Translation of "Zusagen erhalten" in English

Haben Sie mit diesen Ländern verhandelt oder Zusagen von ihnen erhalten?
Have you had negotiations or any assurances from those countries?
Europarl v8

Ashley hat Zusagen der Hochschulen erhalten.
I mean, Ashley got his college acceptances.
OpenSubtitles v2018

Ich habe viele mündliche Zusagen erhalten.
I got oral commitments from half the room.
OpenSubtitles v2018

Haben Sie Zusagen erhalten für die Respektierung der Verträge durch das niederländische Parlament?
Have we had any assurances regarding the Dutch Parliament's observance of the Treaties, Mr President?
EUbookshop v2

Weiterhin haben wir Zusagen über $5,000 erhalten.
We have received commitments for an additional $5,000.
ParaCrawl v7.1

Neben den Zusagen der Pensionskasse erhalten Mitarbeiter in Deutschland direkte Leistungszusagen in Form einer Zusatzversorgung.
In addition to the pension fund commitments, employees in Germany receive direct commitments in the form of a supplementary pension.
ParaCrawl v7.1

Zu diesem Fest haben wir in bayrischem Design 120 Kunden eingeladen - und 120 Zusagen erhalten.
We have invited 120 guests to this Bavarian-designed event - and we received 120 acceptances.
ParaCrawl v7.1

Schließlich möchte ich unterstreichen, daß es uns nicht nur gelungen ist, politisch verbindliche Zusagen zu erhalten, sondern daß wir es gleichzeitig auch geschafft haben, eine bestehende Politik zu verändern.
Finally, I should say that not only did we secure political commitments but, in parallel, we have been able to differentiate the existing policy.
Europarl v8

Zur gleichen Zeit, da Jugoslawien bombardiert wird, machen wir uns eine gute Zeit mit der Regierung der Türkei, und dann sagt man uns, man habe Zusagen erhalten.
At a time when Yugoslavia is being bombed we are indulging in 'savoir vivre ' with the Turkish Government, and the German Presidency is telling us that it has received assurances.
Europarl v8

Heute Abend haben wir vom Präsidium des Europäischen Parlaments, vom Vizepräsidenten und von Kommissar Liikanen anerkennenswerte Zusagen erhalten.
This evening, the Bureau and the Vice-President and Commissioner Liikanen have made somewhat significant commitments.
Europarl v8

Doch wir haben Zusagen erhalten bezüglich einer Verringerung des Defizits von 2008 gegenüber 2007, bezüglich des von den französischen Behörden akzeptierten Grundsatzes, dass alle konjunkturbedingten Mehreinnahmen im Vergleich zu den Haushaltsansätzen für den Abbau des Defizits und der Verschuldung eingesetzt werden.
However, we have been given reassurances regarding a reduction in the deficit in 2008, as compared with 2007, regarding the principle, which has been accepted by the French authorities, of allocating all the profits from revenue made in relation to budget estimates, in so far as the revenue is short-term revenue, and regarding the reduction in the deficit and the debt.
Europarl v8

Das Auftreten eines neuen Akteurs mit einem genehmigten Anfangskapital von 100 Milliarden USD verspricht, die die Infrastrukturfinanzierung deutlich zu erleichtern – gemeinsam mit dem Power-Africa-Programm, das seit seiner Gründung letztes Jahr 26 Milliarden Dollar an Zusagen erhalten hat, und der neuen Globalen Infrastruktureinrichtung der Weltbank.
The entrance of a new player with initial authorized capital of $100 billion – along with the United States’ Power Africa program, which has garnered $26 billion in commitments since its launch last year, and the World Bank’s new Global Infrastructure Facility – promises to help ease infrastructure financing significantly.
News-Commentary v14

Die Kommission konnte diese Regelung erst genehmigen, nachdem sie von den deutschen Behörden eindeutige Zusagen erhalten hatte, daß Unternehmen in finanziellen Schwierigkeiten nicht profitieren werden.
The Commission was only able to approve the scheme after receiving clear undertakings from the German authorities that they would not apply it to firms in financial difficulties.
TildeMODEL v2018

