Übersetzung für "Sich klären" in Englisch
Das
wird
sich
nicht
mehr
klären
lassen.
Anyway,
it
is
too
late
now
to
find
out.
Europarl v8
Sie
sind
ungeduldig
mit
Dingen,
die
sich
nicht
schnell
klären.
You're
impatient
with
things
that
don't
resolve
quickly.
TED2013 v1.1
Auf
der
Polizeiwache
wird
sich
alles
klären.
Sort
it
out
at
the
police
station.
OpenSubtitles v2018
Wir
sollten
sie
das
unter
sich
klären
lassen.
We
should
probably
let
them
just
work
this
out.
OpenSubtitles v2018
Stell
mich
dafür
vor
Gericht,
dann
wird
sich
alles
klären.
I'm
just
a
thief
who
stole
a
bag.
Just
charge
me
and
we'll
straighten
this
out.
OpenSubtitles v2018
Er
muss
Dinge
für
sich
klären.
There
are
things
he
needs
to
sort
out.
OpenSubtitles v2018
Wissen
Sie,
dann
klären
sich
die
Dinge
auf.
You
know,
clear
things
up.
OpenSubtitles v2018
Die
Chinesen
sollen
alles
unter
sich
klären.
I'll
take
you
as
far
as
I
can
on
the
last
part
of
your
journey!
OpenSubtitles v2018
Solche
Dinge
klären
sich
von
ganz
alleine.
These
things
have
a
way
of
working
themselves
out.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
ein
Irrtum,
wird
sich
schnell
klären.
It's
a
mistake,
it'll
work
out.
OpenSubtitles v2018
Wollen
sie
das
zwischen
sich
klären?
Do
they
wanna
work
this
out?
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
sicher,
das
lässt
sich
klären.
I'm
sure
we
can
clear
this
up.
OpenSubtitles v2018
Wenn
Eure
Sorge
dem
Handel
gilt,
das
lässt
sich
klären.
If
your
government
has
trade
concerns,
we
can
talk.
OpenSubtitles v2018
Wenn
du
ehrlich
zu
mir
bist,
wird
sich
alles
klären,
okay?
If
you're
just
straight
with
me,
it'll
all
be
worked
out,
okay?
OpenSubtitles v2018
Das
lässt
sich
doch
bestimmt
klären.
I'm
certain
we
can
resolve
this.
OpenSubtitles v2018
Diese
Dinge
klären
sich
von
allein.
These
things
always
work
themselves
out.
OpenSubtitles v2018
Wir
können
nicht
alle
laufen
lassen,
vor
Gericht
wird
sich
alles
klären.
We
can't
let
you
all
go,
but
this
shit
will
get
worked
out
in
court.
OpenSubtitles v2018
Es
wird
sich
alles
gleich
klären.
It'll
all
become
clear
in
a
moment.
OpenSubtitles v2018
Es
wird
sich
klären,
zu
unseren
Gunsten.
It
will
resolve
quickly
and
in
our
favor.
OpenSubtitles v2018
Das
mit
deiner
Mutter
wird
sich
schon
klären.
We'll
work
something
out
for
your
mother.
OpenSubtitles v2018
Wie
lassen
sie
sich
klären
-
das
ist
das
Problem.
How
to
clean
them
-
this
is
the
problem.
Europarl v8