Translation of "Zusammensetzung des aufsichtsrats" in English

Die Kommission hält eine derartige Änderung der Zusammensetzung des Aufsichtsrats für unzweckmäßig.
Should the Commission agree to the amendment, it will be interesting to see how it is reconciled with the undertakings the Commission has already entered into with regard to the decision of 28 February.
EUbookshop v2

Die Zusammensetzung des Aufsichtsrats entspricht den im Dezember 2010 gesetzten Zielen.
The composition of the Supervisory Board complies with the objectives set in December 2010.
ParaCrawl v7.1

Abschließend wurde die künftige Zusammensetzung des Aufsichtsrats und von dessen Ausschüssen erörtert.
It furthermore discussed the future composition of the Supervisory Board and its committees.
ParaCrawl v7.1

Die Zielvorgaben für die Zusammensetzung des Aufsichtsrats sind nachfolgend ausführlich dargestellt:
The targets for the composition of the Supervisory Board are shown in detail below:
ParaCrawl v7.1

Die Zusammensetzung des Aufsichtsrats ist in Anhang Nr. 44 dargestellt.
The composition of the Supervisory Board is described in note 44.
ParaCrawl v7.1

Zu weiteren Änderungen in der Zusammensetzung des Aufsichtsrats kam es nicht.
There were no other changes in the Supervisory Board’s composition.
ParaCrawl v7.1

Die Zusammensetzung des Aufsichtsrats wurde in diesem Zusammenhang sorgfältig geprüft.
The composition of the Supervisory Board was carefully considered during this process.
ParaCrawl v7.1

Neben Größe und Zusammensetzung des Aufsichtsrats wurde auch die Diversität des Gremiums diskutiert.
In addition to its size and composition, the Supervisory Board’s diversity was a topic of discussion.
ParaCrawl v7.1

Die aktuelle Zusammensetzung des Aufsichtsrats und des Vorstands finden Sie unter www.takkt.de .
The current composition of the Supervisory Board and the Management Board can be found at www.takkt.de .
ParaCrawl v7.1

Die Zusammensetzung des Aufsichtsrats blieb im Jahr 2012 unverändert.
The composition of the Board did not change during 2012.
ParaCrawl v7.1

Die Zusammensetzung des Aufsichtsrats blieb im Jahr 2011 unverändert.
The composition of the Supervisory Board did not change during 2011.
ParaCrawl v7.1

Hier finden Sie weitergehende Informationen zur Zusammensetzung des Aufsichtsrats.
More information about the composition of the Supervisory Board can be found here.
ParaCrawl v7.1

Die personelle Zusammensetzung des Aufsichtsrats richtet sich nach dem Anforderungen des DCGK.
The Supervisory Board’s composition is based on the requirements of the Deutscher Corporate Governance Kodex.
ParaCrawl v7.1

Dies gilt auch für die Zusammensetzung des Aufsichtsrats.
This is also correct regarding the composition of the Supervisory Board.
ParaCrawl v7.1

Die Zusammensetzung des Aufsichtsrats ist in Textziffer [44] im Konzernanhang dargestellt.
The composition of the Supervisory Board is presented in note [44] in the notes to the consolidated financial statements.
ParaCrawl v7.1

In der Zusammensetzung des Aufsichtsrats wird es eine Änderung geben.
There will be a change to the composition of the Supervisory Board .
ParaCrawl v7.1

Die Zusammensetzung des Aufsichtsrats mit sechs Aktionärs- und vier Arbeitnehmervertretern bleibt davon unberührt.
It does not change the previous setup of GfK's Supervisory Board with six shareholder and four employee representatives.
ParaCrawl v7.1

Diese Zusammensetzung des Aufsichtsrats spiegelt die veränderte Aktionärsstruktur nach der finanziellen Restrukturierung wider.
The composition of the Supervisory Board reflects the changed shareholder structure following the financial restructuring.
ParaCrawl v7.1

Die derzeitige Zusammensetzung des Aufsichtsrats entspricht den im September 2017 gesetzten Zielen.
The current composition of the Supervisory Board complies with the objectives set in September 2017.
ParaCrawl v7.1

Abgestimmt wurde über zehn Tagesordnungspunkte, darunter die Zusammensetzung des Aufsichtsrats.
Ten agenda items were up for voting, among them the composition of the Supervisory Board.
ParaCrawl v7.1

Der Nominierungsausschuss trat zweimal zusammen und beriet Fragen der künftigen Zusammensetzung des Aufsichtsrats.
The Nomination Committee called two meetings and deliberated on matters concerning the future composition of the Supervisory Board.
ParaCrawl v7.1

Der Text des Europäischen Parlaments regelt die Zusammensetzung des Aufsichtsrats in Artikel 137 als Ganzes.
A detailed description of the powers is unneccessary in this context.
EUbookshop v2

Die Ziele für die Zusammensetzung des Aufsichtsrats in der Fassung vom August 2017 sind nachfolgend dargestellt.
The objectives of the Supervisory Board for its composition in the version dated August 2017 are shown below.
ParaCrawl v7.1

Informieren Sie sich über die Zusammensetzung des Aufsichtsrats und den Hintergrund der einzelnen Mitglieder.
More information about the composition of the Supervisory Board and the background of each individual member are found below.
ParaCrawl v7.1

Die rechtliche und wirtschaftliche Identität der Gesellschaft bleibt ebenso erhalten wie die personelle Zusammensetzung des Aufsichtsrats.
The company’s legal and economic identity will be retained, and the composition of the supervisory board remains unchanged.
ParaCrawl v7.1