Translation of "Zusammen bleiben" in English
Viel
interessanter
war
es,
wie
sie
es
schafften,
zusammen
zu
bleiben.
What
was
more
interesting
was
how
they
managed
to
stay
together.
TED2020 v1
Eva
beschließt,
bis
zu
dessen
Heilung
mit
Markus
zusammen
zu
bleiben.
Eva
decides
to
stay
with
Marcus
until
his
condition
is
better.
Wikipedia v1.0
Wir
bleiben
zusammen,
wie
wir
es
immer
taten.
We're
gonna
stick
together,
like
it
used
to
be.
OpenSubtitles v2018
Gehen
Sie
nicht
weg,
wir
bleiben
zusammen.
Don't
go,
darling.
We're
all
girls
together.
OpenSubtitles v2018
Ok,
wir
bleiben
zusammen,
Kumpel!
Okay,
we'll
stick
together,
pal!
OpenSubtitles v2018
Versprich
mir,
dass
wir
zusammen
bleiben
werden.
Promise
me
that
we
can
be
together.
OpenSubtitles v2018
Wir
bleiben
zusammen,
auf
jeden
Fall.
We
stick
together,
no
matter
what.
OpenSubtitles v2018
Glaubstdu,
dass
zwei
Menschen
immer
zusammen
bleiben
können?
Do
you
believe
it's
possible
for
a
couple
to
be
partners
for
life?
OpenSubtitles v2018
Die
Mitgliedstaaten
stellen
sicher,
dass
Geschwister
zusammen
bleiben.
Member
States
shall
ensure
that
siblings
are
kept
together.
TildeMODEL v2018
Wir
bleiben
zusammen,
auch
wenn
ich
es
verkaufen
muss.
Even
if
I
do
have
to
sell
it,
we'll
still
be
together.
OpenSubtitles v2018
Wir
konnten
nicht
zusammen
bleiben,
deshalb
musste
ich
ihn
töten.
We
couldn't
stay
together,
so
I
had
to
kill
him.
OpenSubtitles v2018
Aber
wir
beide
bleiben
zusammen,
Liam.
But
it's
always
going
to
be
you
and
me,
Liam.
OpenSubtitles v2018
Solange
wir
zusammen
bleiben,
kommen
wir
mit
Gallo
schon
zurecht,
richtig?
Well,
as
long
as
we
stick
together,
we
can
deal
with
Gallo
anyway,
right?
OpenSubtitles v2018
Und
wie
sie
schon
sagte,
Bären
eines
Sleuth
bleiben
zusammen.
And
like
she
said,
bears
of
a
sleuth
stick
together.
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
trennen
wir
uns
auch
nicht
und
bleiben
zusammen
hier.
Maybe
we
won't
split
up.
Maybe
we'll
all
stay
here
together.
OpenSubtitles v2018
Dr.
Block,
wir
bleiben
zusammen
hier.
Dr.
Block,
I'll
hold
down
this
fort
with
you.
OpenSubtitles v2018
Wir
bleiben
zusammen
und
suchen
nach
ihr
ok?
We'll
look
for
her
and
stick
together,
okay?
OpenSubtitles v2018
Ruft
die
Männer
zusammen,
wir
bleiben
hier!
Call
the
men
up.
We
stay
here.
OpenSubtitles v2018
Sollten
wir
nicht
alle
zusammen
bleiben?
Shouldn't
we
all
be
together?
OpenSubtitles v2018
Ihr
sagtet,
wir
müssen
zusammen
bleiben.
You
said
we
had
to
stay
together.
OpenSubtitles v2018
Wir
bleiben
zusammen
und
suchen
uns
einen
Ort,
den
wir
befestigen
können.
We're
not
splitting
up.
We
stick
together,
we
find
some
place
that
we
can
fortify,
we
hunker
down,
we
ride
this
thing
out.
OpenSubtitles v2018
Solange
wir
zusammen
bleiben,
wird
uns
nichts
schlimmes
passieren.
As
long
as
we're
together,
nothing
bad
will
ever
happen
to
us.
Where'd
you
come
from?
OpenSubtitles v2018
Aber
wir
müssen
einen
Weg
finden,
zusammen
zu
bleiben,
für
Tucker.
But
we
need
to
find
a
way
to
stay
together
for
Tucker's
sake.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
sogar
so...
ich
glaube
nicht,
dass
wir
zusammen
bleiben.
In
fact,
I
don't,
uh...
I
don't
think
we're
gonna
make
it.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
unerlässlich,
dass
wir
zusammen
bleiben.
It
is
imperative
we
remain
together.
OpenSubtitles v2018
Du
und
ich,
wir
bleiben
zusammen,
nicht
vergessen.
You
and
me.
We
stick
together,
remember?
OpenSubtitles v2018
Aber
wir
bleiben
zusammen,
bis
wir
verrecken.
But
you
and
I
are
gonna
be
partners
till
they
put
us
in
the
fucking
ground.
OpenSubtitles v2018
Sollten
wir
nicht
die
ganze
Nacht
zusammen
bleiben?
He'll
be
here
with
us
all
night.
OpenSubtitles v2018