Translation of "Zweisprachige erziehung" in English
Im
Rahmen
ihres
Studiums
absolvierte
sie
ein
Austauschprogramm
für
zweisprachige
Erziehung
in
Mexiko.
Within
the
scope
of
her
studies
she
finished
an
exchange
program
for
bilingual
education
in
Mexico.
ParaCrawl v7.1
Für
welche
Strategie
für
die
zweisprachige
Erziehung
sollten
Sie
sich
entscheiden?
Which
Bilingual
Strategy
Should
You
Choose?
ParaCrawl v7.1
Wir
bieten
zweisprachige
Erziehung
von
höchster
Qualität.
We
offer
bilingual
education
of
the
highest
quality.
ParaCrawl v7.1
Ebenfalls
empfohlen
wurde
die
zweisprachige
und
interkultureller
Erziehung
autochthoner
Kinder.
It
also
recommended
bilingual
and
intercultural
education
for
indigenous
children.
ParaCrawl v7.1
Sie
erhielt
eine
zweisprachige
(französisch/persische)
Erziehung
an
Teherans
Jeanne-d'Arc-Schule,
einer
Eliteschule.
She
received
a
bilingual
(French-Persian)
education
at
Tehran's
elite
Jeanne
d'Arc
School.
ParaCrawl v7.1
Roslyn
Schule
bietet
zweisprachige
Erziehung
und
eine
Französisch
Immersion
Schule
vom
Kindergarten
bis
zur
6.
Klasse.
Roslyn
School
provides
bilingual
education
and
a
French
Immersion
School
from
Kindergarten
to
Grade
6.
ParaCrawl v7.1
Auf
Grund
der
Bemühungen
dieser
Universität
wurde
1972
unter
der
Regierung
von
General
Juan
Velasco
Alvarado
zweisprachige
Erziehung
in
die
Bildungsreform
aufgenommen.
Due
to
the
efforts
of
this
university,
the
government
of
general
Juan
Velasco
Alvarado
included
bilingual
education
into
its
educational
reform
in
1972.
Wikipedia v1.0
Antrag
der
Versammlung
der
Regionen
Europas
(VRE)
in
Madrid
vom
2.
Juni
1989,
in
dem
vorgeschlagen
wird,
die
allgemeine
Erklärung
über
die
Menschenrechte
um
das
Recht
aller
auf
eine
zweisprachige
Erziehung
zu
erweitern.
The
Motion
adopted
by
the
Assembly
of
European
Regions
(AER),
in
Madrid
on
2
June
1989,
proposing
that
a
further
provision
be
added
to
the
Universal
Declaration
of
Human
Rights,
setting
out
the
right
of
everyone
to
have
a
bilingual
education
TildeMODEL v2018
Man
glaubte,
Fortschritte
in
diesen
Bereichen
würden
zu
effektiveren
Formen
kultureller
und
sprachlicher
Integration
führen
(insbesondere
die
zweisprachige
Erziehung),
und
schließlich
würden
die
indigenen
Kulturen
von
der
nationalen
Kultur
aufgesogen
werden.
Advances
in
these
areas
would
lead
to
more
effective
systems
of
cultural
and
linguistic
integration
(particularly
bilingual
education)
and
the
eventual
absorption
of
indigenous
cultures
into
the
national
one.
Wikipedia v1.0
Lehrpläne
für
zweisprachige
Erziehung
in
Luxemburg,
Irland,
Wales
und
an
internationalen
Schulen
wurden
analysiert,
um
die
praktische
Durch
führbarkeit
einer
zweisprachigen
Erziehung
für
Ausländer
aufzuzeigen.
Programmes
of
bilingual
education
in
Luxembourg,
Ireland,
Wales
and
in
certain
international
schools
were
analysed
in
order
to
show
the
practicability
of
bilingual
teaching
for
migrants.
EUbookshop v2
Das
in
der
Provinz
Limburg
durchgeführte
Modell
für
integrierten
Unterricht
in
der
Sprache
des
Herkunftslandes
und
für
kultur
übergreifende
Erziehung
von
Wanderarbeitnehmerkindern
hat
den
Beweis
erbracht,
daß
eine
zweisprachige
Erziehung
von
Wanderarbeitnehmerkindern
im
Rahmen
der
Schulstrukturen
des
Gastlandes
durchaus
möglich
ist.
The
model
for
integrated
teaching
of
immigrants'
mother
tongue
and
intercultural
education
developed
in
Limburg
has
demonstrated
that
bilingual
teaching
of
immigrant
children
within
the
school
system
of
the
host
country
is
perfectly
feasible.
EUbookshop v2
Lehrpläne
für
zweisprachige
Erziehung
in
Luxemburg,
Irland,
Wales
und
an
in
ternationalen
Schulen
wurden
analysiert,
um
die
praktische
Durchführbarkeit
einer
zwei
sprachigen
Erziehung
für
Ausländer
aufzuzeigen.
Programmes
of
bilingual
education
in
Luxembourg,
Ireland,
Wales
and
in
certain
international
schools
were
analysed
in
order
to
show
the
practicability
of
bilingual
teaching
for
migrants.
