Translation of "Ist die regel" in English
Es
ist
die
höchste
Regel
für
unsere
ursprüngliche
Koordinierung.
It
is
the
ultimate
rule
for
our
original
coordination.
Europarl v8
Aber
das
ist
natürlich
nicht
die
Regel,
und
Sie
wissen
das.
As
you
must
of
course
be
aware,
this
is
not
our
usual
practice.
Europarl v8
Das
ist
leider
die
goldene
Regel
der
Schaffung
und
Aufblähung
der
Bürokratie.
Unfortunately,
that
is
the
golden
rule
for
the
creation
and
proliferation
of
bureaucracies.
Europarl v8
Die
gemeinsame
Außenpolitik
ist
eher
die
Regel
als
die
Ausnahme.
The
common
foreign
policy
is
in
actual
fact
the
rule
rather
than
the
exception.
Europarl v8
In
den
Außenbeziehungen
ist
das
Unerwartete
die
Regel
und
nicht
die
Ausnahme.
In
external
relations
the
unexpected
is
the
rule
rather
than
the
exception.
Europarl v8
Das
ist
die
generelle
Regel
für
die
Verwendung
von
Struktur-
und
anderen
Fonds.
That
is
the
general
guideline
for
the
use
of
structural
funds
and
other
funds.
Europarl v8
Bedauerlicherweise
ist
dies
eher
die
Regel
als
die
Ausnahme.
This
is,
unfortunately,
more
the
norm
than
the
exception.
Europarl v8
Aber
auch
das
ist
die
Regel.
But
that
is
what
we
expect.
Europarl v8
Im
Ozean
ist
es
eher
die
Regel,
denn
die
Ausnahme.
In
the
ocean,
it's
the
rule
rather
than
the
exception.
TED2013 v1.1
In
den
evangelischen
Freikirchen
ist
das
die
Regel.
There
is
no
priority
of
one
spouse
over
the
other.
Wikipedia v1.0
Bei
den
renommierten
mitteleuropäischen
Fluggesellschaften
ist
das
sogar
die
Regel.
This
resulted
in
the
quality
of
service
being
associated
with
the
speed
of
the
train.
Wikipedia v1.0
So
wie
sie
hier
formuliert
ist,
ist
die
Regel
allerdings
falsch.
This
rule,
however,
is
false
as
stated.
Wikipedia v1.0
Dabei
ist
die
Regel,
dass
auch
Unbekannte
der
jeweiligen
Performance
zuhören.
Prior
to
this,
karaoke
was
generally
unknown
to
the
broader
population.
Wikipedia v1.0
Nummer
neun:
Das
ist
nicht
die
letzte
Regel,
aber
die
wichtigste.
Number
nine:
This
is
not
the
last
one,
but
it
is
the
most
important
one.
TED2020 v1
Man
soll
denen
verzeihen,
die
uns
beleidigen,
das
ist
die
Regel.
You
must
pardon
those
who
offend,
that
is
the
law.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
die
Regel
und
der
Kunde
stimmt
zu.
Those
are
the
rules.
Rules
that
our
clients
accept.
I
don't.
OpenSubtitles v2018
Die
Karten
jetzt
auf
den
Tisch,
das
ist
die
Regel.
Cards
on
the
table
now,
that's
the
rule.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
gegen
die
Regel
und
das
wissen
Sie!
That's
against
the
regulations,
and
you
know
it.
OpenSubtitles v2018
Noch
immer
ist
nationale
Abschottung
die
Regel.
Fragmentation
along
national
lines
is
still
the
rule.
TildeMODEL v2018
Das
ist
die
Regel,
die
das
Universum
beherrscht.
The
law
that
governs
the
universe.
OpenSubtitles v2018
So
ist
die
Regel...
ihre
Regel.
That's
the
rule...
her
rule.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
die
erste
Regel
für
Detektive.
That's
one
of
the
first
rules
of
private
detection.
OpenSubtitles v2018
Was
ist
die
erste
Regel
des
Chiefs?
What's
the
Chief's
number-one
rule?
OpenSubtitles v2018
Anpassung
ist
die
wichtigste
Regel
in
einem
fremden
Zeitalter.
The
first
rule
of
infiltrating
a
different
time
era
is
camouflage.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
die
Erste
Regel
des
Journalismus
!
It's
the
first
rule
of
journalism.
OpenSubtitles v2018
Baden
vor
dem
Zubettgehen,
so
ist
die
Regel.
Bath
before
bed.
That's
the
rule.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
nicht
biologisch,
es
ist
nur
die
Regel.
It's
not
biological,
it's
just
the
rule.
OpenSubtitles v2018