Translation of "Zustimmung des betriebsrats" in English
In
diesem
Fall
muss
zunächst
die
Zustimmung
des
Betriebsrats
eingeholt
werden.
In
such
case
agreement
must
first
be
reached
with
the
works
council.
ParaCrawl v7.1
Die
geplanten
Restrukturierungsmaßnahmen
sollen,
vorbehaltlich
der
Zustimmung
des
Betriebsrats,
ab
Januar
2019
umgesetzt
werden.
Subject
to
the
approval
of
the
works
council,
the
planned
restructuring
measures
are
to
be
implemented
starting
from
January
2019.
ParaCrawl v7.1
Im
Gegenteil,
an
einem
BBW
interessierten
Geschäftsführungen
ist
eher
an
der
Rechtmäßigkeit
gelegen,
die
der
Vereinbarung
durch
die
Zustimmung
des
Betriebsrats
oder
der
Gewerkschaft
verliehen
wird.
Economic
welfare
gains
from
a
more
efficient
organisation
of
production
are
not
taken
into
account
and
potential
benefits
from
the
(international)
division
of
labour
and
from
trade
are
neglected.
In
focusing
on
employers
and
employees
only,
the
analysis
overlooks
the
interests
of
consumers
in
obtaining
less
expensive
products.
EUbookshop v2
In
einem
solchen
Fall
muß
der
Arbeitgeber
vor
der
Einleitung
konkreter
Schritte
die
Zustimmung
des
Betriebsrats
einholen.
By
that
time
the
Chamber
of
Enterprises
had
been
able
to
establish
'mismanagement'
on
the
side
of
BATCO
and
the
manage
ment
decided
to
keep
the
production
unit
in
Amsterdam
in
operation.
EUbookshop v2
Die
Beteiligungsrechte
umfassen
Informations-,
Anhörungs-,
Beratungsrechte
und
echte
Mitbestimmungsrechte,
bei
denen
betriebliche
Angelegenheiten
nur
mit
Zustimmung
des
Betriebsrats
geregelt
werden
können.
The
same
article
gives
trade
union
organisations
the
right
to
become
members
of
the
abovementioned
organisation.
EUbookshop v2
Unternehmen,
die
einen
umfangreichen
Personalabbau
planen,
haben
die
Möglichkeit,
mit
Zustimmung
des
Betriebsrats
Arbeitsstiftungen
ins
Leben
zu
rufen,
die
von
Entlassung
Betroffenen
die
Teilnahme
an
verschiedenen
Maßnahmen
für
eine
erleichterte
Umschulung
bzw.
Wiedereingliederung
ermöglichen.
Employment
promotion
foundation
(Arbeitsstiftung)
Companies
expecting
to
reduce
their
workforce
significantly
may,
with
the
agreement
of
the
works
council,
set
up
employment
promotion
foundations
(Arbeitsstiftungen),
which
enable
redundant
workers
to
participate
in
various
measures
designed
to
assist
retraining/redeployment.
EUbookshop v2
Ohne
Zustimmung
des
Betriebsrats
oder
ein
entsprechendes
Urteil
des
Amtsgerichts
darf
der
Arbeitgeber
die
von
ihm
beschlossenen
Maßnahmen
nicht
durchführen.
The
differences
with
the
Community
directives
are
merely
differences
of
emphasis.
EUbookshop v2
Auch
wenn
diese
Zugriffsmöglichkeiten
grundsätzlich
faktisch
und
unter
Beachtung
datenschutzrechtlicher
Vorgaben
bestehen
sollten,
ist
der
Arbeitgeber
gut
beraten,
nicht
ohne
die
Zustimmung
des
Betriebsrats
zu
agieren.
Even
if
these
access
possibilities
should
exist
de
facto
and
in
observance
of
data
protection
provisions,
the
employer
is
well
advised
not
to
act
without
the
consent
of
the
works
council.
ParaCrawl v7.1
Das
BAG
ist
der
Auffassung,
dass
es
der
Arbeitgeber
zu
unterlassen
habe,
ohne
vorherige
Zustimmung
des
Betriebsrats
die
Verwendung
der
Microsoft
Excel
Tabelle
zum
Zwecke
der
Erfassung
der
Anwesenheit
einzuführen.
The
BAG
is
of
the
opinion
that
the
employer
may
not
introduce
the
use
of
the
Microsoft
Excel
tables
for
recording
attendance
without
the
prior
consent
of
the
works
council.
ParaCrawl v7.1
Der
Entleiher
musste
bereits
nach
den
bisherigen
Bestimmungen
den
Betriebsrat
über
den
Einsatz
von
Leiharbeitnehmern
informieren
und
eine
Zustimmung
des
Betriebsrats
bei
der
Einstellung
von
Leiharbeitnehmern
einholen.
The
current
provisions
already
stipulated
that
the
hirer
has
to
inform
the
workers'
council
about
the
employment
of
temporary
workers
and
has
to
obtain
approval
for
the
employment
of
temporary
workers.
ParaCrawl v7.1
Sind
diese
erst
einmal
festgelegt,
ist
die
Zustimmung
des
Betriebsrats
zur
Verwendung
im
Einzelfall
nicht
mehr
erforderlich.
If
these
are
only
once
fixed,
the
agreement
of
the
work
council
is
in
individual
cases
no
longer
necessary
for
the
use.