Zwar wurde im Juni 2000 eine „vereinbarte Niederschrift" unterzeichnet, um von der Republik Korea verbindliche Zusagen zu erhalten, bei der Finanzierung von Schiffbauaktivitäten nicht zu intervenieren, aber die bilateralen Gespräche endeten ergebnislos.
In spite of the signing of "Agreed Minutes" in June 2000 to secure binding commitments from South Korea in relation to non-intervention in the financing of shipbuilding, bilateral talks with South Korea ended without results.
TildeMODEL v2018

Für Neuansiedlungsmaßnahmen werden die Mitgliedstaaten alle zwei Jahre finanzielle Anreize (in Form von Pauschalbeträgen) auf der Grundlage der Zusagen erhalten, die sie nach Festlegung der Neuansiedlungsprioritäten auf der Unionsebene abgeben.
For what concerns resettlement, Member States will receive financial incentives (lump sums) every two years on the basis of their pledging which will follow the establishment of common Union resettlement priorities.
TildeMODEL v2018

Wir hatten schon in der Vergangenheit solche Zusagen erhalten, die dann aber häufig nicht vollständig erfüllt wurden.
In paragraph 36, the committee deplores the very serious delay in the clearance of EAGGF accounts, and there is an urgent need for the catching-up operation that we now demand.
EUbookshop v2

Der „soziale" Sektor hat bis Ende 1986 knapp 9% aller Zusagen der Gemeinschaft erhalten.
The 'social' sector accounted for a little under 9 % of all Community commitments up to the end of 1986.
EUbookshop v2

Nachdem die Kommission von Nielsen die notwendigen Zusagen erhalten hatte, konnte das DoJ abschließend feststellen, daß die von ihm untersuchten Praktiken eingestellt würden und die Untersuchung damit abgeschlossen war.
Once the Commission had secured the necessary undertakings from Nielsen, the DoJ wasable to conclude that the practices it had been investigating would not continue, and thus it closed itsinvestigation.
EUbookshop v2

Wenn wir diese Zusagen nicht erhalten und uns eine solche Unter suchung nicht vorgelegt wird, wird meine Fraktion nicht für den Saby-Bericht stimmen können.
If we do not receive these assurances or a study of this kind, my group will not be able to vote for the Saby report.
EUbookshop v2

Außerdem haben wir Zusagen erhalten, was lang ausstehende Zahlungen... des Kaisers an den König betrifft.
We also obtained guarantees regarding long-standing payments owing to the king by the emperor.
OpenSubtitles v2018

Die Kommission betrachtet die Notifizierungspflicht des Mitglied-Staats als nicht erfüllt, wenn eine Beihilfemaßnahme vorher rechtskräftig geworden ist oder mögliche Begünstigte feste finanzielle Zusagen erhalten haben.
The Commission considers that a Member State has failed to fulfil its obligations to notify where an aid measure has been put into effect either in accordance with national law or by giving a financial commitment to potential beneficiaries.
EUbookshop v2

Wir freuen uns, Ihnen mitteilen zu können, dass wir weitere Zusagen erhalten haben und die Größe des Vorgängerfonds Finatem II bereits jetzt überschreiten konnten.
We are pleased to announce that we have received further commitments and we have now exceeded the size of our previous fund, Finatem II.
ParaCrawl v7.1

Allerdings ist es zum jetzigen Zeitpunkt noch relativ schwer, verbindliche Zusagen zu erhalten, denn die Budgets des Jahres 2009 werden in den Unternehmen erst Mitte 2008 festgelegt.
In this respect we not only think of financial donations but also of suitable gifts and services, which are also a way by which companies can support the EYD. However, at this moment it is quite a difficult to obtain definite approvals, as usually the budgets for the year 2009 are fixed by the companies only dring mid of 2008.
ParaCrawl v7.1