Translation of "In enger zusammenarbeit mit" in English
Diese
zusätzlichen
Statistiken
werden
in
enger
Zusammenarbeit
mit
den
Mitgliedstaaten
festgelegt.
These
additional
statistics
will
be
decided
in
close
cooperation
with
Member
States.
DGT v2019
Diese
Aufschlüsselungen
werden
in
enger
Zusammenarbeit
mit
den
Mitgliedstaaten
festgelegt.
These
breakdowns
will
be
decided
in
close
cooperation
with
Member
States.
DGT v2019
Die
Kommission
sollte
in
enger
Zusammenarbeit
mit
den
Mitgliedstaaten
tätig
werden.
The
Commission
should
act
in
close
cooperation
with
the
Member
States.
DGT v2019
Drittens:
die
Informationskampagnen
müssen
in
enger
Zusammenarbeit
mit
allen
Partnern
erfolgen.
Thirdly,
information
campaigns
must
be
conducted
in
close
association
with
all
the
partners.
Europarl v8
Er
hat
den
soliden
Bericht
in
enger
Zusammenarbeit
mit
den
Schattenberichterstattern
verfasst.
He
has
drafted
a
sound
report
in
close
cooperation
with
the
shadow
rapporteurs.
Europarl v8
Diese
Aufgabe
soll
in
enger
Zusammenarbeit
mit
dem
Parlament
wahrgenommen
werden.
This
work
will
be
undertaken
in
close
collaboration
with
Parliament.
Europarl v8
Alles
muss
in
enger
Zusammenarbeit
mit
den
italienischen
Behörden
ablaufen.
Everything
must
be
done
in
close
collaboration
with
the
Italian
authorities.
Europarl v8
Die
UCLAF
ist
in
enger
Zusammenarbeit
mit
den
Mitgliedstaaten
tätig.
UCLAF
works
in
close
cooperation
with
Member
States.
Europarl v8
Folgende
Elemente
sind
in
enger
Zusammenarbeit
mit
Eurostat
umzusetzen:
The
aspects
that
need
to
be
implemented,
in
close
collaboration
with
EUROSTAT,
are:
DGT v2019
Die
Planung
erfolgte
von
Anfang
an
in
enger
Zusammenarbeit
mit
den
Vereinten
Nationen.
Planning
was
executed
from
the
outset
in
close
cooperation
with
the
United
Nations.
Europarl v8
Ich
habe
das
Grünbuch
in
enger
Zusammenarbeit
mit
Kommissar
Vitorino
erarbeitet.
I
compiled
the
Green
Paper
in
close
cooperation
with
Commissioner
Vitorino.
Europarl v8
Die
gesamte
Arbeit
muss
in
enger
Zusammenarbeit
mit
den
Fachausschüssen
vonstatten
gehen.
All
of
this
work
must
take
place
in
close
cooperation
with
the
specialist
committees.
Europarl v8
In
enger
Zusammenarbeit
mit
dem
Parlament
haben
wir
alle
die
Herausforderungen
bestanden.
Working
closely
with
Parliament,
we
have
all
been
equal
to
the
challenges.
Europarl v8
Dies
erfolgt
in
enger
Zusammenarbeit
mit
Geschäftsbanken.
This
happens
in
close
cooperation
with
commercial
banks.
ELRC_3382 v1
Es
muss
in
enger
Zusammenarbeit
mit
Biologen
passieren.
It
has
to
happen
in
close
collaboration
with
biologists.
TED2020 v1
Deshalb
wird
die
Überarbeitungsphase
in
enger
Zusammenarbeit
mit
der
Stadt
Frankfurt
durchgeführt
.
This
phase
will
therefore
be
conducted
in
close
cooperation
with
the
City
of
Frankfurt
.
ECB v1
Viele
von
Lies
frühen
Ideen
wurden
in
enger
Zusammenarbeit
mit
Felix
Klein
entwickelt.
Some
of
Lie's
early
ideas
were
developed
in
close
collaboration
with
Felix
Klein.
Wikipedia v1.0
Die
Spezifikationen
beider
Modelle
wurden
wiederum
in
enger
Zusammenarbeit
mit
der
SAS
erarbeitet.
Again,
the
specifications
of
both
aircraft
were
developed
in
collaboration
with
SAS.
Wikipedia v1.0
Die
Imkereiprogramme
werden
in
enger
Zusammenarbeit
mit
den
repräsentativen
Imkereiverbänden
und
-genossenschaften
erstellt.
The
apiculture
programme
shall
be
drawn
up
in
close
collaboration
with
the
representative
organisations
and
beekeeping
cooperatives.
JRC-Acquis v3.0
Wakoopa
bleibt
eine
eigenständige
Einheit
in
enger
Zusammenarbeit
mit
Netquest.
Wakoopa
remains
an
independent
entity
and
works
in
close
collaboration
with
Netquest.
Wikipedia v1.0
Bekanntlich
wird
dies
in
enger
Zusammenarbeit
mit
Griechenland
geschehen.
As
is
well
known,
this
will
happen
in
close
cooperation
with
Greece.
News-Commentary v14
Alle
seine
Projekte
entstanden
bislang
in
enger
Zusammenarbeit
mit
Mark
Neveldine.
He
is
best
known
for
frequently
collaborating
with
Mark
Neveldine
as
Neveldine/Taylor.
Wikipedia v1.0
Der
Ausgabenrahmen
sollte
in
enger
Zusammenarbeit
mit
IWF
und
Weltbank
erstellt
werden;
It
should
be
established
in
close
cooperation
with
the
IMF
and
the
World
Bank;
TildeMODEL v2018
Der
vorliegende
Vorschlag
wurde
in
enger
Zusammenarbeit
mit
dem
Amt
erarbeitet.
This
proposal
was
drawn
up
in
close
cooperation
with
the
Office.
TildeMODEL v2018
Deshalb
wird
die
Überarbeitungsphase
in
enger
Zusammenarbeit
mit
der
Stadt
Frankfurt
durchgeführt.
This
phase
will
therefore
be
conducted
in
close
cooperation
with
the
City
of
Frankfurt.
TildeMODEL v2018
Das
geschieht
in
enger
Zusammenarbeit
mit
den
Mitgliedstaaten.
This
will
be
done
in
close
collaboration
with
the
Member
States.
TildeMODEL v2018
Das
Europäische
Jahr
wird
in
enger
Zusammenarbeit
mit
dem
Europarat
durchgeführt.
The
Year
will
be
mounted
in
close
cooperation
with
the
Council
of
Europe.
TildeMODEL v2018