Übersetzung für "Zuständigkeiten klären" in Englisch

Wir analysieren Ihre Situation, optimieren mit Ihnen Ihre Prozesse und klären Zuständigkeiten.
We analyse your situation, help you optimise your processes and define clear responsibilities.
ParaCrawl v7.1

Daher ist das nach Artikel 300 des Vertrags zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft geschlossene Abkommen, das die individuellen Zuständigkeiten klären wird, zu begrüßen.
The Agreement concluded in accordance with Article 300 of the Treaty establishing the European Community, which will clarify individual competences, is therefore to be welcomed.
Europarl v8

Unser Beitrag besteht hauptsächlich darin, Ziele festzulegen, die optimale Nutzung der Ressourcen zu sichern, Zuständigkeiten zu klären, die Sicherheitsforschung als öffentliches Interesse einzustufen, was ein grundlegender und äußerst wichtiger Punkt ist, der Interoperabilität - die in Krisensituationen wenn auch nicht bei der Prävention, so doch bei der Reaktion auf Krisen und bei ihrer Lösung unabdingbar ist - durch Forschungsaktivitäten einen starken Impuls zu verleihen und für eine angemessene Finanzierung zu sorgen, sowie die Sicherheitsforschung vollständig an das Bruttoinlandsprodukt zu knüpfen und damit dem wirtschaftlichen Gewicht der Staaten Rechnung zu tragen und nicht zuzulassen, dass die Forschung auf diesem Gebiet den erheblichen Schwankungen der verfügbaren Haushaltsmittel ausgesetzt ist.
Our contribution fundamentally consists of setting objectives optimising resources, clarifying responsibilities, classifying security research as of public interest — a fundamental and extremely important issue — providing great impetus, by means of research, for interoperability, which is so necessary in crisis situations, not so much in terms of prevention but in terms of response to and resolution of those crises, and advocating the need for adequate funding, linking security research entirely to gross domestic product, hence taking account of the economic weight of States and not allowing research in this field to be subject to considerable fluctuations in available budget.
Europarl v8

Wenn man nicht daran geht, die Zuständigkeiten zu klären und abzugrenzen sowie das vorrangige Recht der Nationen anzuerkennen, wird Europa auch weiterhin wie heute eine verhängnisvolle Rolle bei der Verwässerung der Verantwortlichkeiten spielen.
If we do not begin by clarifying responsibilities, rationalising and recognising the overriding right of nations, Europe will merely continue, as today, to play its sad part in watering down these responsibilities.
Europarl v8

Dementsprechend wurde in der Folgenabschätzung empfohlen, dass die Änderungen an der Richtlinie a) das Meldeverfahren verkürzen, b) das gegenwärtige Verfahren durch einen Informationsaustausch zwischen den Aufsichtsbehörden ersetzen und c) die Rolle und Zuständigkeiten der Mitgliedstaatsbehörden klären sollten.
Accordingly, the WPIA recommended that amendments to the Directive should a) reduce notification delays, b) replace the current procedure by a regulator-to-regulator communication exchange and c) clarify each Member State (MS) authority role and responsibilities.
TildeMODEL v2018

Da die Vielzahl an Organisationen, die mit der Verwaltung, dem Betrieb, der Instandhaltung, Reparatur und Modernisierung von Tunneln beschäftigt sind, eine Erhöhung des Unfallrisikos zur Folge hat, schlägt die Kommission vor, die Organisation der Sicherheit auf nationaler Ebene zu harmonisieren sowie die unterschiedlichen Funktionen und Zuständigkeiten zu klären.
Considering that the diversity of organisations involved in managing, operating, maintaining, repairing and upgrading tunnels increases the risk of accidents, the Commission proposes to harmonise the organisation of safety at national level and to clarify the different roles and responsibilities.
TildeMODEL v2018

Heute vormittag, Herr Kommissar, hatte ich in der Debatte über die gemeinsame Sicherheits- und Verteidigungspolitik Gelegenheit, Ihrem Kollegen Patten zu sagen, daß ich zu keinem Zeitpunkt Bedenken hatte, habe oder haben werde, die Kommission entschlossen zu unterstützen, um den Bereich ihrer Zuständigkeiten zu klären und zu erweitern, ganz im Gegenteil.
Commissioner, this morning, in the debate on the common security and defence policy, I had the opportunity to tell your colleague, Mr Patten, that I have never had, do not have and will never have any hesitation in decisively supporting the Commission with a view to clarifying and broadening the scope of its competencies. On the contrary.
Europarl v8

Wichtigste Aufgabe wird es künftig sein, Zuständigkeiten zu klären und in der Hand einer verantwortlichen Organisation zu bündeln.
The most important task in the future will be to clarify responsibilities and combine them under the control of a managing organisation.
ParaCrawl v7.1

