Translation of "Zuständigkeiten klären" in English
Wir
analysieren
Ihre
Situation,
optimieren
mit
Ihnen
Ihre
Prozesse
und
klären
Zuständigkeiten.
We
analyse
your
situation,
help
you
optimise
your
processes
and
define
clear
responsibilities.
ParaCrawl v7.1
Daher
ist
das
nach
Artikel
300
des
Vertrags
zur
Gründung
der
Europäischen
Gemeinschaft
geschlossene
Abkommen,
das
die
individuellen
Zuständigkeiten
klären
wird,
zu
begrüßen.
The
Agreement
concluded
in
accordance
with
Article
300
of
the
Treaty
establishing
the
European
Community,
which
will
clarify
individual
competences,
is
therefore
to
be
welcomed.
Europarl v8
Unser
Beitrag
besteht
hauptsächlich
darin,
Ziele
festzulegen,
die
optimale
Nutzung
der
Ressourcen
zu
sichern,
Zuständigkeiten
zu
klären,
die
Sicherheitsforschung
als
öffentliches
Interesse
einzustufen,
was
ein
grundlegender
und
äußerst
wichtiger
Punkt
ist,
der
Interoperabilität
-
die
in
Krisensituationen
wenn
auch
nicht
bei
der
Prävention,
so
doch
bei
der
Reaktion
auf
Krisen
und
bei
ihrer
Lösung
unabdingbar
ist
-
durch
Forschungsaktivitäten
einen
starken
Impuls
zu
verleihen
und
für
eine
angemessene
Finanzierung
zu
sorgen,
sowie
die
Sicherheitsforschung
vollständig
an
das
Bruttoinlandsprodukt
zu
knüpfen
und
damit
dem
wirtschaftlichen
Gewicht
der
Staaten
Rechnung
zu
tragen
und
nicht
zuzulassen,
dass
die
Forschung
auf
diesem
Gebiet
den
erheblichen
Schwankungen
der
verfügbaren
Haushaltsmittel
ausgesetzt
ist.
Our
contribution
fundamentally
consists
of
setting
objectives
optimising
resources,
clarifying
responsibilities,
classifying
security
research
as
of
public
interest
—
a
fundamental
and
extremely
important
issue
—
providing
great
impetus,
by
means
of
research,
for
interoperability,
which
is
so
necessary
in
crisis
situations,
not
so
much
in
terms
of
prevention
but
in
terms
of
response
to
and
resolution
of
those
crises,
and
advocating
the
need
for
adequate
funding,
linking
security
research
entirely
to
gross
domestic
product,
hence
taking
account
of
the
economic
weight
of
States
and
not
allowing
research
in
this
field
to
be
subject
to
considerable
fluctuations
in
available
budget.
Europarl v8
Wenn
man
nicht
daran
geht,
die
Zuständigkeiten
zu
klären
und
abzugrenzen
sowie
das
vorrangige
Recht
der
Nationen
anzuerkennen,
wird
Europa
auch
weiterhin
wie
heute
eine
verhängnisvolle
Rolle
bei
der
Verwässerung
der
Verantwortlichkeiten
spielen.
If
we
do
not
begin
by
clarifying
responsibilities,
rationalising
and
recognising
the
overriding
right
of
nations,
Europe
will
merely
continue,
as
today,
to
play
its
sad
part
in
watering
down
these
responsibilities.
Europarl v8
Dementsprechend
wurde
in
der
Folgenabschätzung
empfohlen,
dass
die
Änderungen
an
der
Richtlinie
a)
das
Meldeverfahren
verkürzen,
b)
das
gegenwärtige
Verfahren
durch
einen
Informationsaustausch
zwischen
den
Aufsichtsbehörden
ersetzen
und
c)
die
Rolle
und
Zuständigkeiten
der
Mitgliedstaatsbehörden
klären
sollten.
Accordingly,
the
WPIA
recommended
that
amendments
to
the
Directive
should
a)
reduce
notification
delays,
b)
replace
the
current
procedure
by
a
regulator-to-regulator
communication
exchange
and
c)
clarify
each
Member
State
(MS)
authority
role
and
responsibilities.
