Translation of "Zusammenarbeit mit agenturen" in English
Bei
beiden
Instrumenten
gibt
es
eine
Zusammenarbeit
mit
UN-Agenturen.
Both
instruments
cooperate
with
UN
agencies.
TildeMODEL v2018
Bei
beiden
Instrumenten
gibt
es
eine
Zusammenarbeit
mit
UN-Agenturen.
Both
instruments
cooperate
with
UN
agencies.
TildeMODEL v2018
Einige
Kunden
wurden
in
Kooperation
und
Zusammenarbeit
mit
anderen
Agenturen
betreut.
Some
customers
were
serviced
in
cooperation
and
collaboration
with
other
agencies.
CCAligned v1
Diese
sowie
weitere
Teambuilding-Programme
werden
für
Sie
in
Zusammenarbeit
mit
autorisierten
Agenturen
vorbereitet.
These
and
other
programs
are
prepared
in
cooperation
with
authorized
agencies.
CCAligned v1
Was
läuft
schief
bei
der
Zusammenarbeit
mit
Agenturen?
What
goes
wrong
when
working
together
with
agencies?
CCAligned v1
Wir
organisieren
Tourneen
für
diese
Künstler
in
Zusammenarbeit
mit
internationalen
Agenturen.
We
organize
tours
for
those
artists
in
collaboration
with
international
agents.
ParaCrawl v7.1
Die
Kampagne
sowie
das
Internetangebot
wurden
in
Zusammenarbeit
mit
externen
Agenturen
entwickelt.
The
campaign
was
developed
in
collaboration
with
external
agencies,
also
the
web
page.
ParaCrawl v7.1
Erstens:
Die
Kommission
sollte
insbesondere
die
Zusammenarbeit
mit
den
nationalen
Agenturen
weiter
verbessern
und
beschleunigen.
First,
the
Commission
should
improve
and
speed
up
cooperation
with
national
agencies
even
more.
Europarl v8
Im
Bereich
der
Beratung,
bietet
die
ESBG
in
Zusammenarbeit
mit
multilateralen
Agenturen
technische
Unterstützung
an.
ESBG
also
provides
technical
consultancy
in
partnership
with
multilateral
agencies
and
offers
training
to
its
members.
Wikipedia v1.0
Um
diese
Zusammenarbeit
mit
den
betreffenden
Agenturen
zu
gewährleisten,
werden
gegebenenfalls
entsprechende
Vereinbarungen
getroffen.
To
ensure
this
co-operation
between
the
relevant
agencies
"memoranda
of
understanding"
will
be
sighed,
where
appropriate.
TildeMODEL v2018
Steigern
Sie
Ihre
Umsätze
durch
Zusammenarbeit
mit
Wiederverkäufern,
Distributoren,
Agenturen
und
Zwischenhändlern.
Increase
sales
through
resellers,
distributors,
agencies,
and
brokers.
ParaCrawl v7.1
Einen
ähnlichen
Ansatz
verfolgen
wir
in
Deutschland
in
enger
Zusammenarbeit
mit
den
Allianz
Agenturen.
We
are
pursuing
a
similar
approach
in
Germany
in
close
cooperation
with
the
Allianz
agencies.
ParaCrawl v7.1
In
Zusammenarbeit
mit
Agenturen
gibt
es
Ausflüge
in
die
Nationalparks
Plitvicer
Seen
und
Krka.
In
cooperation
with
touristic
agencies
you
can
visit
national
parks
Plitvice
lakes
and
Krka.
ParaCrawl v7.1
Die
Zusammenarbeit
mit
Plattformen
und
Agenturen
ist
eine
Möglichkeit,
Zahlungen
weiterhin
einfach
und
zugänglich
anzubieten.
The
collaboration
with
platforms
and
agencies
is
another
way
we
adhere
to
keeping
payments
easy
and
accessible.
ParaCrawl v7.1
Die
crossmediale
Kampagne
wurde
in
Zusammenarbeit
mit
den
Agenturen
Unic,
By
Heart
und
MEC
erarbeitet.
The
cross-media
campaign
has
been
developed
in
collaboration
with
the
agencies
Unic,
By
Heart
and
MEC.
ParaCrawl v7.1
Daneben
druckt
das
Unternehmen
in
enger
Zusammenarbeit
mit
lokalen
Agenturen
und
Grafikern
anspruchsvolle
Akzidenzen.
Furthermore,
the
company
works
closely
with
local
agencies
and
graphic
artists
to
produce
challenging
commercial
printwork.
ParaCrawl v7.1
Ich
stimme
auch
zu,
dass
der
erste
Schritt
die
enge
Zusammenarbeit
mit
den
verschiedenen
Agenturen
und
der
pharmazeutischen
Industrie
sein
muss,
um
das
Problem
zu
überwachen
und
zu
bewerten.
