Translation of "Zuwiderhandlung gegen" in English

In meiner Fraktion befürwortet man nicht die Zuwiderhandlung gegen bestehende Vereinbarungen.
In my group, we do not advocate the contravention of existing agreements.
Europarl v8

Was in Vietnam geschieht, stellt eine Zuwiderhandlung gegen formell bestehendes Recht dar.
In Vietnam, what is taking place is being done in contravention of formally existing law.
Europarl v8

Zuwiderhandlung derselben Art bedeutete in diesem Zusammenhang Zuwiderhandlung gegen denselben Vertragsartikel.
Furthermore, the same type of infringement in this context meant infringement of the same article in the Treaty.
DGT v2019

Es liegt eine Zuwiderhandlung gegen die Richtlinie des Protokoll-Datenflusses vor.
Policy violation in the protocol stream.
KDE4 v2

Die Kartellvereinbarung stellt eine sehr ernste Zuwiderhandlung gegen Artikel 81 EG-Vertrag dar.
The cartel agreement constitutes a very serious violation of Article 81 of the EU treaty.
TildeMODEL v2018

Jede Art von Zuwiderhandlung wird gegen Sie verwendet werden.
Any attempt at demonstrations will weigh against you with the court.
OpenSubtitles v2018

Die betreffenden Verhaltensweisen stellen eine besonders schwerwiegende Zuwiderhandlung gegen den EG-Vertrag dar.
These practices are a very serious infringement of EC Treaty rules.
TildeMODEL v2018

Dies rechtfertigt jedoch keine Zuwiderhandlung gegen die Wettbewerbsregeln des Vertrags.
However, this cannot justify any infringement of the Treaty's competition rules.
DGT v2019

Dieselbe Praxis kann zu einer Zuwiderhandlung gegen beide Bestimmungen führen.
The same practice may give rise to an infringement of both provisions.
EUbookshop v2

Die Anwendbarkeit dieser Bestimmung erscheint im Fall einer Zuwiderhandlung gegen das Gemeinschaftsrecht gerechtfertigt.
It would appear that this principle would apply in the event of an infringement of Community law.
EUbookshop v2

Für jede Zuwiderhandlung gegen diese sozialen Verpflichtungen des Vertragspartners ist eine Geldbuße fällig.
A penalty is payable for any breach of these social obligations of the contractor.
EUbookshop v2

Jede Zuwiderhandlung gegen Artikel 3 wird mit folgenden Sanktionen geahndet:
Sanctions in respect of each infringement of Article 3 shall include:
TildeMODEL v2018

Und jetzt okkupiert Amerika unser Land in Zuwiderhandlung gegen Internationales Recht.
And now America is occupying our country in contravention of international law.
ParaCrawl v7.1

Die Zuwiderhandlung gegen persönliche Unterweisung zog keine Bestrafung nach sich.
No penalty was attached to the violation of personal teachings.
ParaCrawl v7.1

Jeder Mitgliedstaat legt die Sanktionen für den Fall einer Zuwiderhandlung gegen einschlägige Vorschriften dieser Verordnung fest.
Each Member State shall determine the sanctions to be imposed in the event of breach of any relevant provisions of this Regulation.
JRC-Acquis v3.0

Der Direktor wurde jedoch wegen Zuwiderhandlung gegen das Datenschutzgesetz aufgrund der Weitergabe sensitiver Daten verurteilt.
However, the chairman of the Board was convicted of contravention of the Personal Data Act as regards sensitive data.
EUbookshop v2

Es wurde festgestellt, dass alle betreffenden Unternehmen eine sehr schwere Zuwiderhandlung gegen die Wettbewerbsregeln begingen.
All the undertakings concerned were found to have committed a very serious infringement.
EUbookshop v2

Der Auftraggeber bzw. Empfänger haftet für den Schaden, durch Zuwiderhandlung gegen diese Verpflichtung entsteht.
The client and recipient respectively will be held liable for any damages caused by a contravention against this obligation.
ParaCrawl v7.1

Wir tolerieren keine Zuwiderhandlung gegen diese Standards gemäß den Business Conduct Guidelines bei Infineon.
We do not tolerate any infringement of these standards as reflected in the Infineon Business Conduct Guidelines .
ParaCrawl v7.1

Bei Zuwiderhandlung gegen die oben genannten Bestimmungen im Hinblick auf unlizenzierte Software gilt dasselbe.
The same shall apply to unlicensed software in the case of infringement of the abovementioned provisions.
ParaCrawl v7.1

Unter diesen Umständen käme eine Ablehnung der Zuwiderhandlung gegen einen Befehl des Vorgesetzten gleich.
In such circumstances a refusal would seem like opposition to a superior officer's order.
ParaCrawl v7.1

Zu diesen Sanktionen kann es gehören, dass den Inspektoren bei vorsätzlicher oder fahrlässiger Zuwiderhandlung gegen die für amtliche Prüfungen geltenden Regeln die amtliche Zulassung nach Buchstabe a) Ziffer iii) entzogen wird.
Penalties may include the withdrawal of the licence provided for in (a)(iii), from officially licensed inspectors who are found guilty of deliberately or negligently contravening the rules governing official examinations.
DGT v2019

Für die unter Artikel 1 genannte Zuwiderhandlung wird gegen die Automobiles Peugeot SA und ihre Tochtergesellschaft Peugeot Nederland NV, die gesamtschuldnerisch haften, eine Geldbuße von 49,5 Mio. EUR verhängt.
For the infringement referred to in Article 1, a fine of EUR 49,5 million is imposed on Automobiles Peugeot SA and its subsidiary Peugeot Nederland NV, which are jointly and severally liable.
DGT v2019

Zu diesen Sanktionen kann es gehören, dass den Prüflabors bei vorsätzlicher oder fahrlässiger Zuwiderhandlung gegen die für amtliche Prüfungen geltenden Regeln die amtliche Zulassung nach Buchstabe a) entzogen wird.
Penalties may include the withdrawal of the authorisation provided for in (a), from officially authorised seed-testing laboratories who are found guilty of deliberately or negligently contravening the rules governing official examinations.
DGT v2019