TildeMODEL v2018
Da
die
Vielzahl
an
Organisationen,
die
mit
der
Verwaltung,
dem
Betrieb,
der
Instandhaltung,
Reparatur
und
Modernisierung
von
Tunneln
beschäftigt
sind,
eine
Erhöhung
des
Unfallrisikos
zur
Folge
hat,
schlägt
die
Kommission
vor,
die
Organisation
der
Sicherheit
auf
nationaler
Ebene
zu
harmonisieren
sowie
die
unterschiedlichen
Funktionen
und
Zuständigkeiten
zu
klären.
Considering
that
the
diversity
of
organisations
involved
in
managing,
operating,
maintaining,
repairing
and
upgrading
tunnels
increases
the
risk
of
accidents,
the
Commission
proposes
to
harmonise
the
organisation
of
safety
at
national
level
and
to
clarify
the
different
roles
and
responsibilities.
TildeMODEL v2018
Heute
vormittag,
Herr
Kommissar,
hatte
ich
in
der
Debatte
über
die
gemeinsame
Sicherheits-
und
Verteidigungspolitik
Gelegenheit,
Ihrem
Kollegen
Patten
zu
sagen,
daß
ich
zu
keinem
Zeitpunkt
Bedenken
hatte,
habe
oder
haben
werde,
die
Kommission
entschlossen
zu
unterstützen,
um
den
Bereich
ihrer
Zuständigkeiten
zu
klären
und
zu
erweitern,
ganz
im
Gegenteil.
Commissioner,
this
morning,
in
the
debate
on
the
common
security
and
defence
policy,
I
had
the
opportunity
to
tell
your
colleague,
Mr
Patten,
that
I
have
never
had,
do
not
have
and
will
never
have
any
hesitation
in
decisively
supporting
the
Commission
with
a
view
to
clarifying
and
broadening
the
scope
of
its
competencies.
On
the
contrary.
Europarl v8
Wichtigste
Aufgabe
wird
es
künftig
sein,
Zuständigkeiten
zu
klären
und
in
der
Hand
einer
verantwortlichen
Organisation
zu
bündeln.
The
most
important
task
in
the
future
will
be
to
clarify
responsibilities
and
combine
them
under
the
control
of
a
managing
organisation.
ParaCrawl v7.1
Mit
Pironet
NDH
haben
wir
einen
zentralen
Ansprechpartner,
der
unsere
IT-Systeme
von
der
Bereitstellung
und
dem
Betrieb
im
Rechenzentrum
über
die
Netzanbindung
bis
hin
zur
Verfügbarkeit
am
Arbeitsplatz
Ende-zu-Ende
managt
und
bei
Problemen
die
Zuständigkeiten
im
Haus
klären
kann.
With
Pironet
NDH
we
have
a
central
contact
person
who
provides
end-to-end
management
of
our
IT
systems,
from
allocation
and
operation
in
the
data
centre
right
through
to
availability
at
the
workstation,
and
who
can
clarify
responsibilities
in-house
when
problems
occur.
ParaCrawl v7.1
Steht
zu
hoffen,
dass
die
Koalitionäre
ihre
wirtschafts-
und
sozialpolitische
Kompetenz
nutzen
und
mit
Weitsicht
die
Weichen
in
Richtung
Wissen
und
WeiterBildung
stellen,
diese
Kernthemen
personell
und
institutionell
verankern,
Zuständigkeiten
klären,
innovative
Wege
in
der
Finanzierung
gehen.
It
is
to
be
hoped
that
the
coalition
parties
utilise
their
economic
and
social
policy
expertise
and
adopt
a
far-sighted
approach
to
knowledge
and
education
and
training,
put
these
core
issues
on
a
firm
personnel
and
institutional
base,
clarify
responsibilities
and
deploy
innovative
funding
models.
ParaCrawl v7.1
Da
sind
die
Zuständigkeiten
klar,
da
sind
die
Mechanismen
und
Methoden
klar.
The
chain
of
responsibility
for
this
is
clear,
as
are
the
mechanisms
and
methods
for
it.
Europarl v8
Dabei
müssen
die
einzelnen
Aufgaben
und
Zuständigkeiten
klar
getrennt
werden.
This
must
be
done
with
a
clear
division
of
roles
and
responsibilities.