I
also
agree
that
the
important
first
step
must
be
to
work
closely
with
the
various
agencies
and
the
pharmaceutical
industry
in
order
to
monitor
and
assess
the
problem.
Europarl v8
Ich
halte
den
Vorschlag
des
Berichterstatters
für
sehr
wichtig,
in
drei
Richtungen
tätig
zu
werden:
erstens,
die
Schaffung
der
Lebensmittelagentur
oder
-behörde,
die
sich
auf
die
Prinzipien
der
Integrität,
Transparenz
und
Unabhängigkeit
-
die
Unabhängigkeit
ist
neben
anderen
Prinzipien
grundlegend
-
stützt,
eine
klare
und
zugängliche
prioritäre
Gesetzgebung
und
die
Zusammenarbeit
mit
den
Agenturen
der
Mitgliedstaaten,
nichtstaatlichen
und
Verbraucherorganisationen
sowie
internationalen
Einrichtungen.
The
first
level
is
to
create
a
food
authority
or
agency,
founded
on
the
principles
of
integrity,
transparency
and
independence
-
independence,
amongst
other
principles,
is
essential.
The
second
is
to
introduce
clear,
accessible
priority
legislation,
and
the
third
is
to
cooperate
with
agencies
in
the
other
Member
States,
non-governmental
organisations,
consumer
organisations
and
international
bodies.
Europarl v8
Die
Kommission
hat
hinter
den
Kulissen
hart
daran
gearbeitet,
sich
in
Zusammenarbeit
mit
internationalen
Agenturen
an
der
möglicherweise
erforderlich
werdenden
humanitären
Hilfe
zu
beteiligen.
The
Commission
has
been
working
hard
behind
the
scenes,
in
cooperation
with
international
agencies,
to
contribute
to
the
humanitarian
assistance
that
may
be
needed.
Europarl v8
Da
sind
wir
uns
einig,
dass
die
Zusammenarbeit
mit
den
Agenturen
in
den
letzten
zwei
Jahren
verbessert
wurde,
was
aber
nicht
heißt,
dass
Gutes
nicht
noch
besser
werden
kann!
It
is
for
that
reason
that
we
gave
the
agencies
some
homework
to
do
before
they
could
make
use
of
all
the
money
allocated
to
them.
Europarl v8
Außerdem
ist
eine
umfassendere
operative
Zusammenarbeit
mit
den
einschlägigen
Agenturen
der
EU,
insbesondere
Europol,
Eurojust
und
Frontex,
erforderlich.
Further
operational
cooperation
with
the
relevant
European
agencies,
in
particular
Europol,
Eurojust
and
Frontex
is
also
necessary.
TildeMODEL v2018
Das
GEREK
kann
seine
Aufgaben
erforderlichenfalls
in
Zusammenarbeit
mit
anderen
Einrichtungen,
Agenturen,
Büros
und
Beratungsgruppen
der
Union,
insbesondere
mit
der
Gruppe
für
Frequenzpolitik,
dem
Europäischen
Datenschutzausschuss,
der
Gruppe
europäischer
Regulierungsstellen
für
audiovisuelle
Mediendienste
und
der
Agentur
der
Europäischen
Union
für
Netz-
und
Informationssicherheit
sowie
mit
bestehenden
Ausschüssen
(wie
dem
Kommunikationsausschuss
und
dem
Funkfrequenzausschuss)
ausführen.
BEREC
may
carry
out
its
tasks
as
necessary
in
cooperation
with
other
Union
bodies,
agencies,
offices
and
advisory
groups,
in
particular
the
Radio
Spectrum
Policy
Group,
the
European
Data
Protection
Board,
the
European
Regulators
Group
for
Audiovisual
Media
Services
and
the
European
Union
Agency
for
Network
and
Information
Security;
as
well
as
with
existing
committees
(such
as
the
Communications
Committee
and
the
Radio
Spectrum
Committee).
TildeMODEL v2018
Das
Fehlen
einer
Datenschutzgesetzgebung
ist
ein
Hindernis
für
eine
umfassendere
Zusammenarbeit
mit
Agenturen
der
EU
und
der
Mitgliedstaaten.
The
absence
of
data
protection
legislation
is
an
impediment
for
wider
cooperation
with
EU
agencies
and
Member
States.
