Translation of "Zusammenlegen von" in English
Eine
brillante
Verkehrspolitik
erfordert
das
Zusammenlegen
von
mehr
Busbahnhöfen
und
Eisenbahnbahnhöfen.
One
requirement
of
a
transport
policy
Is
to
bring
bus
stations
nearer
to
railway
stations.
OpenSubtitles v2018
Die
Tätigkeiten
bestehen
im
bügeln,
zusammenlegen
und
verpacken
von
Kleidungsstücken.
Their
activities
include
ironing,
folding
and
packaging
clothing
articles.
EUbookshop v2
Das
Zusammenlegen
von
Flugmeilen
mit
dem
Familienplan
ist
nicht
gestattet.
Family
Plan
mileage
pooling
is
not
permitted.
CCAligned v1
Das
Zusammenlegen
von
Flugmeilen
über
den
Familienplan
ist
möglich.
Family
Plan
Miles
Pooling
is
possible.
CCAligned v1
Das
Zusammenlegen
von
Backoffice-Funktionen
innerhalb
eines
Landes
oder
einer
Region
schafft
Kostenvorteile.
Combining
back
offices
in
a
country
or
region
creates
cost
benefits.
ParaCrawl v7.1
Dynamische
Datenfelder
für
das
Zusammenlegen
von
Druckinformationen
wie
z.B.
Seriennummern
o.ä.
hinzugefügt.
Added
File
Data
fields
for
merge
printing
information
as
serial
numbers
and
so
on.
ParaCrawl v7.1
Zusammenarbeit
könnte
durch
Zusammenlegen
von
Fachwissen
Skalen-
und
Synergieeffekte
bewirken
sowie
die
Objektivität
und
Vertrauenswürdigkeit
erhöhen.
Cooperation
could
bring
economies
of
scale
and
synergies
through
pooling
of
expertise,
increased
objectivity
and
credibility.
TildeMODEL v2018
Das
Zusammenlegen
von
Funktionen
zur
Vereinfachung
von
Arbeitsabläufen
zählt
zu
den
großen
Trends
dieser
Zeit.
Combining
functions
to
simplify
working
procedures
is
one
of
the
great
trends
of
today.
ParaCrawl v7.1
Auf
einem
Ansatz,
der
weit
über
das
reine
Zusammenlegen
von
Produktionspotential
oder
eine
bloße
Marktöffnung
hinausgeht
und
den
wirtschaftlichen
Wettbewerb
zwischen
den
beiden
Regionen
fördert.
A
far
more
ambitious
approach
than
simply
pooling
production
potential
or
opening
up
markets,
to
foster
economic
competitiveness
in
the
two
regions.
TildeMODEL v2018
Häufig
ist
das
Zusammenlegen
von
Ressourcen
und
Sachverstand
eine
wirksame
Weise,
Einsparungen
zu
erzielen
und
gleichzeitig
die
kritische
Masse
zu
erreichen,
die
für
die
Realisierung
bestimmter
Schlüsselzielsetzungen
erforderlich
ist.
In
many
cases,
pooling
resources
and
expertise
is
an
efficient
way
to
make
savings,
and
reach
at
the
same
time
the
critical
mass
required
to
deliver
certain
key
objectives.
TildeMODEL v2018
Einige
der
Schwierigkeiten,
die
im
Bereich
der
Programmierung
auftraten
(insbesondere
Verzögerungen
und
Unzulänglichkeiten
bei
den
Programmierungsdokumenten),
sind
unter
anderem
auf
Vorbehalte
politischer
Art
zurückzuführen,
die
die
AKP-Staaten
anmelden,
wenn
es
um
das
Zusammenlegen
von
Finanzmitteln
geht.
Some
of
the
programming
difficulties
that
were
encountered
(notably
delays
and
omissions
in
programme
documents)
were,
in
part,
the
result
of
political
reluctance
to
pool
financial
resources
on
the
part
of
ACP
States.
TildeMODEL v2018
Welche
partizipativen
Verfahren
sind
einzuführen,
damit
Behörden
in
die
Lage
versetzt
werden,
gemeinsam
die
großen
gesellschaftlichen
Themen
zu
ermitteln,
die
ein
Zusammenlegen
von
Ressourcen
und
Kapazitäten
erfordern,
und
die
entsprechenden
Entscheidungen
zu
treffen?
What
participative
processes
need
to
be
put
in
place
to
enable
public
authorities
to
jointly
identify
and
decide
upon
major
societal
issues
requiring
a
pooling
of
resources
and
capacities?
TildeMODEL v2018
Durch
das
Zusammenlegen
von
Ressourcen
können
wir
Märkte
erreichen,
die
sich
bislang
unserem
Zugriff
entzogen
haben.
Combining
resources
will
allow
us
to
tap
into
markets
that
would
have
otherwise
remained
beyond
our
reach.
OpenSubtitles v2018
Das
ließe
sich
natürlich
auch
durch
ein
Zusammenlegen
von
Behörden
erreichen,
aber
besonders
eine
Fusion
der
SEC
mit
der
Bankenaufsicht
erscheint
undenkbar.
This
could,
of
course,
also
be
achieved
by
an
amalgamation
of
authorities,
but
a
merger
of
the
SEC
with
banking
supervision,
especially,
seems
inconceivable.
