Translation of "In ablehnung" in English

Sie sind aus der Ablehnung in eine Prüfungsphase gekommen.
You have moved from rejection to a test phase.
Europarl v8

Ablehnung in Liechtenstein bedeutet damit auch Ablehnung in der EU und umgekehrt.
If an asylum application is rejected in Liechtenstein, it will also be rejected in the EU and vice versa.
Europarl v8

In der teilweisen Ablehnung des Vertrags von Maastricht kam diese Skepsis zum Ausdruck.
Such scepticism was reflected in the rejection, by some, of the Maastricht treaty.
TildeMODEL v2018

Zudem muss eine Ablehnung in einem gerichtlichen Verfahren angefochten werden können.
A refusal must also be open to challenge before the courts.
TildeMODEL v2018

Warum geben sie einem einen Schimmer Hoffnung, mitten in einer Ablehnung?
Why do they give you a glimmer of hope in the midst of rejection?
OpenSubtitles v2018

Zudem muss eine Ablehnung in einem gerichtlichen Verfahren angefochten werden ko¨nnen.
A refusal must also be open to challengebefore the courts.
EUbookshop v2

Alle müssen mit der derzeitigen Regierung in ihrer Ablehnung der Erpressung solidarisch sein.
The Community should pursue active and useful cooperation with the ASEAN coun tries in order to promote active and practical solidarity.
EUbookshop v2

Die einzige echte Befugnis besteht nach wie vor in der Ablehnung des Haushaltsplans.
The only real power is still the power to reject the budget.
EUbookshop v2

Die Amerikaner sind in der tiefen Ablehnung über unsere Vermögensungleichheit.
Americans are in deep denial about our wealth inequality.
ParaCrawl v7.1

Diese Erfahrungen bestärken Jägerstätter in den Ablehnung des Nationalsozialismus.
These experiences strengthened Jägerstätter in his rejection of National Socialism.
ParaCrawl v7.1

Sie sehen das Heil nur in der vollkommenen Ablehnung der Reform.
They can see salvation only in total rejection of the reform.
ParaCrawl v7.1

Torheit hat ihren Ursprung in der Ablehnung des Wortes Gottes.
The origin of foolishness begins when the Word of God is rejected.
ParaCrawl v7.1

Kopfschütteln bedeutet hingegen in vielen Fällen Ablehnung oder mangelnde Zustimmung.
Shaking the head, however, in many cases indicates refusal or lack of assent.
EuroPat v2

Project Billboard sah in der Ablehnung durch Clear Channel politische Motive.
Project Billboard claimed that Clear Channel's rejection was instead for purely political reasons.
WikiMatrix v1

Diese Haltung birgt in sich eine Ablehnung der Ethik und damit Gottes selbst.
Underlying this attitude is a rejection of ethics and, as such, a rejection of God.
ParaCrawl v7.1

Dies kann aber Gefühle der Ablehnung in euch hervorrufen.
This can really cause strong feelings of rejection.
ParaCrawl v7.1

In dieser Ablehnung der Moralität beruft er sich auf den Politikwissenschaftler Herfried Münkler.
In this rejection of morality, he is echoing the statements of political scientist Herfried Münkler.
ParaCrawl v7.1

Dies stieß auf Kritik und Ablehnung in der wissenschaftlichen Welt.
The scientific world responded with criticism and rejection.
ParaCrawl v7.1

Die Differenz besteht in der Ablehnung der beiden hier in Frage kommenden Momente.
The difference consists in the rejection of the moments coming here into question.
ParaCrawl v7.1

Der Teufel hat sich in seine Ablehnung verbissen.
The devil is fixed in his rejection.
ParaCrawl v7.1

Seine Brillanz ist in seiner Ablehnung der Unterscheidung zwischen Spaß und Lernen.
His brilliance is in his refusal to distinguish between fun and learning.
ParaCrawl v7.1