Translation of "Zusammen zu binden" in English
Mein
hatte
die
Idee,
sie
mit
schwarzen
Kabelbindern
fest
zusammen
zu
binden.
Mine
had
the
idea
to
tie
them
together
with
black
cable
ties.
ParaCrawl v7.1
Sie
haben
ihre
Versammlungen
zusammen
zu
binden
unter
einem
organisatorischen
Dach
und
einer
irdischen
Verwaltung.
They
do
tie
their
assemblies
together
under
one
organizational
umbrella
and
one
earthly
administration.
ParaCrawl v7.1
Aber
die
Wahl,
wie
alle
diese
Farbtöne
zusammen
zu
binden
kann
ein
Schmerz
sein.
But
choosing
how
all
these
color
shades
tie
together
can
be
a
pain.
ParaCrawl v7.1
Tabor
Schüler
haben
eine
integrierte
Lösung
mit
Begleiter
Learning
Labs,
die
Schlüsselkomponenten
zusammen
zu
binden.
Tabor
students
have
an
integrated
experience
with
companion
learning
labs
that
tie
key
components
together.
ParaCrawl v7.1
Es
gibt
kein
spirituelles
Äquivalent
von
Majonäse
oder
Essig
um
die
zahlreichen
Stücke
zusammen
zu
binden.
There
is
no
spiritual
equivalent
of
mayonnaise
or
vinegar
to
bind
the
various
pieces
together.
ParaCrawl v7.1
Aber
die
Wahl,
wie
alle
diese
Farbtöne
zusammen
zu
binden
kann
ein
Schmerz.
But
choosing
how
all
these
color
shades
tie
together
can
be
a
pain.
ParaCrawl v7.1
Daraufhin
forderte
Wu
die
Häftlinge
dazu
auf,
Herr
Guos
Hände
unf
Füße
mit
einem
Seil
zusammen
zu
binden.
Then
Guard
Wu
ordered
the
inmates
to
tie
Mr.
Guo's
hands
and
feet
together
with
a
rope.
ParaCrawl v7.1
Die
alte
Geschichte
von
ihr
kommend,
die
geistige
Lehre
der
Unterwasserwelt
zu
sein
ist
über
diesen
Kulturen
ähnlich
und
sie
dient,
die
Tier-
und
menschlichen
zusammen
zu
binden
Welten.
The
ancient
story
of
her
coming
to
be
the
spiritual
ruler
of
the
submarine
world
is
similar
across
these
cultures
and
it
serves
to
bind
the
animal
and
human
worlds
together.
ParaCrawl v7.1
Im
Allgemeinen
Produkte,
verwenden
wir
EPE
zuerst,
um
allen
Stuhl
zu
bedecken,
dann
benutzen
Blasentaschen,
um
allen
Stuhl
wieder
zu
bedecken,
dann
benutzen
Band,
um
alle
zusammen
zu
binden.
On
the
whole
products,
we
use
EPE
first
to
cover
all
chair,
then
use
bubble
bags
to
cover
all
chair
again,
then
use
tape
to
bind
all
together.
ParaCrawl v7.1
Ich
denke,
sie
sind
keine
weiteren
Twilight-Film
zu
machen,
so
dass
sie
nicht
mehr
so
viel
haben
sie
zusammen
zu
binden.
I
think
they
aren’t
making
any
more
Twilight
movies
so
they
may
no
longer
have
as
much
to
tie
them
together.
ParaCrawl v7.1
Das
entfettete
Sojamehl
wird
mit
Wasser
und
Wasserdampf
gemischt
und
in
einen
Extruder
gegeben,
wo
die
Kombination
von
Druck
und
Temperatur
es
möglich
macht
einige
Enzyme
welche
Ranzigkeit
verursachen
können
zu
deaktivieren,
Wachstumsinhibitoren
zu
vernichten,
Bitterkeit
zu
reduzieren
und
die
Proteine
aufgrund
ihrer
"Elastizität"
zusammen
zu
binden.
The
defatted
soy
flour
mixed
with
water
and
steam
is
introduced
into
an
extruder
where
the
combination
of
pressure
and
temperature
allows
to
deactivate
some
enzymes
that
may
cause
rancidity,
to
destroy
the
growth
inhibitors,
to
reduce
bitterness
and
to
bond
the
proteins
together
thanks
to
their
"elasticity".