TildeMODEL v2018
Dabei
muss
eine
klare
Zuständigkeit
und
Zuweisung
von
Verantwortung
transparent
gemacht
werden.
Responsibilities
must
be
clearly
allocated
in
this
context
(transparency).
TildeMODEL v2018
Dies
wäre
praktikabel
und
würde
die
Zuständigkeiten
klar
regeln;
This
would
make
responsibility
clear,
and
would
be
practical
to
implement.
TildeMODEL v2018
Sie
sind
schriftlich
zu
bestätigen,
damit
die
Zuständigkeiten
allen
Betroffenen
klar
sind.
They
should
be
confirmed
in
writing,
so
that
responsibilities
are
clear
to
all
concerned.
TildeMODEL v2018
Ich
brauche
klare
Zuständigkeiten,
sonst
gehe
ich.
I
do
need
clear
jurisdiction
or
I
am
out.
OpenSubtitles v2018
Hierdurch
wird
die
Zuständigkeit
und
Verantwortlichkeit
klar
geregelt.
This
ensures
that
authority
and
responsibility
are
clearly
defined.
EUbookshop v2
Könnt
ihr
mir
den
Übergang
vom
statischen
Zustand
zur
Nutzung
klar
machen?
Can
you
make
clear
for
me
the
transition
from
the
static
state
to
utilization?
ParaCrawl v7.1
Polyethylenglykol
ist
in
einwandfreiem
Zustand
eine
klare
Flüssigkeit.
Polyethylene
Glycol,
if
in
proper
condition,
is
a
clear
liquid.
ParaCrawl v7.1
Wir
grenzen
uns
ab
mit
klaren
Zuständigkeiten,
umsetzbaren
Lösungsvorschlägen
und
effizienten
Strukturen.
Clearly
defined
competences,
realisable
solutions
and
efficient
structures
are
what
make
us
unique.
ParaCrawl v7.1
Identifizieren
Sie
den
Zustand
der
Arbeitstelefonleitung
(klar,
Klingeln,
besetzt)
Identify
the
state
of
working
telephone
line
(clear,
ringing,
busy)
ParaCrawl v7.1
Dies
schafft
klare
Zuständigkeiten
und
erhöht
die
Transparenz
der
Verwertungsleistungen
im
NGFN.
This
creates
distinct
responsibilities
and
makes
the
commercialization
performance
in
the
NGFN
more
transparent.
ParaCrawl v7.1
Er
forderte
zudem
klarere
Zuständigkeiten,
wer
bei
den
Sicherheitsbehörden
zuständig
sei.
He
also
asked
for
clearer
responsibilities
as
to
who
is
responsible
to
the
security
authorities.
ParaCrawl v7.1
Tatsächlich
war
er
jedoch
fortwährend
in
einem
meditativen
Zustand
klaren
Lichts.
But,
in
fact,
he
was
always
in
a
clear
light
meditative
state.
ParaCrawl v7.1
So
konnten
die
Prozessabläufe
optimiert
sowie
Zuständigkeiten
und
Kompetenzen
klarer
identifiziert
werden.
This
has
helped
to
optimize
the
processes
and
identify
responsibility
and
authority
more
clearly.
ParaCrawl v7.1
Der
Festanstellungsprozess
(Ablauf,
Zuständigkeiten)
sollte
klar
kommuniziert
werden.
The
process
(procedure,
responsibility)
should
be
clearly
communicated.
ParaCrawl v7.1
Aufgrund
seines
schlechten
Zustands
war
klar,
dass
er
ein
neues
Herz
braucht.
It
was
clear
that
he
needed
a
new
heart
because
of
his
poor
condition.
ParaCrawl v7.1
Die
Organe
sowie
ihre
Rollen
und
Zuständigkeiten
müssen
klar
definiert
werden.
The
bodies
and
their
roles
and
responsibilities
need
to
be
defined
clearly.
ParaCrawl v7.1
Das
sollte
akzeptabel
sein,
wenn
die
Zuständigkeiten
der
EU
klar
abgegrenzt
sind.
That
should
be
acceptable
if
the
perimeters
of
the
EU's
authority
are
clearly
defined.
ParaCrawl v7.1