Translation of "Zusammenfassend" in English
Zusammenfassend:
Das
ist
heute
ein
wichtiges
Problem.
To
sum
up,
this
is
an
important
problem
for
us
today.
Europarl v8
Zusammenfassend
möchte
ich
einige
Angaben
wiedergeben.
By
way
of
a
summary,
I
shall
give
you
some
figures.
Europarl v8
Zusammenfassend
möchte
ich
die
Bedeutung
dieser
Netze
ausrücklich
unterstreichen.
To
sum
up,
I
should
like
to
emphasize
the
importance
of
these
networks.
Europarl v8
Nachdem
fast
alles
bereits
gesagt
wurde,
möchte
ich
zusammenfassend
fünf
Fragen
stellen.
Now
that
everything
has
been
said,
may
I
put
five
questions
in
summary
form.
Europarl v8
Zusammenfassend
stelle
ich
fest,
daß
die
Kommission
alle
vorgeschlagenen
Änderungsanträge
annimmt.
To
summarise,
the
Commission
can
accept
all
the
proposed
amendments.
Europarl v8
Zusammenfassend
lässt
sich
sagen,
dass
nur
ein
Problem
mit
dem
Rat
besteht.
To
sum
up,
there
is
only
a
problem
with
the
Council.
Europarl v8
Zusammenfassend
geht
dieser
Vorschlag
einfach
einen
Schritt
zu
weit.
In
summary,
this
proposal
is
simply
a
border
too
far.
Europarl v8
Zusammenfassend
möchte
ich
darauf
verweisen,
daß
Reformen
unverzichtbar
sind.
In
conclusion,
we
need
reform.
Europarl v8
Zusammenfassend
kann
man
daher
über
die
Bedeutung
der
neuen
Struktur
folgendes
sagen:
In
summary,
therefore,
we
can
state
the
following
concerning
the
significance
of
the
new
structure:
Europarl v8
Zusammenfassend
bin
ich
der
Ansicht,
wir
haben
ein
ausgezeichnetes
Ergebnis
erzielt.
In
summary,
I
think
that
we
have
achieved
an
excellent
result.
Europarl v8
Zusammenfassend
könnte
man
sagen,
dass
die
Schiffbauindustrie
von
allen
Seiten
bedroht
ist.
And
a
summary
would
be
that
the
shipbuilding
industry
is
being
threatened
from
all
sides.
Europarl v8
Zusammenfassend
zeigt
dieses
Projekt,
dass
wirkliche
Zusammenarbeit
keine
Verfassung
braucht.
In
conclusion,
this
project
shows
that
true
cooperation
does
not
need
a
Constitution.
Europarl v8
Zusammenfassend
können
wir
sagen,
dass
uns
der
Start
gelungen
ist.
In
summary,
we
are
off
to
a
good
start.
Europarl v8
Zusammenfassend
gesagt
sind
wegen
der
angeführten
Gründe
19
Änderungsanträge
nicht
annehmbar.
In
summary,
for
the
reasons
I
have
set
out,
19
amendments
are
not
acceptable.
Europarl v8
Zusammenfassend:
Das
System
ist
nicht
genauer,
es
ist
nicht
nicht-ausschaltbar.
All
in
all:
GALILEO
is
not
more
accurate,
and
it
cannot
be
switched
off.
Europarl v8
Zusammenfassend
möchte
ich
ganz
einfache
Dinge
sagen.
As
far
as
I
am
concerned,
I
wish,
by
way
of
summary,
to
say
some
very
simple
things.
Europarl v8
Zusammenfassend
ist
zu
sagen,
dass
die
Kommission
29
Änderungsanträge
ablehnt.
To
sum
up,
the
Commission
rejects
29
amendments.
Europarl v8
In
Anbetracht
dieser
drei
Erwägungen
können
wir
diese
Reform
zusammenfassend
als
Katastrophe
bezeichnen.
Given
these
three
considerations,
we
can
sum
this
reform
up
as
a
disaster.
Europarl v8
Zusammenfassend
sei
gesagt,
dass
wir
Herrn
van
den
Bergs
Analyse
weitgehend
zustimmen.
In
summary,
we
share
much
of
Mr
van
den
Berg’s
analysis.
Europarl v8
Zusammenfassend
möchte
ich
sagen:
Ich
bin
stolz,
aber
nicht
zufrieden.
To
summarise,
then:
I
am
proud
but
dissatisfied.
Europarl v8
Zusammenfassend
möchte
ich
sagen,
dass
wir
auch
noch
andere
Dinge
vorgeschlagen
haben.
In
a
word,
we
also
proposed
other
things.
Europarl v8
Die
Details
können
Sie
nachlesen,
aber
zusammenfassend
können
wir
unsere
Wirtschaft
umwandeln.
You
can
read
the
details,
but
in
summary,
we
can
transform
our
economy.
TED2013 v1.1
Zusammenfassend
deutet
die
wirtschaftliche
Analyse
derzeit
auf
begrenzten
binnenwirtschaftlichen
Inflationsdruck
im
Euro-Währungsgebiet
hin
.
In
summary
,
the
economic
analysis
indicates
limited
domestic
inflationary
pressures
in
the
euro
area
at
present
.
ECB v1
Zusammenfassend
kann
gesagt
werden,
dass
Famciclovir
500
mg
b.i.d.
In
summary,
famciclovir
500mg
bid.
ELRC_2682 v1