Translation of "Schulung erhalten" in English

Es ist jedoch nur logisch, dass Motorradfahrer eine gewisse Schulung erhalten.
It is only logical, however, for motorcyclists to be given some degree of training.
Europarl v8

Die Mitglieder des Leitungsgremiums müssen eine angemessene Einführung und Schulung erhalten.
Require that Board members should receive appropriate induction and continuous training
TildeMODEL v2018

Haben die Brandschutzbeauftragten und die Evakuierungshelfer die erforderliche Schulung erhalten?
Have fire officers and evacuation assistants received training?
EUbookshop v2

Offensichtlich hat er noch keine gründliche philosophische Schulung erhalten.
He was not without some philosophical training.
WikiMatrix v1

In dieser Schulung erhalten Sie eine Einführung in das Valuemation Workflow-Konzept:
In this training you will get an introdcution to the Valuemation workflow concept:
CCAligned v1

Achten Sie darauf, dass Sie nach Abschluss der Schulung einen Qualifikationsnachweis erhalten.
Make sure, that you receive after completion of proof of qualification and training.
ParaCrawl v7.1

Ja, die Busfahrer haben eine Schulung erhalten.
Yes, the drivers have been trained.
ParaCrawl v7.1

Mehr als 700 Mitarbeiter Aufsichtsbehörde, die mit alkotesterami bereits entsprechende Schulung erhalten.
More than 700 employees Inspectorate, who will work with alkotesterami already received appropriate training.
ParaCrawl v7.1

Im Zuge der Schulung erhalten Sie:
In the training you will receive:
CCAligned v1

An der Schulung erhalten Sie sämtliches Lernmaterial.
You will receive all of the learning material at the training course.
CCAligned v1

Nach jeder Schulung erhalten Sie ein entsprechendes Zertifikat von uns.
After each training you will receive a suitable certificate from us.
CCAligned v1

Um Ankündigungen für eine solche Schulung zu erhalten, bestellen Sie unseren Newsletter .
To receive event announcements, subscribe to our newsletter .
ParaCrawl v7.1

Nach jeder Schulung erhalten die Teilnehmer ein Zertifikat.
Participants receive a certificate after each training.
ParaCrawl v7.1

Das Betriebs­personal sowie das Personal der Einsatzdienste muss eine geeignete Grundschulung und fort­laufende Schulung erhalten.
The personnel involved in the operation as well as the emergency services shall receive appropriate initial and continuous training.
TildeMODEL v2018

Der neue Absatz 5 präzisiert, welche Schulung Personen erhalten müssen, die persönliche Anhörungen durchführen.
The new paragraph 5 clarifies the content of the training to be provided by the Member States to the persons interviewing the applicants.
TildeMODEL v2018

Der Luftfahrtunternehmer kann danach die Genehmigung erhalten, Schulung und Qualifizierung gemäß dem ATQP durchzuführen.
The operator may then be approved to conduct training and qualification as specified under the ATQP.
DGT v2019

Gemäß den der rumänischen Zahlstelle vorgelegten Unterlagen hatten 10 Personen eine zweiwöchige Schulung erhalten.
According to the documents presented to the Romanian Agency for funding, 10 people had received two weeks training.
EUbookshop v2

Jetzt können Sie die aktuellsten Informationen mit der umfangreichen Cloud-Lösung von SAP für die Schulung erhalten.
Now you can get the most up-to-date information with SAP's comprehensive cloud solution for training.
CCAligned v1

In dieser Schulung erhalten Sie einen detaillierten Einblick in das Customizing von Valuemation für unternehmensspezifische Anforderungen.
In this training you will get detailed insight in customizing Valuemation for company-specific needs.
CCAligned v1

Sie werden dabei durch studentische Mentorinnen und Mentoren unterstützt, die hierfür eine spezielle Schulung erhalten.
They will be supported by student mentors who will receive special training.
ParaCrawl v7.1

Unsere Erfassungen lassen wir von alltäglichen, potentiellen Kunden durchführen, die keinerlei besondere Schulung erhalten.
Our surveys are done by potential everyday customers who do not receive special education.
ParaCrawl v7.1

Zusammenfassung: In dieser Schulung erhalten Sie einen Überblick über alle Komponenten der Sophora-Infrastruktur.
Synopsis: In this course you will get an overview over the components in the Sophora infrastructure.
ParaCrawl v7.1

Nach der Schulung erhalten Sie einen Ausweis, der Sie zur Benutzung des Aufzugs berechtigt.
After finishing training you will receive a permit that will authorise you to use the lifts.
ParaCrawl v7.1

Nähere Einzelheiten bezüglich Technik, Software, Schulung und Referenzen erhalten Sie auf Anfrage.
Further details on technology, software, training and references are available on request.
ParaCrawl v7.1

Schlachthofpersonal, das unter der Aufsicht des amtlichen Tierarztes eine besondere Schulung erhalten hat, darf unter der Verantwortung und Aufsicht des amtlichen Tierarztes bestimmte Probenahmeaufgaben und Tests in Bezug auf Tiere aller Arten ausführen.
Slaughterhouse staff who have received specific training, under the supervision of the official veterinarian, may, under the responsibility and the supervision of the official veterinarian, carry out specific sampling and testing tasks in respect of animals of all species.
DGT v2019

Es ist von entscheidender Bedeutung, dass sämtliche Entscheidungen über Asylanträge auf der Grundlage von Tatsachen ergehen und erstinstanzlich von Behörden getroffen werden, deren Bedienstete angemessene Kenntnisse in Asyl- und Flüchtlingsangelegenheiten haben oder die hierzu erforderliche Schulung erhalten.
It is essential that decisions on all applications for asylum be taken on the basis of the facts and, in the first instance, by authorities whose personnel has the appropriate knowledge or receives the necessary training in the field of asylum and refugee matters.
DGT v2019

Welche Schritte wird die Kommission angesichts dieser nicht hinnehmbaren Situation, insbesondere im Vergleich zu anderen Bustypen, einleiten, um sicherzustellen, dass angemessene Sicherheitsmaßnahmen für den Betrieb der Gelenkbusse ergriffen werden und die Busfahrer die erforderliche Schulung erhalten?
Given this clearly unacceptable situation, particularly in comparison with other types of bus, what steps is the Commission taking to ensure that there are adequate safety measures for the operation of 'bendy buses' and that drivers receive the necessary level of training?
Europarl v8