Translation of "Zusammen bleiben" in English

Viel interessanter war es, wie sie es schafften, zusammen zu bleiben.
What was more interesting was how they managed to stay together.
TED2020 v1

Eva beschließt, bis zu dessen Heilung mit Markus zusammen zu bleiben.
Eva decides to stay with Marcus until his condition is better.
Wikipedia v1.0

Wir bleiben zusammen, wie wir es immer taten.
We're gonna stick together, like it used to be.
OpenSubtitles v2018

Gehen Sie nicht weg, wir bleiben zusammen.
Don't go, darling. We're all girls together.
OpenSubtitles v2018

Ok, wir bleiben zusammen, Kumpel!
Okay, we'll stick together, pal!
OpenSubtitles v2018

Versprich mir, dass wir zusammen bleiben werden.
Promise me that we can be together.
OpenSubtitles v2018

Wir bleiben zusammen, auf jeden Fall.
We stick together, no matter what.
OpenSubtitles v2018

Glaubstdu, dass zwei Menschen immer zusammen bleiben können?
Do you believe it's possible for a couple to be partners for life?
OpenSubtitles v2018

Die Mitgliedstaaten stellen sicher, dass Geschwister zusammen bleiben.
Member States shall ensure that siblings are kept together.
TildeMODEL v2018

Wir bleiben zusammen, auch wenn ich es verkaufen muss.
Even if I do have to sell it, we'll still be together.
OpenSubtitles v2018

Wir konnten nicht zusammen bleiben, deshalb musste ich ihn töten.
We couldn't stay together, so I had to kill him.
OpenSubtitles v2018

Aber wir beide bleiben zusammen, Liam.
But it's always going to be you and me, Liam.
OpenSubtitles v2018

Solange wir zusammen bleiben, kommen wir mit Gallo schon zurecht, richtig?
Well, as long as we stick together, we can deal with Gallo anyway, right?
OpenSubtitles v2018

Und wie sie schon sagte, Bären eines Sleuth bleiben zusammen.
And like she said, bears of a sleuth stick together.
OpenSubtitles v2018

Vielleicht trennen wir uns auch nicht und bleiben zusammen hier.
Maybe we won't split up. Maybe we'll all stay here together.
OpenSubtitles v2018

Dr. Block, wir bleiben zusammen hier.
Dr. Block, I'll hold down this fort with you.
OpenSubtitles v2018

Wir bleiben zusammen und suchen nach ihr ok?
We'll look for her and stick together, okay?
OpenSubtitles v2018

Ruft die Männer zusammen, wir bleiben hier!
Call the men up. We stay here.
OpenSubtitles v2018

Sollten wir nicht alle zusammen bleiben?
Shouldn't we all be together?
OpenSubtitles v2018

Ihr sagtet, wir müssen zusammen bleiben.
You said we had to stay together.
OpenSubtitles v2018

Wir bleiben zusammen und suchen uns einen Ort, den wir befestigen können.
We're not splitting up. We stick together, we find some place that we can fortify, we hunker down, we ride this thing out.
OpenSubtitles v2018

Solange wir zusammen bleiben, wird uns nichts schlimmes passieren.
As long as we're together, nothing bad will ever happen to us. Where'd you come from?
OpenSubtitles v2018

Aber wir müssen einen Weg finden, zusammen zu bleiben, für Tucker.
But we need to find a way to stay together for Tucker's sake.
OpenSubtitles v2018

Es ist sogar so... ich glaube nicht, dass wir zusammen bleiben.
In fact, I don't, uh... I don't think we're gonna make it.
OpenSubtitles v2018

Es ist unerlässlich, dass wir zusammen bleiben.
It is imperative we remain together.
OpenSubtitles v2018

Du und ich, wir bleiben zusammen, nicht vergessen.
You and me. We stick together, remember?
OpenSubtitles v2018

Aber wir bleiben zusammen, bis wir verrecken.
But you and I are gonna be partners till they put us in the fucking ground.
OpenSubtitles v2018

Sollten wir nicht die ganze Nacht zusammen bleiben?
He'll be here with us all night.
OpenSubtitles v2018