Translation of "Zusätzlichen bedarf" in English
Sie
bedeutet,
dass
es
keines
zusätzlichen
Vollstreckungsurteils
mehr
bedarf.
It
implies
that
there
would
be
no
further
need
for
additional
decisions
to
validate
or
register
judgments
for
enforcement.
TildeMODEL v2018
Einer
zusätzlichen
Axiallagerung
bedarf
es
bei
dieser
Anordnung
nicht.
There
is
no
need
for
any
additional
axial
bearings
with
this
arrangement.
EuroPat v2
Einer
zusätzlichen
Erläuterung
bedarf
es
nicht.
No
additional
explanation
is
necessary.
EuroPat v2
Anschließend
werden
die
notwendigen
Schritte
eingeleitet,
um
diesen
zusätzlichen
Bedarf
zu
befriedigen.
This
package
is
changing
constantly
and
new
requests
or
improvements
put
forward
by
the
users'
committees
will
be
examined.
EUbookshop v2
Regenwald
wird
vernichtet,
um
den
zusätzlichen
Bedarf
nach
Ackerland
zu
decken.
Rainforests
are
being
cut
down
to
meet
the
extra
demand
for
farmland.
QED v2.0a
Waschsalons
stehen
Ihnen
für
den
zusätzlichen
Bedarf
ebenfalls
zur
Verfügung.
Automatic
launderettes
are
also
available
for
any
additional
requirements.
Â
ParaCrawl v7.1
Die
integrierte
Sonnenblende
spendet
bei
Bedarf
zusätzlichen
Schatten.
The
integrated
sun
visor
provides
additional
shadows
as
required.
ParaCrawl v7.1
Einer
zusätzlichen
Druckfeder
60
bedarf
es
hierbei
nicht.
No
additional
compression
springs
60
are
needed
here.
EuroPat v2
Ein
flexibler
Schutzrahmen
und
ein
Metallgehäuse
geben
bei
Bedarf
zusätzlichen
Schutz.
A
flexible
protective
frame
and
a
metal
housing
deliver
additional
protection
if
needed.
ParaCrawl v7.1
Eines
zusätzlichen
Zwischenringes
bedarf
es
nicht.
An
additional
intermediary
ring
is
not
required.
EuroPat v2
Eine
neue
Bestellnummer
bedeutet
immer
auch
einen
zusätzlichen
Bedarf.
A
new
order
number
always
also
means
an
additional
requirement.
ParaCrawl v7.1
Es
gibt
allerdings
auch
Experten,
die
den
zusätzlichen
Bedarf
deutlich
geringer
einschätzen.
However,
there
are
also
experts
who
assess
the
additional
needs
much
lower.
ParaCrawl v7.1
Der
VN-Generalsekretär
etwa
bezifferte
den
zusätzlichen
Bedarf
auf
100
Mrd.
US
Dollar.
The
UN
General
Secretary,
for
example,
estimated
the
additional
need
at
100bn
US
dollars.
ParaCrawl v7.1
In
der
Finanziellen
Vorausschau
muss
deshalb
für
diesen
zusätzlichen
Bedarf
entsprechend
Vorsorge
getroffen
werden.
The
financial
perspective
must
therefore
reflect
these
extra
needs.
Europarl v8
Dies
führt
wiederum
zu
einem
zusätzlichen
Bedarf
an
Informationen
über
den
Binnenmarkt
und
die
diesbezüglichen
Problemlösungsmechanismen.
This,
in
turn,
creates
new
requirements
for
information
about
the
internal
market
and
related
problem
solving
mechanisms.
TildeMODEL v2018
Neubestellungen
von
Kernreaktoren
werden
voraussichtlich
in
der
nahen
Zukunft
keinen
starken
zusätzlichen
Bedarf
veranlassen.
In
addition,
there
is
the
new
type
of
enrichment
contract
introduced
by
US
DOE
("Utility
Services
Contract"
-
USC)
which
allows
contracting
parties
to
adapt
the
level
of
their
stocks
of
enriched
uranium
to
their
needs.
EUbookshop v2
Diesem
zusätzlichen
Bedarf
stand
auf
der
Angebotsseite
ein
Nettozugang
von
lediglich
190.000
Wohnungen
gegenüber.
To
meet
this
need,
there
were
only
190.000
homes
supplied.
EUbookshop v2
Eine
Erhöhung
auf
0,3%
würde
sich
in
einen
zusätzlichen
Bedarf
von
45
Milliarden
USD
übersetzen.