ParaCrawl v7.1
Wir
werden
uns
bemühen,
unseren
Blog
zu
einem
bunten
Strauss
an
Know-how
und
Meinungen
zusammen
zu
binden.
We
will
strive
to
make
our
blog
a
colourful
bouquet
of
expertise
and
opinions
that
bind
together.
ParaCrawl v7.1
Nachdem
Sie
hinunter
die
Hängematte
genommen
haben,
überprüfen
Sie,
die
Armzeichenketten
oben
zusammen
sind
zu
binden,
um
Verwirren
zu
verhindern.
After
taking
down
the
hammock,
make
sure
you
tie
up
the
arm
strings
together
to
prevent
tangling.
ParaCrawl v7.1
Statt
mit
einer
Nabe
Welt,
um
alles
zusammen
zu
binden,
durchqueren,
um
neue
Standorte
beinhaltet
folgende
gestrichelten
Linien
in
den
nächsten
Bereich
auf
einer
großen
Oberfläche
der
Karte.
Instead
of
having
a
hub
world
to
tie
everything
together,
traversing
to
new
locations
involves
following
dashed
lines
to
the
next
area
on
a
large
surface
map.
ParaCrawl v7.1
In
einer
der
privilegiertesten
Positionen
auf
der
Unterseite
von
Sotogrande
gelegen,
besteht
das
Anwesen
aus
4
Baugrundstücken
und
einer
privaten
Zufahrt,
die
von
Sotogrande
vor
einiger
Zeit
gekauft
wurde,
um
die
Grundstücke
zusammen
zu
binden
und
ein
einzigartiges
Prestige-Gut
von
13.400
m2
zu
schaffen
.
Situated
in
one
of
the
most
privileged
positions
on
the
lower
side
of
Sotogrande,
the
property
consists
of
4
building
plots
and
a
private
driveway
which
was
purchased
from
Sotogrande
some
time
ago
in
order
to
tie
the
plots
together
and
create
a
unique
prestige
estate
of
13,400
m2.
ParaCrawl v7.1
In
der
Tat,
denken
Sie
an,
wo
Sie
leben
und
der
sozialen
Bindungen,
die
alle
um
zusammen
zu
binden.
In
fact,
think
of
where
you
live
and
of
the
social
bonds
that
bind
all
around
together.
ParaCrawl v7.1
Dann
zogen
sie
ihr
einen
Arm
über
die
Schulter,
während
sie
den
anderen
von
unten
nach
hinten
drehten,
um
die
Hände
zusammen
binden
zu
können.
Then
they
pulled
an
arm
over
her
shoulder,
while
twisting
the
other
down
and
back
until
the
hands
could
be
tied
together.
ParaCrawl v7.1
Gottsuchende
rieten
mir
auch,
keine
aufreizende
Kleidung
mehr
zu
tragen
und
mein
Haar
zusammen
zu
binden
und
nachdem
ich
ihren
Rat
befolgt
hatte,
fühlte
ich
mich
auf
der
Straße
sicherer.
Seekers
also
advised
me
not
to
wear
revealing
clothes
and
to
tie
my
hair
and
after
implementing
their
suggestions,
I
felt
safer
when
walking
on
the
streets.
ParaCrawl v7.1
E,
das
möglich
ist,
jedes
gastronomica
Spezialgebiet
an
den
gerechten
Wein
zusammen
zu
binden,
sortierte
dank
den
Weinkeller
daß
es
ein
unermeßliches
gewählt
von
den
Einheimisch
-
und
Staatsangehörigaufklebern
vorschlägt.
E'
possible
to
bind
together
every
gastronomica
specialty
to
the
just
wine
sorted
thanks
to
the
wine
cellar
that
it
proposes
one
immense
chosen
of
local
and
national
labels.
ParaCrawl v7.1
Es
gibt
einige
„weise“
Männer,
die
auf
die
Idee
haben,
zusammen
zu
gehen
zu
binden,
mit
all
seiner
Bande
von
Freunden.
There
are
some
"wise"
men
who
have
the
bright
idea
to
go
bind
together,
with
all
his
gang
of
friends.
