Translation of "Zwar wurde" in English
Dies
wurde
zwar
zunächst
behauptet,
aber
dem
war
nicht
so.
It
was
said
they
would,
but
they
did
not.
Europarl v8
Es
wurde
zwar
angedeutet,
aber
man
muß
es
stärker
herausstellen.
It
has
been
pointed
out,
but
it
must
be
emphasized.
Europarl v8
Zwar
wurde
das
Programm
REGIS
eingeführt.
The
REGIS
programme
has
of
course
been
set
up
and
in
this
connection.
Europarl v8
Dieser
Vertrag
wurde
zwar
wirklich
vom
italienischen
Parlament
gebilligt,
jedoch
nicht
einstimmig.
That
Treaty,
in
fact,
was
indeed
approved
by
the
Italian
Parliament,
but
not
unanimously.
Europarl v8
Dieser
Forderung
wurde
zwar
nachgekommen,
aber
leider
nicht
in
ausreichendem
Maße.
This
has
been
provided,
but
the
situation
is
still
not
good
enough.
Europarl v8
Er
wurde
zwar
von
seinen
Rittern
geführt,
jedoch
im
Schlachtgetümmel
tödlich
verwundet.
He
was
guided
by
his
knights,
but
was
fatally
wounded
in
the
midst
of
the
fray.
ELRA-W0201 v1
Armee
wurde
zwar
erwähnt,
aber
im
Forderungskatalog
vorerst
ausgeklammert.
The
organisers
were
arrested
and
the
strikers
were
recruited
into
the
army.
Wikipedia v1.0
Zwar
wurde
niemand
dabei
verletzt,
aber
das
Flugzeug
wurde
schwer
beschädigt.
Nobody
was
hurt,
but
the
plane
sustained
damage
beyond
repair.
Wikipedia v1.0
Brantenberg
wurde
zwar
in
Oslo
geboren,
ist
aber
in
Fredrikstad
aufgewachsen.
Brantenberg
was
born
in
Oslo,
but
grew
up
in
Fredrikstad.
Wikipedia v1.0
Zwar
wurde
Xeplion
nicht
bei
Patienten
mit
Leberfunktionsstörung
untersucht;
Paliperidone
has
not
been
studied
in
patients
with
severe
hepatic
impairment.
ELRC_2682 v1
Der
Film
spielt
zwar
in
Nome,
wurde
aber
an
anderen
Orten
gedreht.
At
this
time,
Nome
was
the
largest
city
in
the
Alaska
Territory.
Wikipedia v1.0
Der
biologische
Abbau
dieser
Polymere
wurde
zwar
getestet,
aber
nur
unter
Laborbedingungen.
Such
polymers
are
tested
to
biodegrade,
but
only
in
the
particular
conditions
found
in
industrial
composting.
News-Commentary v14
Die
jüngste
Bedrohung
durch
eine
US-Überschuldung
wurde
zwar
abgewendet,
aber
nur
zeitweise.
The
most
recent
threat
of
a
US
debt
default
has
been
avoided,
but
only
temporarily.
News-Commentary v14
Das
wurde
es
dann
auch
-
und
zwar
wurde
alles
deutlich
schlimmer.
And
it
was
too
–
in
fact,
everything
was
significantly
worse.
WMT-News v2019
Ich
wurde
zwar
1914
geboren,
aber
Kopf
und
Augen
funktionieren
noch.
I
was
born
in
1914,
but
I
still
have
good
memory
and
good
eyes...
OpenSubtitles v2018
Sein
Rücktritt
wurde
zwar
zurückgewiesen
aber
er
tat
es
doch.
His
resignation
was
refused,
but
he
handed
it
in.
OpenSubtitles v2018
Sie
ist
zwar
vollständig,
wurde
jedoch
seit
den
1980er
Jahren
nicht
aktualisiert.
Although
it
is
complete,
it
has
not
been
revised
since
the
1980s.
WikiMatrix v1
Mit
der
Gewinnung
von
Eisenstein
wurde
zwar
noch
begonnen.
The
conquest
of
Algeria
had
just
begun.
WikiMatrix v1
Die
ursprüngliche
Fastnacht
existierte
zwar
parallel
weiter,
wurde
aber
immer
mehr
zurückgedrängt.
The
original
Fastnacht
still
existed,
but
was
driven
back
more
and
more.
WikiMatrix v1