Translation of "Zusammenfassend lässt sich festhalten" in English

Zusammenfassend lässt sich Folgendes festhalten: a)
There is a broad spectrum of possible actions to address these, as indicated in thework programme in section 6.
EUbookshop v2

Zusammenfassend lässt sich festhalten, dass Mikroorganismen einen wichtigen Teil der Lebensmittelproduktion darstellen.
In summary, beneficial micro-organisms are important elements of food processing.
ParaCrawl v7.1

Zusammenfassend lässt sich festhalten , dass die Strukturreformen im Jahr 2005 weiter vorangetrieben wurden .
To sum up , some further progress with structural reforms was made in 2005 .
ECB v1

Zusammenfassend lässt sich folgendes festhalten:
In summary the following can be said:
CCAligned v1

Zusammenfassend lässt sich festhalten, dass das Molkeproteinisolat das Produkt der neuen Zeit ist.
Summarizing, we can conclude that whey protein isolate is the product of the new time.
ParaCrawl v7.1

Zusammenfassend lässt sich festhalten, dass Indien bereits ein attraktiver Markt für PV-Anlagen geworden ist.
In conclusion, India has already emerged as an attractive market for Solar PV applications.
ParaCrawl v7.1

Zusammenfassend lässt sich festhalten, dass die Folgen von menschlichem Fehlverhalten bei Tunnelbränden fatal sein können.
In summing up it can be maintained that the consequences of human error in the event of tunnel fires can be fatal.
ParaCrawl v7.1

Zusammenfassend lässt sich festhalten , dass die Gegenprüfung der Ergebnisse der wirtschaftlichen Analyse anhand der Ergebnisse der monetären Analyse eindeutig die Einschätzung bestätigt , dass angesichts des sehr kräftigen Geldmengen - und Kreditwachstums und der Tatsache , dass keine nennenswerten Anzeichen für eine Angebotsverknappung bei Bankkrediten an private Haushalte und nichtfinanzielle Kapitalgesellschaften vorliegen , auf mittlere Sicht die Aufwärtsrisiken für die Preisstabilität überwiegen .
To sum up , a cross-check of the outcome of the economic analysis with that of the monetary analysis clearly confirms the assessment that upside risks to price stability prevail over the medium term , in a context of very vigorous money and credit growth and with no significant signs of supply constraints on bank loans to households and non-financial corporations .
ECB v1

Zusammenfassend lässt sich festhalten , dass die Gegenprüfung der Ergebnisse der wirtschaftlichen Analyse anhand der Ergebnisse der monetären Analyse eindeutig die Einschätzung bestätigt , dass angesichts des sehr kräftigen Geldmengen - und Kreditwachstums und der Tatsache , dass bei den Bankkrediten bislang keine nennenswerte Angebotsverknappung aufgetreten ist , auf mittlere Sicht die Aufwärtsrisiken für die Preisstabilität zunehmen .
To sum up , a cross-check of the outcome of the economic analysis with that of the monetary analysis clearly confirms the assessment of increasing upside risks to price stability over the medium term , in a context of very vigorous money and credit growth and the absence thus far of significant constraints on bank loan supply .
ECB v1

Zusammenfassend lässt sich festhalten , dass die Gegenprüfung der Ergebnisse der wirtschaftlichen Analyse anhand der Ergebnisse der monetären Analyse eindeutig die Einschätzung bestätigt , dass angesichts des sehr kräftigen Geldmengen - und Kreditwachstums und der Tatsache , dass keine nennenswerten Anzeichen für eine Angebotsverknappung bei Bankkrediten vorliegen , auf mittlere Sicht die Aufwärtsrisiken für die Preisstabilität überwiegen .
To sum up , a cross-check of the outcome of the economic analysis with that of the monetary analysis clearly confirms the assessment that upside risks to price stability prevail over the medium term , in a context of very vigorous money and credit growth and with no significant signs of supply constraints on bank loans .
ECB v1

Zusammenfassend lässt sich festhalten, dass der US-Markt für beide mitarbeitenden ausführenden Hersteller im Prinzip weiterhin der wichtigste Absatzmarkt ist.
To conclude, for both cooperating exporting producers, the US market in principle remains the most important sales market.
DGT v2019

Zusammenfassend lässt sich festhalten, dass für beide kooperierenden ausführenden Hersteller nach wie vor der US-Markt im Prinzip der wichtigste Absatzmarkt ist.
In summary, for both cooperating exporting producers, the US market in principle remains the most important sales market.
DGT v2019

Zusammenfassend lässt sich festhalten, dass die Behörden des Vereinigten Königreichs vor dem Hintergrund immer schlechter werdender wirtschaftlicher Bedingungen seit Juli 2008 im Einklang mit dem Europäischen Konjunkturprogramm zusätzliche defizitsteigernde Ermessensmaßnahmen ergriffen haben.
This leads to the conclusion that, in a context of progressively weakening economic conditions, the UK authorities have since July 2008 implemented additional deficit-increasing discretionary measures in line with the European Economic Recovery Plan (EERP).
DGT v2019

Zusammenfassend lässt sich festhalten, dass die Auffassung vertreten wird, dass den diesbezüglichen Empfehlungen aus den Berichten voll und ganz entsprochen wurde.
In conclusion, it is considered that the recommendations of the Reports on this matter were fully complied with.
DGT v2019

