Translation of "Zustimmung oder ablehnung" in English
Wir
können
unsere
Zustimmung
oder
Ablehnung
erklären.
We
may
agree
with
something
or
we
may
not.
Europarl v8
Auf
einen
Satz
mit
einem
Frageanhängsel
kann
man
mit
Zustimmung
oder
Ablehnung
reagieren.
You
can
agree
or
refuse
to
a
sentence
with
a
question
tag.
ParaCrawl v7.1
Die
Möglichkeit
für
die
rückhaltlose
Zustimmung
oder
Ablehnung
wurde
nicht
gegeben.
This
opportunity
for
the
wholehearted
consent
or
disapproval
had
not
been
given.
ParaCrawl v7.1
Wir
werden
auch
Sie
von
der
Zustimmung
oder
Ablehnung
Ihrer
Rückkehr
benachrichtigen.
We
will
also
notify
you
of
the
approval
or
rejection
of
your
return.
CCAligned v1
Unterzeichnen
Sie
die
Zustimmung
oder
Ablehnung
mit
Ihrem
Benutzernamen
und
Passwort.
Sign
the
approval
or
rejection
with
your
username
and
password.
ParaCrawl v7.1
Nach
erfolgter
Überprüfung
werden
wir
dem
Kunden
unverzüglich
unsere
Zustimmung
oder
Ablehnung
mitteilen.
Following
our
review,
we
shall
communicate
our
approval
or
rejection
to
the
customer
without
delay.
ParaCrawl v7.1
Die
Verwaltungs-Pauschale
wird
deshalb
ungeachtet
der
Zustimmung
oder
Ablehnung
durch
die
Behörden
erhoben.
Irrespective
of
approval
or
rejection
by
the
authorities,
this
administrative
fee
will
not
be
refunded.
ParaCrawl v7.1
Die
Zustimmung
oder
Ablehnung
dieses
Vorschlags
obliegt
der
Hauptversammlung
der
Wacker
Chemie
AG.
The
acceptance
or
rejection
of
this
proposal
is
incumbent
on
the
Annual
Shareholders'
Meeting
of
Wacker
Chemie
AG.
ParaCrawl v7.1
Der
Grundherr
hatte
jedoch
das
Recht
der
Zustimmung
oder
die
Ablehnung.
The
Landlord
had
the
right
of
approval
or
rejection.
ParaCrawl v7.1
Das
Parlament
hat
in
diesem
Verfahren
ja
nur
die
Möglichkeit
der
Zustimmung
oder
der
Ablehnung.
In
this
procedure,
Parliament's
only
options
are
to
agree
with
the
proposal
or
reject
it.
Europarl v8
In
Bezug
auf
maltesische
Ansichten
und
Anliegen
habe
er
keine
Zustimmung
oder
Ablehnung
zu
erkennen
gegeben.
Where
he
referred
to
Malta's
views
or
wishes
he
did
not
say
whether
they
should
be
accepted
or
complied
with.
TildeMODEL v2018
Die
validierte
Stelle
kann
ihre
Zustimmung
oder
Ablehnung
des
im
Validierungsbericht
festgestellten
Niveaus
der
Zielerreichung
erklären.
The
validated
entity
may
declare
its
agreement
or
disagreement
to
the
validation
report’s
established
compliance
level.
DGT v2019
Dem
Klienten
können
diese
Richt-linien
zur
Betrachtung,
Modifikation,
zur
Zustimmung
oder
Ablehnung
gegeben
werden.
The
client
can
be
given
these
guideliness
for
consideration,
modification
and
agreement
or
disagreement.
ParaCrawl v7.1
Wir
sind
verpflichtet
Ihre
Zustimmung
oder
Ablehnung
vor
dem
Anlegen
dieser
Cookies
zu
dokumentieren.
We
are
required
to
document
your
agreement
with
or
objection
to
setting
these
cookies
before
they
are
created.
ParaCrawl v7.1
In
der
Notfalldatei
kann
jedermann
seine
Zustimmung
oder
Ablehnung
zur
Organentnahme
jederzeit
eingeben
und
ändern.
In
the
emergency
file,
anyone
would
be
able
to
enter
and
change
their
consent
or
rejection
for
organ
donation
at
any
time.
ParaCrawl v7.1
Demzufolge
kann
sich
natürlich
die
Beurteilung
zur
Zustimmung
oder
Ablehnung
des
Haushalts
nur
danach
richten,
wie
die
Politik
in
ihrer
Schwerpunktsetzung
den
eigenen
Vorstellungen
entspricht
und
ob
die
finanziellen
Mittel
dafür
ausreichend
vorhanden
sind.
Consequently,
the
decision
to
accept
or
reject
the
budget
can,
of
course,
only
be
bound
up
with
how
the
focal
points
of
the
policy
match
up
to
one'
s
own
ideas
and
whether
the
available
financial
funds
are
sufficient.
Europarl v8
Ich
denke,
dass
uns
das
auch
die
Bewertung
und
damit
entsprechend
die
Zustimmung
oder
Ablehnung
zu
einem
solchen
Abkommen
auf
einer
soliden
Datenbasis
ermöglicht.
