizieren.
The
group
focuses
on
citizens
with
a
"second
mother
tongue",
also
called
a
"personal
adoptive
language",
with
which
they
identify
for
personal
or
professional
reasons.
TildeMODEL v2018
Amharisch
wird
mit
der
Äthiopischen
Silbenschrift
geschrieben
und
ist
mit
20
Millionen
Sprechern
die
zweit
bedeutendste
Muttersprache
in
Äthiopien.
Amharic
is
written
with
the
Ethiopian
syllabary
and
is
the
second
most
important
language
in
Ethiopia,
used
by
20
million
people.
ParaCrawl v7.1
Hier
begann
sie,
in
ihrer
»zweiten
Muttersprache«
Französisch
zu
schreiben,
und
veröffentlichte
zunächst
zwei
schmale
Bände
mit
Kurzgeschichten,
die
mit
Humor
und
Besonnenheit
Alltagsszenen
skizzieren.
Here
she
began
to
write
in
French,
her
»second
mother
tongue«,
and
initially
published
two
slim
volumes
of
short
stories
presenting
scenes
from
everyday
life,
penned
with
humour
and
discretion.
ParaCrawl v7.1
Für
Studierende
mit
Deutsch
als
zweiter
oder
dritter
Muttersprache
gibt
es
im
Referat
für
Gleichstellung
und
Familienförderung
spezielle
Angebote,
z.B.
spezielle
Schreibseminare
und
Schreibdialoge
.
The
Office
for
Equal
Opportunity,
Family
Affairs
and
Diversity
offers
special
services
for
students
with
German
as
a
second
or
third
language,
e.g.Â
Schreibseminare
und
Schreibdialoge
.
ParaCrawl v7.1
Er
kommunizierte
manchmal
mit
der
Hilfe
eines
Dolmetschers
und
manchmal
in
seiner
zweiten
Muttersprache,
Französisch,
die
auch
die
Sprache
der
Kolonisatoren
seines
Gastlandes
war.
He
commuted
himself
sometimes
with
the
help
of
an
interpreter
and
sometimes
in
his
second
mother
tongue,
French,
which
was
also
the
colonial
language
of
his
hosts’
country.
ParaCrawl v7.1
So
wurde
ihr
Französisch
zur
zweiten
Muttersprache,
und
zwanglos
wuchs
sie
in
die
reiche
Tradition
der
französischen
Literatur
und
Bildenden
Kunst
hinein.
French
subsequently
became
her
second
mother
tongue,
and
it
was
easy
for
her
to
absorb
the
rich
tradition
of
French
literature
and
the
fine
arts.
ParaCrawl v7.1
Wenn
es
für
dich
keine
Einschränkungen
gibt,
wurde
die
Sprache
zu
deiner
"zweiten
Muttersprache".
In
most
cases,
there
is
no
limitation
for
you
in
the
language,
as
it
has
become
also
your
second
"mother
tongue"
ParaCrawl v7.1
Die
Reform
des
Sprachunterrichts
in
den
sowjetischen
Schulen
1958
hatte
zum
Ziel,
das
Russische
zur
"zweiten
Muttersprache"
der
Nicht-Russen
zu
machen.
The
reform
of
language
teaching
in
Soviet
schools
in
1958
aimed
to
make
Russian
a
"second
native
language"
for
non-Russians.
ParaCrawl v7.1