Translation of "Zweisprachige erziehung" in English

Im Rahmen ihres Studiums absolvierte sie ein Austauschprogramm für zweisprachige Erziehung in Mexiko.
Within the scope of her studies she finished an exchange program for bilingual education in Mexico.
ParaCrawl v7.1

Für welche Strategie für die zweisprachige Erziehung sollten Sie sich entscheiden?
Which Bilingual Strategy Should You Choose?
ParaCrawl v7.1

Wir bieten zweisprachige Erziehung von höchster Qualität.
We offer bilingual education of the highest quality.
ParaCrawl v7.1

Ebenfalls empfohlen wurde die zweisprachige und interkultureller Erziehung autochthoner Kinder.
It also recommended bilingual and intercultural education for indigenous children.
ParaCrawl v7.1

Sie erhielt eine zweisprachige (französisch/persische) Erziehung an Teherans Jeanne-d'Arc-Schule, einer Eliteschule.
She received a bilingual (French-Persian) education at Tehran's elite Jeanne d'Arc School.
ParaCrawl v7.1

Roslyn Schule bietet zweisprachige Erziehung und eine Französisch Immersion Schule vom Kindergarten bis zur 6. Klasse.
Roslyn School provides bilingual education and a French Immersion School from Kindergarten to Grade 6.
ParaCrawl v7.1

Auf Grund der Bemühungen dieser Universität wurde 1972 unter der Regierung von General Juan Velasco Alvarado zweisprachige Erziehung in die Bildungsreform aufgenommen.
Due to the efforts of this university, the government of general Juan Velasco Alvarado included bilingual education into its educational reform in 1972.
Wikipedia v1.0

Antrag der Versammlung der Regionen Europas (VRE) in Madrid vom 2. Juni 1989, in dem vorge­schlagen wird, die allgemeine Erklärung über die Menschenrechte um das Recht aller auf eine zweisprachige Erziehung zu erweitern.
The Motion adopted by the Assembly of European Regions (AER), in Madrid on 2 June 1989, proposing that a further provision be added to the Universal Declaration of Human Rights, setting out the right of everyone to have a bilingual education
TildeMODEL v2018

Man glaubte, Fortschritte in diesen Bereichen würden zu effektiveren Formen kultureller und sprachlicher Integration führen (insbesondere die zweisprachige Erziehung), und schließlich würden die indigenen Kulturen von der nationalen Kultur aufgesogen werden.
Advances in these areas would lead to more effective systems of cultural and linguistic integration (particularly bilingual education) and the eventual absorption of indigenous cultures into the national one.
Wikipedia v1.0

Lehrpläne für zweisprachige Erziehung in Luxemburg, Irland, Wales und an internationalen Schulen wurden analysiert, um die praktische Durch führbarkeit einer zweisprachigen Erziehung für Ausländer aufzuzeigen.
Programmes of bilingual education in Luxembourg, Ireland, Wales and in certain international schools were analysed in order to show the practicability of bilingual teaching for migrants.
EUbookshop v2

Das in der Provinz Limburg durchgeführte Modell für integrierten Unterricht in der Sprache des Herkunftslandes und für kultur übergreifende Erziehung von Wanderarbeitnehmerkindern hat den Beweis erbracht, daß eine zweisprachige Erziehung von Wanderarbeitnehmerkindern im Rahmen der Schulstrukturen des Gastlandes durchaus möglich ist.
The model for integrated teaching of immigrants' mother tongue and intercultural education developed in Limburg has demonstrated that bilingual teaching of immigrant children within the school system of the host country is perfectly feasible.
EUbookshop v2

Lehrpläne für zweisprachige Erziehung in Luxemburg, Irland, Wales und an in ternationalen Schulen wurden analysiert, um die praktische Durchführbarkeit einer zwei sprachigen Erziehung für Ausländer aufzuzeigen.
Programmes of bilingual education in Luxembourg, Ireland, Wales and in certain international schools were analysed in order to show the practicability of bilingual teaching for migrants.
EUbookshop v2

