Translation of "Dies ist zwar" in English
Dies
ist
zwar
nur
ein
Faktor
unter
vielen,
aber
ein
wichtiger.
This
is
one
factor
among
very
many,
but
it
is
an
important
one.
Europarl v8
Dies
ist
zwar
ein
Anfang,
wir
halten
es
aber
für
zu
dürftig.
While
that
is
a
first
step,
we
see
it
as
too
insubstantial.
Europarl v8
Für
den
Augenblick
ist
dies
zwar
geschickt.
This
is
a
clever
move
in
the
short
term.
Europarl v8
Dies
ist
zwar
eine
andere
Dimension,
aber
sie
ist
äußerst
wichtig.
That
is
another
dimension,
but
it
is
a
crucial
one.
Europarl v8
Dies
ist
zwar
eine
bereichsübergreifende
Frage,
aber
auch
eine
rechtsstaatliche
Priorität.
While
this
is
a
cross-cutting
issue,
it
must
also
be
a
rule
of
law
priority.
MultiUN v1
Dies
ist
zwar
in
hohem
Maße
verstörend,
sollte
jedoch
niemanden
schockieren.
This
is
highly
troubling,
but
it
should
not
be
shocking.
News-Commentary v14
Dies
ist
zwar
ein
klassischer
Mechanismus,
der
jedoch
perfekt
funktionierte.
This
is
a
classic
mechanism,
but
one
which
has
worked
perfectly.
News-Commentary v14
Dies
ist
zwar
eine
stolze
Leistung,
reicht
aber
bei
weitem
nicht
aus.
This
represents
a
major
achievement
but
still
falls
far
short
of
what
is
needed.
TildeMODEL v2018
Dies
ist
zwar
eine
stolze
Leistung,
reicht
jedoch
bei
weitem
nicht
aus.
Even
if
this
represents
a
major
achievement,
this
falls
far
short
of
what
is
needed.
TildeMODEL v2018
Dies
ist
zwar
eine
ungeheuere
Herausforderung,
aber
sie
ist
zu
meistern.
While
this
is
a
daunting
challenge,
it
is
achievable.
TildeMODEL v2018
Dies
ist
zwar
eine
notwendige,
jedoch
eben
keine
ausreichende
Vorbedingung.
This
is
an
obviously
necessary
condition,
but
far
from
a
sufficient
one.
TildeMODEL v2018
Dies
ist
zwar
mehr
als
im
letzten
Frühjahr
(18
640
Tonnen),
This
is
higher
than
last
spring's
18,640
tonnes,
TildeMODEL v2018
Dies
ist
zwar
schon
der
Fall,
doch
muessen
wir
den
Prozess
beschleunigen.
That
is
already
happening,
but
we
must
accelerate
the
process.
TildeMODEL v2018
Dies
ist
zwar
schon
eine
ganze
Menge,
aber
natürlich
noch
nicht
genug.
All
this
is
already
a
lot
it
but
at
the
same
time
it's
evident
that
it's
not
enough.
TildeMODEL v2018
Dies
ist
zwar
das
Auto
der
Vergangenheit,
aber
sehen
Sie
mal!
This
car
may
be
from
the
past,
but
check
this
out.
OpenSubtitles v2018
Dies
ist
zwar
noch
nicht
in
Verbindung
mit
der
Eingabeweise
anhand
der
Fig.
Although
not
described
in
any
way
in
connection
with
the
input
operation
of
FIGS.
EuroPat v2
Dies
ist
zwar
nicht
ganz
ausgeschlossen,
aus
verschiedenen
Gründen
aber
eher
unwahrscheinlich.
Though
this
is
not
completely
impossible,
it
seems
rather
improbable
for
various
reasons.
WikiMatrix v1
Dies
ist
zwar
schwierig,
zur
Einschätzung
der
eigenen
Situation
aber
sehr
wichtig.
It
is
a
controversial
method
but,
for
me,
it
is
vital
to
life.
WikiMatrix v1
Dies
ist
zwar
nicht
das
Hauptproblem,
dennoch
muß
gehandelt
werden.
Although
this
is
not
a
major
burden,
it
requires
action.
EUbookshop v2
Dies
ist
zwar
wichtig,
dochsollten
bei
Bedarf
flexiblere
Reaktionsmechanismen
zur
Verfügung
stehen.
A
Budget
Committee
delegation
willvisit
both
Finland
and
Germany
to
see
howthe
Perlos
and
BenQ
applications
worked.We
will
also
consider
whether
the
Regulation
is
adequate;
what
happened
inall
the
Member
States
that
applied
for
the
Fund;
and
whether
the
whole
conceptneeds
to
be
re-evaluated.
EUbookshop v2
Dies
ist
zwar
bemerkenswert,
ist
es
jedoch
ausreichend?
This
is
remarkable,
but
is
it
enough?
EUbookshop v2
Dies
ist
zwar
aufwendiger
als
die
anhand
der
Fig.
Although
this
is
more
costly
than
the
combined
design
according
to
FIGS.
EuroPat v2
Dies
ist
zwar
nicht
zwingend
notwendig,
jedoch
bei
einer
derartigen
Speicherblockmatrix
vorteilhaft.
Although
this
is
not
absolutely
necessary,
nevertheless
it
is
advantageous
in
this
kind
of
memory
block
matrix.
EuroPat v2
Dies
ist
zwar
ein
wichtiger,
aber
unserer
Meinung
nach
unzureichender
Punkt.
So
it
is
to
be
binding
regulations
at
Community
level?
EUbookshop v2
Dies
ist
eine
zwar
sehr
begrüßenswerte,
aber
auch
teure
Maßnahme.
We
are
buying
extra
quota
from
outside
the
European
Community.
EUbookshop v2