Translation of "Ablehnung erfahren" in English

Als umherreisender Verfassungskritiker habe ich jedoch in keinem Land mehr Ablehnung dagegen erfahren.
As an itinerant critic of the Constitution, however, I have not been in any country with more opposition to it.
Europarl v8

Dieses Kind hat nie wahre Ablehnung erfahren.
Why, that kid never suffered any real rejection.
OpenSubtitles v2018

Weil er diese Ablehnung erfahren hat, konnte er die ganze Welt erreichen.
I think what happened to him... that rejection... that is why he was able to reach the world.
OpenSubtitles v2018

Transsexuelle erfahren Ablehnung und werden oft als Homosexuelle beschimpft.
Transsexuals are met with rejection and often accosted as homosexuals.
ParaCrawl v7.1

Er kann nur Ablehnung erfahren.
He can only be met with repudiation.
OpenSubtitles v2018

Sie will nichts sehnlicherals ins Berufsleben aufgenommen werden, muss jedoch laufend Zurückweisung und Ablehnung erfahren.
They wantnothing more than to be integrated into working life, but constantly experience rejection and refusal.
EUbookshop v2

Wir müssen daher dafür sorgen, dass die Verfahren einfach und transparent sind und schnell ablaufen und dass vor allen Dingen diejenigen, die eine Ablehnung erfahren, auch eine Antwort erhalten, dass die Forscherinnen und Forscher ernst genommen werden.
We must therefore ensure that the processes are simple, transparent and speedy, and above all, that those who are rejected also receive a response which signals that researchers are taken seriously.
Europarl v8

Daher ist es viel wahrscheinlicher, dass sie sich zurückgewiesen fühlen und emotional sehr bestürzt reagieren, wenn sie meinen, Ablehnung zu erfahren als andere Menschen.
Hence, they are much more likely to experience a sense of rejection and a great emotional upset when they perceive themselves as being rejected by other people.
OpenSubtitles v2018

Dieser Entscheidung lag die Schlussfolgerung zugrunde, zu der Díaz Aguado(1995, S. 18) aufgrund von vielfältigen Erfahrungen auf diesem Gebiet gelangt war und derzufolge „...Menschen mit geistiger Behinderung und Gehirnlähmung die stärkste Ablehnung erfahren.
Secondly, it was decided to limit the target group to the mentally disabled.Here we drew on the extensive experience of Díaz Aguado (1995, 18): ‘... the most serious problems of rejection are to be found in the case ofmental disability and cerebral paralysis.
EUbookshop v2

Bitte wenden Sie sich an die Institution, die die Bestellung aufgegeben hat, um den Grund für die Ablehnung zu erfahren.
Please consider contacting the ordering institution to discuss the reason for disapproval.
ParaCrawl v7.1

Was motiviert eine international etablierte Designexpertin, mit Menschen zu arbeiten, die außerhalb ihrer eigenen Volksgruppe fast ausschließlich Ausgrenzung und Ablehnung erfahren?
What motivates an internationally established design expert to work with people who, beyond their own ethnic group, almost exclusively experience exclusion and rejection?
CCAligned v1

Da ich in der Schule nicht die gleiche Ablehnung erfahren wollte, internalisierte ich Saturn, machte fleißig meine Hausaufgaben und hielt mich an alle Regeln.
Not wanting the same disapproval at school, I internalized Saturn, doing my homework diligently and observing all the rules.
ParaCrawl v7.1

Ähnlich große Ablehnung erfahren die Wachstumsländer China mit 64,6 Prozent (2006: 48,9 Prozent) und auch Südamerika einschließlich Brasilien mit 48,6 Prozent (2004: 37,7 Prozent).
At 64.6 percent (2006: 48.9 percent) the rejection rate is similarly high for booming countries like China as well as for South America, including Brazil (48.6 percent vs. 37.7 per­cent in 2004).
ParaCrawl v7.1

Bitte wende dich an unseren Kundenservice, wenn du den genauen Grund für die Ablehnung der Auszahlung erfahren möchtest.
Please contact our Customer Support if you wish to know the specific reason to why the withdrawal was rejected.
ParaCrawl v7.1

