Translation of "In ihrer muttersprache" in English
Rumänien
bietet
den
ethnischen
Minderheiten
eine
umfangreiche
Bildung
in
ihrer
Muttersprache.
Romania
offers
ethnic
minorities
wide-ranging
instruction
in
their
mother
tongue.
Europarl v8
Sie
haben
Schulen,
wo
Unterricht
in
ihrer
Muttersprache
stattfindet.
They
have
schools
where
instruction
is
given
in
their
mother
tongues.
Europarl v8
In
Rumänien
können
Minderheiten
in
ihrer
Muttersprache
plädieren.
In
Romania,
minorities
can
address
courts
in
their
mother
tongue.
Europarl v8
Sprechen
Sie
-
wenn
möglich
-
in
Ihrer
Muttersprache.
Speak
in
your
mother
tongue,
if
this
is
possible.
Europarl v8
Kreativität
in
Ihrer
Muttersprache
ist
der
Weg.
Creativity
in
your
mother
tongue
is
the
path.
TED2020 v1
Wir
sahen
ausländische
Terroristen,
die
in
ihrer
Muttersprache
twitterten,
We
had
foreign
terrorist
fighters
tweeting
in
their
own
languages.
TED2020 v1
Sie
singt
hauptsächlich
in
ihrer
Muttersprache
Eton.
Nyolo
sings
in
French,
Arabic,
English,
Spanish,
and
her
native
Eton.
Wikipedia v1.0
Informationen
für
Journalisten
müssten
in
ihrer
Muttersprache
und
in
einfachen
Worten
abgefasst
sein.
Journalists
needed
to
know
what
the
story
was
in
the
language
they
were
familiar
with,
that
is
in
plain
language.
TildeMODEL v2018
Dort
füllen
sie
ein
elektronisches
Beschwerdeformular
in
ihrer
Muttersprache
aus.
There,
they
found
an
electronic
complaint
form
which
they
filled
in
in
their
mother
tongue.
TildeMODEL v2018
Die
türkische
Minderheit
verfügt
über
ein
Erziehungswesen
in
ihrer
Muttersprache.
The
Turkish
minority
receives
education
in
its
own
language.
TildeMODEL v2018
Fast
27
000
Menschen
wurden
in
ihrer
Muttersprache
persönlich
befragt.
Almost
27,000
people
were
interviewed
face-to-face
in
their
mother
tongue.
TildeMODEL v2018
Somit
werden
die
Minderheiten
in
Rumänien
wie
bisher
Unterricht
in
ihrer
Muttersprache
erhalten.
Romania's
minorities
will
therefore
be
able
to
continue
to
be
educated
in
their
own
languages.
TildeMODEL v2018
Sprachkenntnisse
der
Schüler
in
ihrer
Muttersprache
erweitert.
Socio-Professional
integration
of
pupils
with
speaking
and
hearing
disabilities
in
France
and
Romania
EUbookshop v2
Dabeiwird
der
alphabetischen
Reihenfolge
der
Kurznamen
in
ihrer
jeweiligen
Muttersprache
gefolgt.
It
followsthe
alphabetical
order
of
the
countries’
short
names
in
their
respective
native
languages.
EUbookshop v2
Die
meisten
Konsumenten
ziehen
es
vor,
Geschäfte
in
ihrer
Muttersprache
abzuwickeln.
Most
consumers
prefer
to
conduct
business
in
their
mother
tongue.
EUbookshop v2
Sami-Kinder
haben
in
den
Pflichtschulen
im
allgemeinen
Anspruch
auf
Unterricht
in
ihrer
Muttersprache.
As
a
general
rule,
S6mi
pupils
in
compulsoryschools
are
entitled
to
education
in
their
ownlanguage.
EUbookshop v2
Die
Autoren
haben
ihre
Beiträge
in
ihrer
Muttersprache
verfasst.
The
authors
have
written
their
contributions
in
their
mother
tongue.
EUbookshop v2
In
Ihrer
Muttersprache
erhalten
Sie
Antwort
auf
allgemeine
Anfragen.
The
service
is
free
and
calls
are
answered
in
the
caller’slanguage.
EUbookshop v2
Sprechen
Sie
in
Ihrer
Muttersprache
mit
ausländischen
Freunden
und
Partnern.
Speak
your
native
language
with
the
foreign
friends
and
partners.
CCAligned v1
Werden
angemessener
Support
und
Schulungen
angeboten,
vor
allem
in
Ihrer
Muttersprache?
Is
adequate
support
and
training
offered,
especially
in
your
native
language?
CCAligned v1
Sprechen
Sie
Ihre
Kunden
in
ihrer
Muttersprache
an.
Address
your
customers
in
their
native
language.
CCAligned v1
Im
Folgenden
werden
die
Schulleitungsmitglieder
in
ihrer
jeweiligen
Muttersprache
vorgestellt.
Below,
the
members
of
the
school
management
are
introduced
in
their
respective
mother
tongue.
CCAligned v1
Hoteliers
sind
mehrsprachig,
aber
sie
mögen
es
gerne
in
ihrer
Muttersprache.
Hoteliers
are
multilingual
but
they
like
native
CCAligned v1
Sie
werden
dazu
beitragen,
die
Antragsunterlagen
in
Ihrer
Muttersprache
vorbereiten.
They
will
help
prepare
the
application
documents
in
your
native
language.
CCAligned v1
Die
Tschechen
durften
bis
zum
Jahre
1882
nicht
in
ihrer
Muttersprache
lernen.
Czechs
were
not
free
to
learn
in
their
native
language
until
1882.
ParaCrawl v7.1
Durch
lokale
Ingenieure
und
Vertriebsmitarbeiter
wird
ein
besserer
Service
in
Ihrer
Muttersprache
verfügbar.
By
having
local
engineers
and
sales
people
we
can
provide
a
better
service
in
their
mother
language.
ParaCrawl v7.1
Sie
arbeiten
ausschließlich
in
ihrer
Muttersprache.
They
work
only
into
their
native
tongue.
ParaCrawl v7.1
Soll
ich
meine
Hone
Marketing
dienen
diese
Besucher
tatsächlich
in
ihrer
Muttersprache?
Should
I
hone
my
marketing
efforts
to
serve
these
visitors
effectively
in
their
native
tongue?
ParaCrawl v7.1