Translation of "Zusicherung von" in English
Die
Zusicherung
muss
von
den
bekannten
lokalen
Gläubigern
gebilligt
werden.
The
rules
on
qualified
majority
and
voting
that
apply
to
the
adoption
of
restructuring
plans
under
the
law
of
the
Member
State
where
secondary
insolvency
proceedings
could
have
been
opened
shall
also
apply
to
the
approval
of
the
undertaking.
DGT v2019
Die
hier
genannten
Technischen
Daten
stellen
keine
Zusicherung
von
Eigenschaften
dar.
The
technical
data
stated
here
do
not
entail
any
warranted
characteristics.
ParaCrawl v7.1
Eine
Zusicherung
von
Eigenschaften
für
Waren
oder
Dienstleistungen
besteht
nicht.
No
assurance
of
the
qualities
for
the
goods
or
services
is
given.
ParaCrawl v7.1
Angaben
über
Beschaffenheit
und
Verwendbarkeit
der
Produkte
stellen
keine
Zusicherung
von
Eigenschaften
dar.
Specifications
regarding
the
characteristics
and
usability
of
the
products
do
not
constitute
a
warranty
of
properties.
ParaCrawl v7.1
Es
wird
keine
Garantie
übernommen
und
keine
Zusicherung
von
Dienstleistungen
gemacht.
There
is
no
guarantee
and
no
assurance
of
services.
ParaCrawl v7.1
Die
Beschreibung
der
Waren
und
Dienstleistungen
stellen
keine
Zusicherung
von
Eigenschaften
dar.
The
description
of
the
goods
and
the
services
do
not
represent
an
assurance
of
characteristics.
ParaCrawl v7.1
Es
wird
keine
Garantie
übernommen
und
keine
Zusicherung
von
Produkteigenschaften
gemacht.
No
guarantee
can
be
assumed
and
no
warranty
for
product
features.
ParaCrawl v7.1
Es
muss
auf
jeden
Fall
Zusicherung
regelmäßiger
führt
von
bezahlter
Werbung.
It
definitely
needs
assurance
of
regular
leads
from
paid
advertising.
ParaCrawl v7.1
Die
Zusicherung
von
entsprechenden
Eigenschaften
bedarf
der
ausdrücklichen
schriftlichen
Vereinbarung.
The
assurance
of
appropriate
characteristics
must
be
expressly
agreed
in
writing.
ParaCrawl v7.1
Das
gleiche
gilt
auch
für
die
Zusicherung
von
Eigenschaften
und
das
Abbedingen
Schriftformerfordernis.
The
same
applies
to
the
guarantee
of
the
properties
and
a
waiver
of
written
notifications.
ParaCrawl v7.1
Die
Angaben
auf
dieser
WWW-Seite
haben
informativen
Charakter
ohne
Zusicherung
von
Eigenschaften.
The
statements
on
this
web
page
are
for
information,
only.
They
do
not
guarantee
properties.
CCAligned v1
Bezugnahmen
auf
Normen,
Werkstoffblätter
oder
Werksprüfbescheinigungen
stellen
keine
Zusicherung
von
Eigenschaften
dar.
References
to
standards,
material
data
sheets,
or
factory
test
certificates
shall
not
constitute
an
assurance
of
properties.
ParaCrawl v7.1
Die
hier
gennanten
Technischen
Daten
stellen
keine
Zusicherung
von
Eigenschaften
dar.
The
technical
data
stated
here
do
not
entail
any
warranted
characteristics.
ParaCrawl v7.1
Dies
gilt
auch
für
die
Zusicherung
von
Eigenschaften.
This
also
applies
to
the
guarantee
of
properties.
ParaCrawl v7.1
Die
Zusicherung
von
Eigenschaften
bedarf
einer
ausdrücklichen
schriftlichen
Vereinbarung.
The
affirmation
of
features
requires
an
explicitly
written
agreement.
ParaCrawl v7.1
Es
werden
keine
Garantie
übernommen
und
keine
Zusicherung
von
Produkteigenschaften
gemacht.
No
warranty
will
be
assumed
and
no
undertaking
as
to
product
qualities
will
be
made.
ParaCrawl v7.1
Die
Beschreibung
der
Software
stellt
keine
Zusicherung
von
Eigenschaften
im
Rechtssinne
dar.
The
description
of
the
software
is
not
considered
as
a
guaranty
of
special
features
of
the
software.
ParaCrawl v7.1
Sie
stellen
keine
technische
Spezifikation
oder
eine
Zusicherung
von
technischen
Eigenschaften
dar.
They
do
not
represent
any
technical
specifications
or
a
confirmation
of
technical
characteristics.
ParaCrawl v7.1
Die
Angaben
sind
nicht
als
Zusicherung
von
Eigenschaften
unserer
Erzeugnisse
zu
verstehen.
The
information
should
not
be
construed
as
a
guarantee
of
the
properties
of
our
products.
ParaCrawl v7.1
Sie
gelten
in
keinem
Fall
als
Zusicherung
von
Eigenschaften.
They
shall
in
no
case
be
regarded
as
an
assurance
of
properties.
ParaCrawl v7.1
Sie
beinhalten
insbesondere
keine
Zusicherung
von
Eigenschaften.
In
particular,
they
do
not
contain
any
warranted
qualities.
ParaCrawl v7.1