Translation of "Zweckgebundene verwendung" in English

Wir garantieren Ihnen die zweckgebundene Verwendung aller eingehenden Daten.
We guarantee you the purposeful use of all data received.
ParaCrawl v7.1

Für die zweckgebundene Verwendung garantieren der Headmaster der Primary School und die run2gether Verantwortlichen vor Ort.
The headmaster of the Primary School and the local run2gether team in charge will ensure the earmarked application of the funds.
ParaCrawl v7.1

Die Mitgliedstaaten werden durch die Richtlinie auch darin bestärkt, in alternative Verkehrsinfrastrukturen zu investieren, indem die zweckgebundene Verwendung der Mauteinnahmen zum Grundsatz gemacht wird.
Last but not least, it will encourage the Member States to invest in alternative transport infrastructure by introducing the “hypothecation” principle of earmarking income from tolls for specific purposes.
TildeMODEL v2018

Eine solche zweckgebundene Verwendung der Erlöse wird durch die wichtige und oft innovative Rolle der EIB in diesen Sektoren ermöglicht.
Such a dedicated use of proceeds is made possible by the EIB's large and often innovative role in these sectors.
TildeMODEL v2018

Auch eine privatrechtliche Stiftung könne genauso wie die Wfa eingesetzt werden, ohne dass dies die zweckgebundene Verwendung der Erträge berühre.
A private-law foundation could be used in the same way as Wfa without any effect on the use of its revenues for its special purpose.
DGT v2019

Sie ist verantwortlich für die zweckgebundene Verwendung von Legaten sowie von grösseren Spenden und steht unter strenger Kontrolle des Bundes.
It is responsible for the earmarked attribution of bequests and large donations under supervision of the Swiss Confederation.
WikiMatrix v1

Jede andere Verwendung von Inhalten auf der Website, einschließlich, aber nicht beschränkt auf, die Veränderung, Verbreitung, Übertragung, Aufführung, Sendung, Veröffentlichung, das Hochladen, die Lizenzierung, den Nachbau, die Abtretung oder den Verkauf sowie die Herstellung abgeleiteter Werke aus Website-Material, Informationen, Software, Produkten oder Dienstleistungen, die von der Website erhalten wurden, oder die zweckgebundene Verwendung der Website ist ausdrücklich verboten.
Any other use of content on the Website, including but not limited to the modification, distribution, transmission, performance, broadcast, publication, uploading, licensing, reverse engineering, transfer or sale of, or the creation of derivative works from, any Website Material, information, software, products or services obtained from the Website, or use of the Website for purposes, is expressly prohibited.
ParaCrawl v7.1

Diesen Schutz bzw. die zweckgebundene Verwendung Ihrer Daten können wir Ihnen ab jenem Zeitpunkt zusichern, in welchem Ihre Daten bei der Real Future AG eintreffen.
We can assure you of this protection or use of your data solely for the intended purpose from the time at which they are received by Real Future AG.
ParaCrawl v7.1

Die von Ihnen zur Verfügung gestellten personenbezogenen Daten verwenden wir, um Ihre Anfragen zu beantworten, Ihre Aufträge zu bearbeiten, Ihnen Zugang zu bestimmten Informationen oder Angeboten zu verschaffen, innerhalb des Ihnen mitgeteilten Zwecks (siehe auch „Zweckgebundene Verwendung“) oder des von Ihnen freigegeben Rahmens.
We use the personal data made available by you to answer your requests, to process your orders, to grant you access to certain information or offers within the scope of the purpose communicated to you (see also "Use for a Specific Purpose") or within the scope allowed by you.
ParaCrawl v7.1

Hiermit bestätigen Sie, dass Sie unsere Datenschutzrichtlinie zur Kenntnis genommen haben, und gestatten uns, die dort beschriebene zweckgebundene Verwendung Ihrer eingegeben Daten.
You hereby acknowledge that you have read and understand our Data Protection Directive and allow us to purposefully use your personal data.
CCAligned v1

Aus der Feststellung, daß der Anteil derjenigen, die seit einem Jahr arbeitslos sind, bei 50 % liegt, daß 30 % über zwei Jahre arbeitslos sind, daß 20 % Jugendliche Arbeitslose sind, daß 75 % der Arbeitslosen nur die Pflichtschulzeit absolviert haben, ergibt sich die dringende Notwendigkeit sowohl einer zweckgebundenen Ausbildung und - wie es in dem Bericht Van Velzen heißt - einer zweckgebundenen Verwendung der Strukturfonds als auch vor allem konkreter Maßnahmen zugunsten der kleinen und mittleren Unternehmen durch Vereinfachung des Verwaltungsaufwands, durch Verbesserung des Zugangs zu Krediten und zu Kapital sowie durch Senkung der steuerlichen Belastung insbesondere der Arbeit sowie mehr Flexibilität auf dem Arbeitsmarkt.
The statement that 50 % have been unemployed for one year, 30 % for more than two years, 20 % consist of young people and 75 % of the unemployed have only had compulsory schooling shows the urgent need both to finalize vocational training and, as stated in the van Velzen report, the use of the structural funds and, above all, to finalize a measure aimed at small and medium-sized businesses, as indicated, by reducing administrative expenses, easier access to capital and credit, tax exemption for the cost of labour in particular and greater flexibility in the job market.
Europarl v8

Klimaschutzanleihen mit einer solchen zweckgebundenen Verwendung der Erlöse sind dank der bedeutenden und oft innovativen Rolle der EIB in diesen Sektoren möglich.
Climate Awareness Bonds, with such a dedicated use of the proceeds, are made possible by the EIB’s large and often innovative role as a lender in these sectors.
EUbookshop v2

Wir beachten den Grundsatz der zweckgebundenen Verwendung von personenbezogenen Daten und erheben, verarbeiten und speichern Ihre personenbezogenen Daten nur für die Zwecke, für die Sie uns diese mitgeteilt bzw. freigegeben haben.
We adhere to the principle of assigned use of personal data. We collect, process and store your personal data only for the purposes for which you have communicated to us and/or to which you have agreed.
ParaCrawl v7.1

Des Weiteren wurde die Liste von Besteuerungsarten erweitert, von denen sich die Empfänger bei zweckgebundener Verwendung solcher Zuwendungen befreien lassen dürfen.
The list of taxes that recipients can be released from in case of permitted use of foreign donations has been expanded.
ParaCrawl v7.1

Sie berät die Hochschulleitung hinsichtlich der Aufgabe einer zweckgebundenen Verwendung der Mittel für die Verbesserung der Lehre und der Studienbedingungen.
The committee advises university management regarding tasks related to the use of funds for improvement in teaching and learning conditions.
ParaCrawl v7.1