Translation of "Zwar ist" in English
Dies
ist
zwar
nur
ein
Faktor
unter
vielen,
aber
ein
wichtiger.
This
is
one
factor
among
very
many,
but
it
is
an
important
one.
Europarl v8
Die
GAP
ist
zwar
nicht
perfekt,
aber
sie
wurde
bereits
reformiert.
The
CAP
is
not
perfect,
but
it
has
been
reformed.
Europarl v8
Das
ist
zwar
sehr
schön,
aber
man
macht
sich
dadurch
nicht
beliebt.
That
is
all
very
well,
but
it
does
not
make
one
very
likeable.
Europarl v8
Zwar
ist
die
Schuld
für
das
Wiederaufflackern
der
Spannungen
heutzutage
nicht
gleichermaßen
verteilt.
It
must
be
admitted
that,
today,
responsibility
for
the
renewal
of
tensions
is
not
evenly
divided.
Europarl v8
Dieser
Standpunkt
ist
zwar
verständlich,
aber
auf
Dauer
unhaltbar.
This
is
a
perfectly
understandable
position,
but
it
is
untenable
in
the
long
term.
Europarl v8
Es
ist
zwar
nicht
ein
Nichts,
aber
es
ist
auch
nicht
viel.
This
progress
is
not
negligible
but
nor
is
it
really
significant.
Europarl v8
Das
ist
zwar
richtig,
Herr
Casini.
That
is
true,
Mr
Casini.
Europarl v8
Herr
Adam
ist
zwar
nicht
anwesend,
doch
ich
möchte
ihn
beglückwünschen.
Although
Mr
Adam
is
not
here,
I
would
like
to
congratulate
him
on
his
report.
Europarl v8
Das
ist
zwar
äußerst
positiv,
doch
können
noch
größere
Erfolge
erzielt
werden.
That
is
an
extremely
good
thing.
But
things
could
be
even
better.
Europarl v8
Auch
das
ist
zwar
ein
wichtiges,
doch
kein
ausreichendes
Element!
What
it
has
clearly
demonstrated
is
that
there
is
no
way
of
resolving
the
comitology
problem
merely
through
more
information,
exchanges
of
letters,
and
documents
from
the
Commission.
They
are
important,
but
they
are
not
enough!
Europarl v8
Es
ist
zwar
nicht
das
Ende,
aber
doch
der
Abschluß
einer
Etappe.
It
is
not
the
last
time
they
will
be
thanked
but
it
is
the
end
of
an
era.
Europarl v8
Das
ist
zwar
erst
ein
Anfang,
aber
ein
guter
Anfang.
It
is
only
a
start,
but
a
good
start
all
the
same.
Europarl v8
Das
Papier
ist
zwar
sehr
allgemein,
aber
es
ist
trotzdem
wichtig.
Although
it
is
a
very
general
paper,
it
is
still
important.
Europarl v8
Eine
solche
Interpretation
ist
zwar
nicht
rechtsverbindlich,
doch
wurde
ihr
stets
entsprochen.
It
is
not
binding
legally
but
it
has
always
been
complied
with.
Europarl v8
Es
ist
zwar
notwendig
für
neue
Arbeitsplätze,
aber
nicht
ausreichend.
It
is
certainly
needed
to
create
new
jobs,
but
it
is
not
enough.
Europarl v8
Das
ist
zwar
erfreulich,
stellt
jedoch
keinen
Ersatz
für
eine
Politik
dar.
That
is
all
very
good,
but
it
does
not
take
the
place
of
a
policy.
Europarl v8
Das
ist
zwar
egoistisch,
aber
es
hat
mir
persönlich
viel
genutzt.
It
is
a
very
self-centred
thing
to
say,
but
it
has
been
useful
to
me.
Europarl v8
Das
ist
zwar
richtig,
aber
man
muss
es
nicht
ständig
wiederholen.
That
is
true,
but
there
is
no
need
to
repeat
it.
Europarl v8
Es
ist
zwar
ein
unübliches
Verfahren,
doch
wir
haben
die
Regeln
befolgt.
This
procedure
is
an
unusual
one,
but
we
have
followed
the
rules.
Europarl v8
Die
Zahl
der
Ansteckungen
ist
zwar
zurückgegangen,
dies
ist
jedoch
jahreszeitlich
bedingt.
The
number
of
those
infected
has
decreased,
but
this
is,
of
course,
dependent
on
the
time
of
year.
Europarl v8
Es
erscheint
zwar
unglaublich,
doch
ist
dies
leider
Realität!
It
seems
incredible,
but
unfortunately
it
is
true.
Europarl v8
Das
ist
zwar
auch
nicht
sehr
viel,
aber
immerhin
etwas.
While
that
may
not
be
much,
it
is
something.
Europarl v8
Der
Rat
ist
zwar
vertreten,
aber
nicht
ein
einziger
Kulturminister.
The
Council
is
represented,
but
no
Culture
Minister
is
here.
Europarl v8
Der
Schritt
der
Kommission
ist
zwar
positiv,
aber
nicht
ausreichend.
Therefore,
the
Commission's
step
has
been
a
positive
one,
but
it
is
not
enough.
Europarl v8
Die
Förderung
des
Schulbesuchs
ist
zwar
richtig,
reicht
aber
nicht
aus.
Promoting
education
is
a
good
thing
but
it
is
not
enough.
Europarl v8
Das
Thema
ist
zwar
wichtig,
aber
es
geht
um
mehr.
It
is
an
important
problem
but
there
are
other
issues.
Europarl v8
Das
ist
zwar
etwas,
aber
dieser
Schritt
ist
noch
nicht
ausreichend.
It
is
a
step,
but
not
a
sufficiently
large
one.
Europarl v8
Es
ist
zwar
nur
ein
erster,
aber
ein
gewichtiger
Schritt.
It
is
only
one
step,
but
it
is
an
important
step.
Europarl v8
Es
ist
zwar
ein
Kompromiß,
aber
für
meine
Region
ein
guter
Kompromiß.
It
is
a
compromise
-
a
compromise
that
was
a
good
one
for
my
region.
Europarl v8