EUbookshop v2
Auch
andere
Gegenden
sind
betroffen,
so
erhalten
8679
Schüler
eine
zweisprachige
Erziehung
mit
Elsässisch,
3509
in
Okzitanisch
und
766
in
Kalatanisch.
Other
areas
are
affected
as
well
-
8,679
students
receive
bilingual
education
in
Alsatian,
3,509
in
Occitan,
766
in
Catalan.
ParaCrawl v7.1
In
einer
globalisierten
Welt,
in
der
es
zunehmend
von
Wichtigkeit
ist,
mit
Menschen
aus
anderen
Teilen
der
Welt
zu
kommunizieren,
sollten
alle
Eltern
eine
zweisprachige
Erziehung
in
Betracht
ziehen.
For
all
these
reasons,
bilingual
educationÂ
is
something
that
all
families
should
take
into
consideration,
especially
in
a
globalized
world
in
which
the
ability
to
communicate
with
people
from
other
parts
of
the
world
becomes
more
and
more
important.
ParaCrawl v7.1
Unsere
karitative
Unterstützung
umfasst
die
Danias
Schule,
eine
nichtselektive,
koedukative
dänische
Schule
in
London
für
Familien,
die
eine
vollständig
zweisprachige,
multikulturelle
Erziehung
für
ihre
Kinder
wünschen.
Our
charity
support
includes
the
Dania
School,
a
non-selective,
co-
educational
Danish
school
in
London
for
families
who
want
a
fully
bi-lingual,
multi-cultural
education
for
their
children.
ParaCrawl v7.1
Durch
eine
zweisprachige
Erziehung
mit
deutschen
und
kurdischen
Mitarbeitern
versuchen
wir
dieses
in
unserer
Kita
zu
realisieren.
This
we
hope
to
achieve
by
bilingual
upbringing
by
German
and
Kurdish
workers.
ParaCrawl v7.1
Wie
für
die
Nachrichten
für
diesen
Kurs
2018/2019,
der
Delegierte
für
Bildung
Francisca
Fernández
betonte,
dass
im
nächsten
Jahr
insgesamt
wird
von
112
öffentliche
Schulen,
in
denen
zweisprachige
Erziehung
in
Almería
gelehrt,
9
mehr
als
im
Vorjahr.
As
for
the
news
for
this
course
2018/2019,
the
delegate
of
Education
Francisca
Fernández
stressed
that
next
year
will
be
a
total
of
112
public
schools
where
bilingual
education
taught
in
Almería,
9
more
than
the
previous
year.
ParaCrawl v7.1
Die
zweisprachige
Erziehung
der
Kinder,
auf
Hebräisch
und
Arabisch,
ist
eine
notwendige
und
selbstverständliche
Voraussetzung.
Bi-lingual
education
(Hebrew
and
Arabic)
will
be
one
of
the
principles
to
be
followed.
ParaCrawl v7.1
Auch
extraterritorialen,
die
eine
zweisprachige
Erziehung
und
eine
internationale
Haltung
bei
der
produktiven
Markt
erworben
hat;
Also
extra-territorial,
having
acquired
a
bilingual
education
and
an
international
attitude
at
the
productive's
market;
ParaCrawl v7.1
Somit
soll
gesichert
werden,
dass
der
zweisprachige
Unterricht
und
die
zweisprachige
Erziehung
vom
Kindergarten
bis
zur
Matura
in
Tschechisch/Slowakisch
und
Deutsch
auch
in
Zukunft
erfolgt.
This
is
meant
to
ensure
that
the
bilingual
classes
and
the
bilingual
education
from
nursery
school
to
school-leaving
examination
in
Czech/Slovak
and
German
are
also
ensured
in
the
future.
ParaCrawl v7.1
Ich
habe
noch
viel
zum
Thema
zweisprachige
Erziehung
zu
sagen,
und
obwohl
das
ein
langer
Artikel
war,
haben
Sie
vielleicht
noch
Fragen
oder
Zweifel.
I
still
have
lots
to
say
about
how
to
raise
a
bilingual
child,
since
this
is
a
subject
that
interests
me
and
impacts
my
life
directly.
ParaCrawl v7.1
Wir
waren
präsent
beim
Nationalen
Treffen
über
zweisprachige
indigene
Erziehung
mit
dem
Ziel,
Kontakte
mit
Organisationen
zu
knüpfen,
die
direkt
mit
der
indigenen
Bevölkerung
arbeiten.
We
were
present
at
the
National
Meeting
on
Bilingual
Indigenous
Education,
having
established
contacts
with
organizations
more
closely
connected
to
indigenous
communities.
ParaCrawl v7.1
Sie
erhielt
eine
zweisprachige
(französisch/persische)
Erziehung
an
Teherans
Jeanne-d’Arc-Schule,
einer
Eliteschule.
She
received
a
bilingual
(French-Persian)
education
at
Tehran’s
elite
Jeanne
d’Arc
School.
ParaCrawl v7.1