TildeMODEL v2018
Das
Konzept
des
„fortgeschrittenen
Status“
im
Rahmen
der
Assoziierungsabkommen
impliziert
eine
Intensivierung
der
politischen
Zusammenarbeit
und
neue
Chancen
im
Hinblick
auf
die
wirtschaftlichen
und
handelspolitischen
Beziehungen,
eine
fortschreitende
Konvergenz
im
Regulierungsbereich
sowie
eine
verstärkte
Zusammenarbeit
mit
bestimmten
EU-Agenturen
und
-Programmen.
The
concept
of
"advanced
status"
under
the
Association
Agreements
means
a
strengthening
of
political
cooperation
and
new
opportunities
in
economic
and
trade
relations,
progressive
regulatory
convergence
as
well
as
strengthened
cooperation
with
certain
European
agencies
and
programmes.
TildeMODEL v2018
Die
Zusammenarbeit
der
maßgeblichen
Kommissionsdienststellen
und
die
Zusammenarbeit
mit
den
Agenturen
der
Kommission
und
den
Mitgliedstaaten
bei
der
Umsetzung
des
mit
dem
Beschluss
Nr.
1082/2013/EU
festgelegten
Rahmens
hat
in
diesem
Zeitraum
gut
funktioniert.
The
cooperation
among
the
relevant
Commission
services
and
the
collaboration
with
the
Commission
agencies
and
Member
States
to
implement
the
framework
provided
by
Decision
1082/2013/EU
has
worked
well
during
the
period.
TildeMODEL v2018
Unbeschadet
der
Zuständigkeiten
der
Europäischen
Agentur
für
chemische
Stoffe
(ECHA),
des
Wissenschaftlichen
Ausschusses
„Verbrauchersicherheit“
(SCCS)
und
anderer
europäischer
Risikobewertungsagenturen
kann
er
ferner
von
der
Kommission
aufgefordert
werden,
sich,
insbesondere
in
Zusammenarbeit
mit
anderen
europäischen
Agenturen
und
vor
allem
der
ECHA,
mit
Fragen
im
Zusammenhang
mit
der
Untersuchung
der
Toxizität
und
Ökotoxizität
chemischer,
biochemischer
und
biologischer
Verbindungen
zu
befassen,
deren
Verwendung
die
menschliche
Gesundheit
und
die
Umwelt
schädigen
könnte.
Without
prejudice
to
the
competences
conferred
on
the
European
Chemical
Agency
(ECHA),
Scientific
Committee
on
Consumer
Safety
(SCCS)
and
other
European
risk
assessment
agencies,
it
may
also
be
invited
by
the
Commission
to
address,
notably
in
collaboration
with
other
European
agencies
and
in
particular
ECHA,
questions
relating
to
examination
of
the
toxicity
and
eco-toxicity
of
chemical,
biochemical
and
biological
compounds
whose
use
may
have
harmful
consequences
for
human
health
and
the
environment.
DGT v2019
Darüber
hinaus
wird
der
Ausschuss
sich
mit
den
methodischen
Aspekten
der
Bewertung
von
Gesundheits-
und
Sicherheitsrisiken
von
chemischen
Stoffen,
einschließlich
Chemikaliengemischen,
befassen,
die
erforderlich
ist,
um
solide
und
kohärente
Beratung
in
seinem
eigenen
Zuständigkeitsbereich
zu
leisten
und
in
enger
Zusammenarbeit
mit
anderen
europäischen
Agenturen
zu
den
einschlägigen
Fragen
beizutragen.
In
addition,
the
Committee
will
address
questions
relating
to
methodological
aspect
of
the
assessment
of
health
and
environmental
risks
of
chemicals,
including
mixtures
of
chemicals,
as
necessary
for
providing
sound
and
consistent
advice
in
its
own
areas
of
competence
as
well
as
in
order
to
contribute
to
the
relevant
issues
in
close
cooperation
with
other
European
agencies.
DGT v2019
Es
wurden
mehrere
Initiativen
eingeleitet,
darunter
auch
die
Einrichtung
einer
umfassenden
Datenbank,
und
von
der
Kommission
wurde
in
enger
Zusammenarbeit
mit
den
Nationalen
Agenturen
ein
strategischer
Ansatz
zur
Verbreitung
erarbeitet.
Several
initiatives,
among
them
a
comprehensive
database,
have
been
launched
and
a
strategic
approach
to
dissemination
with
the
Commission
and
the
National
Agencies
closely
co-operating.
TildeMODEL v2018
Im
Januar
2002
beschloss
die
Kommission
in
Zusammenarbeit
mit
den
Nationalen
Agenturen
die
Aufstellung
eines
Arbeitsplans
mit
zweijähriger
Laufzeit
für
diese
fünf
Themen.
In
January
2002,
the
Commission
in
co-operation
with
the
National
Agencies
decided
on
a
two-year
workplan
in
respect
of
these
five
themes.
TildeMODEL v2018