ParaCrawl v7.1
Da
diese
Anwendung
der
Mitbestimmung
unterliegt
und
in
Deutschland
zwingend
der
Zustimmung
des
Betriebsrats
bedarf,
wurde
das
System
zusätzlich
auf
die
freiwillige
Nutzbarkeit
der
biometrischen
Authentifizierungskomponente
ausgelegt.
Since
this
application
is
due
to
codetermination
in
many
countries
and
thus
may
need
the
approval
of
the
workers'
council,
TipTimes
has
been
designed
for
the
voluntary
use
of
its
biometric
component.
ParaCrawl v7.1
Im
gerichtlichen
Verfahren
auf
Ersetzung
der
Zustimmung
des
Betriebsrats
gab
das
Arbeitsgericht
Braunschweig
dem
Arbeitgeber
Recht
und
ersetzte
die
vom
Betriebsrat
verweigerte
Zustimmung.
In
the
court
proceedings
aimed
at
substituting
the
consent
of
the
works
council,
the
Labour
Court
of
Brunswick
agreed
with
the
employer
and
substituted
the
consent
refused
by
the
works
council.
ParaCrawl v7.1
In
der
Bundesrepublik
Deutschland
können
Disziplinarmaßnahmen
nur
mit
Zustimmung
des
Betriebsrates
ver
hängt
werden.
If
the
employer's
failure
to
fulfil
obligations
results
in
an
employee's
death
during
work,
then
the
employer
shall
compensate
the
surviving
and
dependent
spouse,
children
or
parents
of
the
deceased
unless
the
employer
proves
that
failure
to
fulfil
obligations
was
due
to
"force
majeure"
or
that
the
death
of
the
employee
was
largely
due
to
his
or
her
own
gross
negligence.
EUbookshop v2
Im
Falle
einer
solchen
amtlichen
Entscheidung
bedarf
die
Einführung
der
Kurzarbeit
nicht
der
Zustimmung
des
Betriebsrates.
If
the
Labour
Exchange
has
made
such
a
decision
the
employer
does
not
require
the
works
council's
agreement
for
the
introduction
of
short-time
work.
EUbookshop v2
Der
einseitige
Charakter
dieser
Regelung
wurde
1970
beseitigt,
als
gesetzlich
festgelegt
wurde
(§27
BRG),
daß
die
Be
triebsordnung
der
Zustimmung
des
Betriebsrates
bedarf.
Their
unilateral
nature
was
suppressed
in
1970
when
the
law
stipulated
that
company
rules
should
be
adopted
by
the
works
council
(Article
27,
WCA).
EUbookshop v2
Will
der
Arbeitgeber
im
sozialen
Bereich
der
Unternehmenspolitik
bestimmte
Regelungen
einführen
oder
verändern,
die
im
Tarifvertrag
nicht
materiell
abgesichert
sind,
muß
er
die
Zustimmung
des
Betriebsrates
einholen.
When
an
employer
wishes
to
establish
or
amend
certain
rules
concerning
the
company's
social
policy,
and
the
matter
is
not
materially
dealt
with
under
the
terms
of
a
collective
labour
agreement,
he
must
first
seek
the
approval
of
the
works
council.
EUbookshop v2
Kommt
keine
tarifvertragliche
Regelung
zur
Anwendung,
benötigt
der
Arbeitgeber
für
die
Errichtung
eines
Pensionsfonds
die
vorherige
Zustimmung
des
Betriebsrates
(sofern
vorhanden).
If
no
collective
labour
agreement
applies,
the
employer
needs
the
prior
consent
of
the
works
council
(where
one
exists)
to
set
up
a
pension
fund.
EUbookshop v2
Die
Einrichtung
einer
Arbeitsstiftung
benötigt
die
Zustimmung
des
Betriebsrates,
der
in
die
Entwicklung
der
Stiftungsmaßnahmen
eingebunden
ist.
The
setting-up
of
an
employment
foundation
requires
the
approval
of
the
works
council,
which
is
involved
In
the
development
of
the
foundation
measures.
EUbookshop v2
Mitbestimmung
in
diesem
Zusammenhang
bedeutet,
daß
die
Betriebsleitung
keine
Entscheidungen
ohne
Zustimmung
des
Betriebsrates
treffen
kann.
The
Federal
Ministry
of
Labour
and
Social
Affairs
is
not
only
drafting
the
Acts
in
the
area
of
labour
law
and
social
security
law
but
it
also
has
a
farreaching
competence
to
regulate
specific
matters
itself.
EUbookshop v2
Hinsichtlich
der
Entscheidungen
des
Vorstands
bestehen
genaue
Vorschriften,
und
diese
können
nur
mit
Zustimmung
des
Betriebsrates
getroffen
werden.
There
are
detailed
provisions
for
the
decisions
of
the
Management
Board
which
can
be
taken
only
with
the
agreement
of
the
Works
Council.
EUbookshop v2
Für
den
Standort
Köln
hat
sich
das
Unternehmen
außerdem
dazu
verpflichtet,
innerhalb
von
vier
Jahren
keine
betriebsbedingten
Kündigungen
ohne
Zustimmung
des
Betriebsrates
auszusprechen
und
alle
Auszubildenden
unbefristet
zu
übernehmen.
The
company
has
also
undertaken
not
to
make
any
compulsory
redundancies
in
Cologne
without
the
works
council’s
consent
for
a
period
of
four
years
and
to
offer
all
apprentices
a
permanent
position.
ParaCrawl v7.1