I
believe
that
this
also
places
us
in
a
position
to
evaluate,
and
therefore
approve
or
reject,
such
an
agreement
on
the
basis
of
solid
data.
Europarl v8
Meine
Damen
und
Herren,
nach
Beratung
mit
den
Fraktionsvorsitzenden
und
abgesehen
davon,
wie
Sie
diesen
Zwischenfall
bewerten
können,
und
welche
Wege
Sie
zum
Ausdruck
Ihrer
Zustimmung
oder
Ablehnung
der
Ausübung
dieses
Vorsitzes
finden
können,
werden
wir
mit
der
Sitzung
fortfahren,
wobei
wir
aber
jeder
Fraktion
eine
Minute
das
Wort
erteilen.
Ladies
and
gentlemen,
after
consultation
with
the
group
presidents,
and
irrespective
of
their
assessment
of
this
incident
and
their
agreement
or
disagreement
with
the
action
of
the
Chair,
we
are
going
to
resume
the
session
and
give
each
political
group
one
minute.
Europarl v8
Sie
dürfen
sich
aber
nicht
beteiligen
in
der
einen
oder
anderen
Weise,
ob
Zustimmung
oder
Ablehnung.
But
you
are
not
allowed
to
participate
in
any
way,
whether
you
express
approval
or
disapproval.
Europarl v8
Herzlichen
Glückwunsch
für
das,
was
Sie
erreicht
haben,
weiterhin
viel
Durchhaltevermögen
bei
den
offenen
Punkten,
und
ich
würde
mich
freuen,
wenn
wir
dann
auf
Basis
des
endgültigen
Textes
hier
im
Parlament
über
unsere
Zustimmung
oder
Ablehnung
entscheiden
könnten.
I
would
encourage
you
to
show
perseverance
with
regard
to
the
outstanding
issues.
I
look
forward
to
the
day
when
this
House
can
decide
whether
to
approve
or
reject
the
agreement
on
the
basis
of
the
final
wording.
Europarl v8
Der
Bericht,
zu
dem
wir
heute
Stellung
nehmen
sollen,
ist
eine
Zustimmung
oder
Ablehnung
des
Beschlusses
vom
vergangenen
Jahr,
der
für
1996
gilt.
The
report
which
is
before
the
House
today
concerns
the
approval
or
rejection
of
a
decision
which
was
taken
last
year
and
applies
to
1996.
Europarl v8
Es
schien
mir
äußerst
gehässig,
das
Gesetz
als
Mechanismus
zu
verwenden,
Zustimmung
oder
Ablehnung
zu
signalisieren.
It
seemed
to
me
utterly
invidious
to
use
the
law
as
a
mechanism
to
signal
approval
or
disapproval.
Europarl v8
Ich
muss
unsere
Gäste
darauf
hinweisen,
dass
es
nach
der
Geschäftsordnung
dieses
Parlaments
nicht
gestattet
ist,
von
der
Tribüne
aus
Zustimmung
oder
Ablehnung
zu
äußern.
I
am
afraid
I
must
remind
our
guests
that
the
Parliamentary
Rules
of
Procedure
do
not
allow
those
sitting
in
the
gallery
to
show
either
agreement
or
disagreement
with
what
is
being
said.
Europarl v8
Zeigen
wir
stattdessen
durch
unsere
Zustimmung
zu
oder
Ablehnung
von
eindeutig
formulierten
Standpunkten,
dass
wir
in
der
Frage
der
Mitgliedschaft
der
Türkei
gespalten
sind.
Instead,
let
us
show,
through
our
agreement
or
disagreement
with
clearly
formulated
positions,
that
there
is
a
division
among
us
in
the
matter
of
Turkish
membership.
Europarl v8
Ich
kann
ja
verstehen,
dass
manche
Reden
hier
im
Plenum
bei
den
Besucherinnen
und
Besuchern
auf
Zustimmung
oder
Ablehnung
stoßen,
aber
ich
möchte
Sie
recht
herzlich
darum
bitten,
sich
jeglicher
Meinungsäußerung
von
der
Tribüne
aus
zu
enthalten.
While
I
can
indeed
understand
that
some
of
the
speeches
made
in
this
House
meet
with
the
approval
or
disapproval
of
visitors,
I
really
must
ask
those
in
the
galleries
to
refrain
from
expressing
their
views.
Europarl v8
Laut
einem
neuen
Bericht
des
britischen
National
Center
for
Social
Research
ersetzen
Zustimmung
oder
Ablehnung
in
Bezug
auf
den
Brexit
die
Parteizugehörigkeit
zunehmend
als
maßgeblichen
Faktor
britischer
politischer
Identität.
According
to
a
new
report
from
the
UK’s
National
Center
for
Social
Research,
support
for
or
opposition
to
Brexit
is
increasingly
supplanting
party
affiliation
as
the
defining
factor
in
British
political
identities.
News-Commentary v14
Die
ersuchten
Behörden
teilen
innerhalb
von
sechzig
Tagen
nach
Eingang
des
Antrags
ihre
Zustimmung
oder
ihre
Ablehnung
mit.
Within
60
days
of
receipt
of
such
notification,
the
corresponding
authorities
shall
signify
their
agreement
or
refusal.
JRC-Acquis v3.0