ParaCrawl v7.1
Das
ist
eine
eurer
Aufgaben,
alles
was
ihr
seid
zusammen
zu
binden
in
Verstehen,
die
geistige
Einheit
in
all
eurer
Komplexität
zu
finden.
That
is
one
of
your
tasks,
to
tie
all
you
are
together
in
understanding,
to
find
the
spiritual
unity
in
all
your
complexity.
ParaCrawl v7.1
Beim
Gebrauch
wurden
die
Messer
häufig
zwischen
den
Zähnen
festgehalten,
um
die
einzelnen
Reisbüschel
zusammen
zu
binden.
During
use
the
knives
were
frequently
held
tight
between
the
teeth
to
get
free
hands
for
binding
the
single
rice
bunches
together.
ParaCrawl v7.1
Der
Seefahrer
benutzte
ein
Seil,
um
alle
verbleibenden
Planken
zusammen
zu
binden,
wie
ein
Floß
–
das
sich
immer
noch
mit
der
natürlichen
Strömung
des
Ozeans
weiter
und
weiter
bewegte–
zum
endgültigen
Ziel,
zur
Paradies
Insel.
The
sailor
used
a
rope
to
tie
all
remaining
planks
of
the
boat
together
as
a
raft
–
which
was
still
moving
on
and
on
with
that
natural
current
of
the
ocean
–
towards
the
final
goal,
the
Paradise
Island.
ParaCrawl v7.1
Wir
haben
Informationen
von
verschiedenen
Seiten
gesammelt
um
Unterkünfte,
Sehenswürdigkeiten,
Museen
und
andere
praktische
Orte,
mit
einem
Routenplaner
für
Radfahrer
zusammen
zu
binden.
Inside
Cyclistic
We
collect
relevant
information
from
various
quarters
about
accommodations,
sights,
museums
and
other
practical
places
which
we
tie
together
with
a
route
planner
for
cycling.
ParaCrawl v7.1
David,
Ernst,
Joanna
und
Elisabeth
arbeiten
daran,
das
Floß
wieder
zusammen
zu
binden,
als
David
plötzlich
ohnmächtig
wird.
David,
Ernst,
Joanna
and
Elisabeth
are
tying
the
raft
back
together
again,
when
David
suddenly
faints.
ParaCrawl v7.1
Auch
diese
Folter
hinterließ
keine
Wirkung.
Dann
befahl
Ai
Zhenming,
Li
Zhigang
und
Zhao
Baodong,
Herrn
Zhang
die
Kleider
vom
Oberkörper
auszuziehen,
seine
Hände
hinter
dem
Rücken
zu
verdrehen
und
ihn
dann
mit
einem
Wasser
getränkten
Seil
fest
zusammen
zu
binden.
They
viciously
kneed
him
from
behind
for
several
hours.
After
all
this
torture,
Mr.
Zhang
still
refused
to
renounce
Falun
Gong.
Ai
Zhenming
then
ordered
Li
Zhigang
and
Zhao
Baodong
to
apply
the
rope
torture
to
him.
ParaCrawl v7.1
Diese
Tatsache
ist
eine
atemberaubende
Realität.
Wer
sie
glaubt,
sie
erfährt
und
für
sie
dankt,
beginnt
das
Band
der
Vollkommenheit
anzulegen,
nicht
für
sich
selbst,
sondern
um
sich
in
dieser
geistlichen
Verbundenheit
in
die
anderen
Glieder
der
Gemeinde
hineinzudenken
und
sich
mit
ihnen
zusammen
zu
binden.
Zinzendorf
soll
gesagt
haben:
„Ich
konstatiere
kein
Christentum
ohne
Gemeinschaft!“
This
truth
is
a
breathtaking
reality.
Whoever
believes
in
and
experiences
this
love,
while
offering
thanksgiving
for
it,
begins
to
put
on
the
bond
of
perfection.
This
divine
love
is
not
meant
to
be
the
cause
of
our
own
personal
benefit,
but
rather,
occurs
in
order
that
a
spiritual
bond
with
other
church
members
can
be
realized
-
in
heart
and
mind.
Count
Zinzendorf
is
to
have
said:
“I
conceive
of
no
Christianity
without
fellowship!”
ParaCrawl v7.1