Zusammenfassend lässt sich festhalten, dass nicht nachgewiesen wurde, dass die MWB-Kriterien 2 und 3 von einem der ausführenden Hersteller erfüllt wurden.
In conclusion, it has not been shown that MET criteria 2 and 3 were fulfilled by either of the exporting producers.
DGT v2019

Zusammenfassend lässt sich festhalten, dass nicht nachgewiesen wurde, dass die MWB-Kriterien 2 und/oder 3 von den in die Stichprobe einbezogenen ausführenden Herstellern erfüllt wurden.
In conclusion, it has not been shown that MET criteria 2 and/or 3 were fulfilled by either of the sampled exporting producers.
DGT v2019

Zusammenfassend lässt sich festhalten, dass Online-Plattformen die digitale Wertschöpfung und damit das Wirtschaftswachstum im digitalen Binnenmarkt fördern.
In all, online platforms foster digital value creation that will generate economic growth in the digital single market.
TildeMODEL v2018

Im Abschlussbericht heißt es zu Georg Ratzinger, der von 1964 bis 1994 in Regensburg tätig war: "Zusammenfassend lässt sich also festhalten, dass von Domkapellmeister R. in vielen Fällen Formen körperlicher und psychischer Gewalt angewandt wurden.
The final report said of Georg Ratzinger, who was working in Regensburg from 1964 to 1994, that "in summary, it can be determined that forms of corporal and physical violence were used by the cathedral's Master of Music R. in many cases".
WMT-News v2019

Zusammenfassend lässt sich festhalten , dass die Gegenprüfung der Ergebnisse der wirtschaftlichen Analyse anhand der Ergebnisse der monetären Analyse eindeutig die Einschätzung bestätigt , dass angesichts des sehr kräftigen Geldmengen - und Kreditwachstums und der Tatsache , dass bei den Bankkrediten bislang keine nennenswerte Angebotsverknappung aufgetreten ist , auf mittlere Sicht die Aufwärtsrisiken für die Preisstabilität überwiegen .
To sum up , a cross-check of the outcome of the economic analysis with that of the monetary analysis clearly confirms the assessment that upside risks to price stability prevail over the medium term , in a context of very vigorous money and credit growth and the absence of significant constraints on bank loan supply up to now .
ECB v1

Zusammenfassend lässt sich festhalten, dass die regionalen Unterschiede in den meisten Ländern nicht sehr ausgeprägt sind.
Overall, it can be concluded that the regional variations within most countries are not very big.
EUbookshop v2

Zusammenfassend lässt sich hier festhalten, dass ein PPP in der Anwendung bezogen auf soziale Ziele für Menschen in benachteiligenden Lebenssituationen sich zu einer PSPP spezifiziert.
To summarize, application of a PPP model to fulfilling social aims for people in disadvantaged situations naturally leads to expansion of the PPP to a PSPP.
WikiMatrix v1

Zusammenfassend lässt sich festhalten, dass durch die Ablenkanordnung 5 weitgehend verhindert wird, dass beim Betrieb des Plasmaspritzgeräts 2, insbesondere während des Beschichtungsvorgangs, lose Ablagerungen wie Staub, Pulverkörner, Spritzreste etc. in der Behandlungskammer 1 aufgewirbelt und ggf. vom Beschichtungsstrahl mitgerissen werden.
To sum up, it is to be noted that the deflecting device 5 prevents loose particles as dust, powder particles, coating residues and the like from being whirled and entrained by the flow of gas generated due to the operation of the plasma spraying device 2, particularly during the coating operation.
EuroPat v2

Zusammenfassend lässt sich festhalten, dass die Funktionsweise sämtlicher adaptiver Feedbackreduktionsverfahren durch Eingangssignale, die einen durch dominante Sinussignalanteile geprägten tonalen Charakter aufweisen (z.B. Triangeltöne, Alarmsignale), beeinträchtigt werden.
In summary, the functioning of all adaptive feedback-reduction methods is deteriorated by input signals that exhibit a tonal character affected by dominant sine signal parts (for example, triangle tones, alarm signals).
EuroPat v2

Zusammenfassend lässt sich festhalten, dass die Ankunft vieler Syrer und die Praktiken der internationalen FlÃ1?4chtlingshilfe eine starke sozioökonomische Transformation in Nordjordanien hervorgerufen haben.
In summary, it can be said that the arrival of many Syrians and the practices of international refugee aid have led to a strong socio-economic transformation in northern Jordan.
ParaCrawl v7.1

Zusammenfassend lässt sich festhalten, dass die Veranstaltungsreihe eine Reihe von progressiven, linken Perspektiven auf das Ende der DDR darstellte und Raum für produktive Gespräche über den demokratischen Sozialismus in Vergangenheit, Gegenwart und Zukunft bot.
In sum, the event series broadcast a range of progressive and left perspectives regarding the end of the GDR in late 1989, offering space for productive conversations about democratic socialism—in the past, present, and future.
CCAligned v1

Zusammenfassend lässt sich festhalten, dass trotz der negativen Seiten der Zusammenarbeit mit der Sberbank das Positive noch viel mehr ist.
Summarizing the above, we can conclude that, despite the negative sides of cooperation with Sberbank, the positive is still much more.
ParaCrawl v7.1

Zusammenfassend lässt sich festhalten: Blogger/Markenbotschafter/Influencer wollen so behandelt werden wie jeder Partner im Geschäftsleben.
In summary, it can be said that bloggers/brand ambassadors/influencers want to be treated like every partner in business life.
ParaCrawl v7.1