Sie könnten jetzt Schwierigkeiten mit Ihrem Arbeitgeber bekommen oder sogar schmerzliche gesellschaftliche Ablehnung erfahren, die Sie in bezug auf Ihre Akzeptanz in der Welt verunsichert.
You may also encounter conflict with an employer, or experience a painful social rejection or snub which leaves you feeling very unsure of your acceptability in the eyes of the world.
ParaCrawl v7.1

Grace Akallo, selbst ehemalige Kindersoldatin, beschreibt das Drama derer, die am eigenen Leib Gewalt, Einsamkeit, Hunger, Angst und Ablehnung erfahren.
The testimony of Grace Akallo, former girl soldier, expressed all the drama she experienced, violence, solitude, hunger, fear, rejection.
ParaCrawl v7.1

Es war für mich eine ganz besondere Erfahrung, für die Kinder, die teilweise keine Eltern mehr haben oder von Zuhause nur Gewalt und Ablehnung erfahren haben, eine Schwester oder Tante, wie sie mich nannten, zu sein und ihnen meine Liebe geben zu dürfen.
It was a special experience for me to be a "sister" or an "aunt" as they called me, to these children who either do not have any parents or had been abused and rejected at home. I gave them my love.
ParaCrawl v7.1

Schon vor der Machtübergabe an Hitler hatte Horst Brandenstein viel Ablehnung erfahren, sich jedoch allen Anfeindungen widersetzt.
Already before Hitler was given power Horst Brandenstein had met with disapproval, but so far managed to defy all hostilities.
ParaCrawl v7.1

Wir mögen in diesem Leben enttäuscht werden, aber wir sind Kinder des Königs, und die Ablehnung, die wir erfahren, ist ein kurzzeitiger Schmerz im Vergleich zur ewigen Herrlichkeit.
We may suffer disappointment in this life, but we are children of the King, and the rejection we experience is a momentary pain compared to eternal glory.
ParaCrawl v7.1

Weil sie jedoch in der ferneren und näheren Vergangenheit schweren Prüfungen unterlegen war, bitten wir diejenigen um Vergebung, die - unter welchen Umständen auch immer - von unserer Seite Unverständnis, Ablehnung oder Leiden erfahren haben, was aus unserem Vergessen der grundlegenden Wahrheit entstanden ist, daß wir alle Kinder des einen Gottes sind.
Because, however, in the more recent and more distant past, this tradition was subjected to difficult trials, we ask the forgiveness of those who have in whatever circumstances experienced on our part a lack of understanding, rejection and suffering, which stemmed from our forgetting the fundamental truth that we are all children of the One God.
ParaCrawl v7.1

Und die Kirche, die das liebt und vorzieht, was Jesus geliebt und vorgezogen hat, kann nicht ruhig sein, solange sie nicht alle erreicht hat, die Ablehnung und Ausgrenzung erfahren und die für niemanden zählen.
And the Church, who loves and prefers what Jesus loved and preferred, cannot rest until she has reached all those who experience rejection, exclusion, and feel that they do not matter to anyone.
ParaCrawl v7.1

Und darum werdet ihr dort die größte Ablehnung erfahren, wo nur der Verstand beteiligt war, wo Ich Selbst nicht sprechen konnte, weil Ich zum Geist des Menschen spreche, der mit dem Vatergeist von Ewigkeit die Bindung aufrechterhält.
And therefore you will experience the biggest rejection where only the intellect was involved, where I Myself was unable to speak, because I speak to the human being's spirit which maintains the bond with the eternal Father-Spirit.
ParaCrawl v7.1

Aber inmitten dieser Wahrheit haben wir nicht Ablehnung und Vorwurf erfahren, sondern eine grossmütige Einladung, in der Freiheit zu leben, die Gott in Christus uns allen geschenkt hat.
But in the midst of that truth, we are experiencing not a spirit of recrimination and blame, but a graceful invitation to live out the freedom that is a gift to all of us through God in Christ.
ParaCrawl v7.1

Und das bis zu dem Punkt, das eigene Leben aufs Spiel zu setzen, Unverständnis, Verrat, Ablehnung zu erfahren, zum Tod verurteilt zu werden, bis dahin, in der Verlassenheit am Kreuz zu versinken.
And this he did even to the extent of risking his own life, of experiencing incomprehension, betrayal, rejection, to the point of being condemned to death, to the point of plummeting into the depths of abandonment on the Cross.
ParaCrawl v7.1