EUbookshop v2
Der
Ausschuss
ist
der
Auffassung,
dass
das
Zusammenlegen
von
Ressourcen
und
das
Teilen
von
Investitionen
“der
vernünftigste
Weg
vorwärts”
sei,
betonte
jedoch,
dass
langfristiger
Fortschritt
nur
auf
der
Basis
von
Gemeinschaftsprojekten
erreicht
werdenkönne.
The
committee
considers
that
pooling
resources
and
sharing
investments
is
‘the
mostsensible
way
forward’,
but
stressed
that
longterm
progress
can
only
be
achieved
on
thebasis
of
Community
projects.
EUbookshop v2
Darüber
hinaus
ist
das
Zusammenlegen
von
Talenten,
Ideen
und
Ressourcen
eine
Möglichkeit,
die
Wettbewerbsfähigkeit
der
EU
im
internationalen
Kontext
zu
stärken.
Pooling
talent,
ideas
and
resources
is
also
the
way
to
build
EU
competitiveness
in
the
international
environment.
EUbookshop v2
Beispielsweise
wurden
rund
um
strategische
Fragen
(Vorwegnahme
künftiger
Bedürfnisse,
Management
des
Wandels,
Zusammenlegen
von
Kompetenzen,
Nachhaltigkeit
und
frühe
Marktanalyse)
Cluster
gebildet.
For
example,
clusters
have
been
formed
around
strategic
issues
such
as
the
anticipation
of
future
needs,
change
management,
pooling
of
competences,
sustainability
and
early
market
analysis.
EUbookshop v2
Bügeln
umfasst
auch
das
Mangeln
und
damit
zusammenhängende
Arbeiten
wie
das
Zusammenlegen
von
Kleidungsstücken
und
das
Wegräumen
in
den
Kleiderschrank.
Ironing
also
comprises
mangling
and
connected
tasks,
such
as
folding
and
putting
textiles
into
the
wardrobe.
EUbookshop v2
Mit
der
Abschaffung
der
vierten
Klasse
1928
wurden
viele
Abteilwagen
durch
das
Zusammenlegen
von
Abteilen
zu
Traglastenwagen
umgerüstet.
With
the
demise
of
the
fourth
passenger
class
in
1928,
many
compartment
coaches
were
converted
to
coaches
with
heavy
luggage
sections
(Traglastenwagen)
by
combining
of
compartments.
WikiMatrix v1
Beim
Zusammenlegen
der
Flaschenhälften
von
Hand
oder
durch
vom
anderem
Abfall
ausgeübten
Druck,
stellt
die
Verschraubung
einen
Widerstand
dar,
der
insbesondere
durch
benachbarten
Abfall
nicht
überwunden
werden
kann.
In
the
case
of
the
folding
up
by
hand
or
by
pressure
exerted
by
other
waste,
the
screwing
represents
a
resistance
which
cannot
be
overcome,
especially
by
neighbouring
waste.
EuroPat v2
Der
Einsatz
von
Sonderwerkzeugen
ermöglicht
das
Zusammenlegen
von
mehreren
Bearbeitungsaufgaben
in
einen
Arbeitsschritt,
für
gleichbleibende
Qualität
bei
reduzierten
Fertigungskosten.
The
use
of
special
tools
enables
the
combination
of
several
machining
tasks
into
one
work
step,
for
consistent
quality
at
reduced
manufacturing
costs.
ParaCrawl v7.1
Das
Zusammenlegen
von
Punkten
ist
für
alle
Mitglieder
verfügbar,
welche
die
gleiche
Postanschrift
in
ihrem
Mitgliedskonto
haben.
Pooling
of
Points
is
available
for
individuals
who
share
the
same
residential
mailing
address
with
a
Member.
ParaCrawl v7.1
Innerhalb
des
Projekts
hatte
es
bereits
einen
Tag
zum
Thema
"Gemeinden"
gegeben,
auf
dem
das
Zusammenlegen
von
Pfarreien
bei
Beibehaltung
lebendiger
Gemeinden
besprochen
wurde.
Within
the
project
there
had
already
been
a
day
with
the
topic
"parishes".
Here
the
merging
of
parishes,
while
maintaining
vibrant
communities,
was
discussed.
ParaCrawl v7.1
Es
geht
um
ein
durchgängiges
und
wirtschaftlich
durchführbares
Konzept,
welches
die
Nutzungsflexibilität
ebenso
garantiert,
wie
praktikable
nachträgliche
Veränderungsmöglichkeiten,
beispielsweise
das
Trennen,
Öffnen
oder
Zusammenlegen
von
Wohneinheiten.
A
continuous
and
economically
feasible
concept
is
required
to
guarantee
the
flexibility
of
utilisation,
such
as
workable
alteration
possibilities
at
a
later
date,
or
the
dividing,
opening
or
merging
of
apartments.
ParaCrawl v7.1
Desgleichen
legte
er
an
den
Tagen,
die
er
in
der
Kleiderablage
mit
dem
Stopfen
von
Strümpfen
oder
dem
Zusammenlegen
von
Taschentüchern
verbrachte,
einen
kleinen
Karton
vor
sich,
auf
dem
seine
Lieblingsanrufungen
standen:
wieder,
um
die
große
Pflicht
der
Suche
nach
Gott
nicht
zu
vergessen.
Likewise,
during
the
days
spent
in
the
vestry,
mending
stockings
or
folding
handkerchiefs,
he
would
place
a
small
card
in
front
of
him
on
which
he
had
written
his
favorite
invocations:
always
seeking
to
satisfy
the
duty
of
finding
God.
ParaCrawl v7.1