Auch andere Gegenden sind betroffen, so erhalten 8679 Schüler eine zweisprachige Erziehung mit Elsässisch, 3509 in Okzitanisch und 766 in Kalatanisch.
Other areas are affected as well - 8,679 students receive bilingual education in Alsatian, 3,509 in Occitan, 766 in Catalan.
ParaCrawl v7.1

In einer globalisierten Welt, in der es zunehmend von Wichtigkeit ist, mit Menschen aus anderen Teilen der Welt zu kommunizieren, sollten alle Eltern eine zweisprachige Erziehung in Betracht ziehen.
For all these reasons, bilingual education is something that all families should take into consideration, especially in a globalized world in which the ability to communicate with people from other parts of the world becomes more and more important.
ParaCrawl v7.1

Unsere karitative Unterstützung umfasst die Danias Schule, eine nichtselektive, koedukative dänische Schule in London für Familien, die eine vollständig zweisprachige, multikulturelle Erziehung für ihre Kinder wünschen.
Our charity support includes the Dania School, a non-selective, co- educational Danish school in London for families who want a fully bi-lingual, multi-cultural education for their children.
ParaCrawl v7.1

Durch eine zweisprachige Erziehung mit deutschen und kurdischen Mitarbeitern versuchen wir dieses in unserer Kita zu realisieren.
This we hope to achieve by bilingual upbringing by German and Kurdish workers.
ParaCrawl v7.1

Wie für die Nachrichten für diesen Kurs 2018/2019, der Delegierte für Bildung Francisca Fernández betonte, dass im nächsten Jahr insgesamt wird von 112 öffentliche Schulen, in denen zweisprachige Erziehung in Almería gelehrt, 9 mehr als im Vorjahr.
As for the news for this course 2018/2019, the delegate of Education Francisca Fernández stressed that next year will be a total of 112 public schools where bilingual education taught in Almería, 9 more than the previous year.
ParaCrawl v7.1

Die zweisprachige Erziehung der Kinder, auf Hebräisch und Arabisch, ist eine notwendige und selbstverständliche Voraussetzung.
Bi-lingual education (Hebrew and Arabic) will be one of the principles to be followed.
ParaCrawl v7.1

Auch extraterritorialen, die eine zweisprachige Erziehung und eine internationale Haltung bei der produktiven Markt erworben hat;
Also extra-territorial, having acquired a bilingual education and an international attitude at the productive's market;
ParaCrawl v7.1

Somit soll gesichert werden, dass der zweisprachige Unterricht und die zweisprachige Erziehung vom Kindergarten bis zur Matura in Tschechisch/Slowakisch und Deutsch auch in Zukunft erfolgt.
This is meant to ensure that the bilingual classes and the bilingual education from nursery school to school-leaving examination in Czech/Slovak and German are also ensured in the future.
ParaCrawl v7.1

Ich habe noch viel zum Thema zweisprachige Erziehung zu sagen, und obwohl das ein langer Artikel war, haben Sie vielleicht noch Fragen oder Zweifel.
I still have lots to say about how to raise a bilingual child, since this is a subject that interests me and impacts my life directly.
ParaCrawl v7.1

Wir waren präsent beim Nationalen Treffen über zweisprachige indigene Erziehung mit dem Ziel, Kontakte mit Organisationen zu knüpfen, die direkt mit der indigenen Bevölkerung arbeiten.
We were present at the National Meeting on Bilingual Indigenous Education, having established contacts with organizations more closely connected to indigenous communities.
ParaCrawl v7.1

Sie erhielt eine zweisprachige (französisch/persische) Erziehung an Teherans Jeanne-d’Arc-Schule, einer Eliteschule.
She received a bilingual (French-Persian) education at Tehran’s elite Jeanne d’Arc School.
ParaCrawl v7.1