An
increase
to
0.3%
would
translate
into
an
additional
demand
of
USD
45bn.
ParaCrawl v7.1
Vita-Complete29
um
den
zusätzlichen
Bedarf
von
sonst
gesunden
Individuen
von
20-40
zu
decken,
Vita-Complete29
to
supplement
needs
of
otherwise
healthy
individuals
aged
20-40,
ParaCrawl v7.1
Bahnelement
und
Abstützelement
wirken
somit
unmittelbar
zusammen,
ohne
daß
es
eines
zusätzlichen
Führungselementes
bedarf.
The
track
element
and
support
element
therefore
directly
cooperate,
without
requiring
an
additional
guide
element.
EuroPat v2
Durch
den
zusätzlichen
Bedarf
an
elektrischer
Leistung
wird
die
Gesamteffizienz
der
Hochtemperatur-Batterien
jedoch
merkbar
vermindert.
As
a
result
of
the
additional
demand
for
electric
power,
the
overall
efficiency
of
the
high-temperature
batteries
is
noticeably
reduced,
however.
EuroPat v2
Ein
neues
Bürogebäude
mit
zwei
Etagen
und
einem
vollautomatischen
Hochregallager
werden
den
zusätzlichen
Bedarf
zukünftig
abdecken.
A
new
two-storey
office
and
a
fully
automatic
warehouse
should
cover
the
additional
demand
in
future.
ParaCrawl v7.1
Da
es
jedoch
unmöglich
ist,
diesem
zusätzlichen
Bedarf
nachzukommen,
müßte
der
Rechnungshof
einen
deutlicheren
Antrag
stellen
und
sich
an
einem
Gesamtprojekt
beteiligen,
bei
dem
alle
Parameter
berücksichtigt
werden.
However,
given
that
it
is
impossible
to
take
these
needs
into
account,
the
Court
of
Auditors
should
put
forward
more
explicit
demands
as
part
of
an
overall
project
bearing
in
mind
all
parameters
together.
Europarl v8
Eine
Aufstockung
um
nur
100
000
Tonnen
würde
ganz
sicher
dem
zusätzlichen
Bedarf
aufgrund
der
Erweiterung
um
die
drei
neuen
Mitgliedstaaten
nicht
gerecht
werden
und
würde
auch
nicht
die
traditionellen
Handelsströme,
die
auf
353
000
Tonnen
geschätzt
werden,
abdecken.
An
increase
restricted
to
100
000
tonnes
would
clearly
be
inadequate
to
meet
the
additional
requirement
generated
by
the
accession
of
the
three
new
Member
States,
nor
would
it
cover
the
traditional
trade
flows,
estimated
at
353
000
tonnes.
Europarl v8
Die
Aufstockung
um
50
Millionen
Ecu,
die
die
Kommission
vorgeschlagen
hat,
reicht
also
nicht
aus,
und
der
Kulturausschuß
war
sich
deshalb
auch
durchaus
einig,
als
er
einen
zusätzlichen
Bedarf
von
mindestens
100
Millionen
feststellte.
The
ECU
50
m
which
the
Commission
has
proposed
is
therefore
not
enough
and
the
Committee
on
Culture
has
been
quite
unanimous
in
stating
that
at
least
ECU
100
m
are
needed.
Europarl v8
Schließlich
ist
klar,
daß
wir
im
Hinblick
auf
die
geplante
Erweiterung
und
die
Politikreformen
bereits
jetzt
eine
Überarbeitung
der
finanziellen
Vorausschau
für
den
Zeitraum
2000-2006
in
Angriff
nehmen
und
dabei
nach
einer
Lösung
suchen
müssen,
durch
die
ein
Ausgleich
zwischen
dem
zusätzlichen
Bedarf
für
die
Erweiterung
und
dem
Grundsatz
der
Sparsamkeit,
ohne
den
es
gute
Politik
nicht
geben
kann,
geschaffen
wird.
It
is
at
last
clear
that
the
prospects
for
enlargement
and
policy
reform
demand
that
we
look
from
now
on
into
a
revision
of
the
financial
perspective
for
the
period
2000-2006,
bearing
in
mind
the
need
to
find
a
balance
between
the
new
needs,
brought
about
by
the
process
of
enlargement
and
the
principle
of
budgetary
austerity,
without
which
there
is
no
good
policy.
Europarl v8