Mit Pironet NDH haben wir einen zentralen Ansprechpartner, der unsere IT-Systeme von der Bereitstellung und dem Betrieb im Rechenzentrum über die Netzanbindung bis hin zur Verfügbarkeit am Arbeitsplatz Ende-zu-Ende managt und bei Problemen die Zuständigkeiten im Haus klären kann.
With Pironet NDH we have a central contact person who provides end-to-end management of our IT systems, from allocation and operation in the data centre right through to availability at the workstation, and who can clarify responsibilities in-house when problems occur.
ParaCrawl v7.1

Steht zu hoffen, dass die Koalitionäre ihre wirtschafts- und sozialpolitische Kompetenz nutzen und mit Weitsicht die Weichen in Richtung Wissen und WeiterBildung stellen, diese Kernthemen personell und institutionell verankern, Zuständigkeiten klären, innovative Wege in der Finanzierung gehen.
It is to be hoped that the coalition parties utilise their economic and social policy expertise and adopt a far-sighted approach to knowledge and education and training, put these core issues on a firm personnel and institutional base, clarify responsibilities and deploy innovative funding models.
ParaCrawl v7.1

Da sind die Zuständigkeiten klar, da sind die Mechanismen und Methoden klar.
The chain of responsibility for this is clear, as are the mechanisms and methods for it.
Europarl v8

Dabei müssen die einzelnen Aufgaben und Zuständigkeiten klar getrennt werden.
This must be done with a clear division of roles and responsibilities.
TildeMODEL v2018

Dabei muss eine klare Zuständigkeit und Zuweisung von Verantwortung transparent gemacht werden.
Responsibilities must be clearly allocated in this context (transparency).
TildeMODEL v2018

Dies wäre praktikabel und würde die Zuständigkeiten klar regeln;
This would make responsibility clear, and would be practical to implement.
TildeMODEL v2018

Sie sind schriftlich zu bestätigen, damit die Zuständigkeiten allen Betroffenen klar sind.
They should be confirmed in writing, so that responsibilities are clear to all concerned.
TildeMODEL v2018

Ich brauche klare Zuständigkeiten, sonst gehe ich.
I do need clear jurisdiction or I am out.
OpenSubtitles v2018

Hierdurch wird die Zuständigkeit und Verantwortlichkeit klar geregelt.
This ensures that authority and responsibility are clearly defined.
EUbookshop v2

Könnt ihr mir den Übergang vom statischen Zustand zur Nutzung klar machen?
Can you make clear for me the transition from the static state to utilization?
ParaCrawl v7.1

Polyethylenglykol ist in einwandfreiem Zustand eine klare Flüssigkeit.
Polyethylene Glycol, if in proper condition, is a clear liquid.
ParaCrawl v7.1

Wir grenzen uns ab mit klaren Zuständigkeiten, umsetzbaren Lösungsvorschlägen und effizienten Strukturen.
Clearly defined competences, realisable solutions and efficient structures are what make us unique.
ParaCrawl v7.1

Identifizieren Sie den Zustand der Arbeitstelefonleitung (klar, Klingeln, besetzt)
Identify the state of working telephone line (clear, ringing, busy)
ParaCrawl v7.1

Dies schafft klare Zuständigkeiten und erhöht die Transparenz der Verwertungsleistungen im NGFN.
This creates distinct responsibilities and makes the commercialization performance in the NGFN more transparent.
ParaCrawl v7.1

Er forderte zudem klarere Zuständigkeiten, wer bei den Sicherheitsbehörden zuständig sei.
He also asked for clearer responsibilities as to who is responsible to the security authorities.
ParaCrawl v7.1

Tatsächlich war er jedoch fortwährend in einem meditativen Zustand klaren Lichts.
But, in fact, he was always in a clear light meditative state.
ParaCrawl v7.1

So konnten die Prozessabläufe optimiert sowie Zuständigkeiten und Kompetenzen klarer identifiziert werden.
This has helped to optimize the processes and identify responsibility and authority more clearly.
ParaCrawl v7.1

Der Festanstellungsprozess (Ablauf, Zuständigkeiten) sollte klar kommuniziert werden.
The process (procedure, responsibility) should be clearly communicated.
ParaCrawl v7.1

Aufgrund seines schlechten Zustands war klar, dass er ein neues Herz braucht.
It was clear that he needed a new heart because of his poor condition.
ParaCrawl v7.1

Die Organe sowie ihre Rollen und Zuständigkeiten müssen klar definiert werden.
The bodies and their roles and responsibilities need to be defined clearly.
ParaCrawl v7.1

Das sollte akzeptabel sein, wenn die Zuständigkeiten der EU klar abgegrenzt sind.
That should be acceptable if the perimeters of the EU's authority are clearly defined.
ParaCrawl v7.1