Translation of "Aktuellen bedarf" in English

Personalentwicklung muss darum langfristig geplant und dem aktuellen Bedarf angepasst werden.
Personnel development must therefore be planned in the long term and adapted to current needs.
ParaCrawl v7.1

Hierfür suchen wir rund ums Jahr qualifizierten Nachwuchs entsprechend dem aktuellen Bedarf.
Throughout the year we are looking for qualified young talent in accordance with current requirements.
ParaCrawl v7.1

Jedes funktionale Team erforscht und erstellt ausgehend vom aktuellen Bedarf seinen eigenen Plan.
Each functional team researches and constructs their own plan based on current needs.
ParaCrawl v7.1

Die Abrufmenge deckt einen aktuellen Bedarf in der Disposition.
The release quantity covers a current demand in the MRP.
ParaCrawl v7.1

Es dient zur Anpassung des Luftwechsels in der Wohnung an den aktuellen Bedarf.
Involves the adaptation of air change in apartments to current needs.
ParaCrawl v7.1

Fragen zum aktuellen Bedarf können sie unter [email protected] an uns richten.
Questions concerning the current requirements can be sent to us at [email protected].
CCAligned v1

Sie optimieren ihre Preise basierend auf dem aktuellen Bedarf des Marktes.
They optimize their prices based on the current demand of the market.
CCAligned v1

Die Anzahl der verwendeten Zerspaner ist dabei vom aktuellen Bedarf an Spänen abhängig.
The number of used flakers depends on the actual demand of flakes.
ParaCrawl v7.1

Wir stellen kundenspezifische Lösungen her, die an den aktuellen Bedarf angepasst sind.
We produce customized solutions which are adapted to the customer’s specific needs.
ParaCrawl v7.1

Abhängig vom jeweils aktuellen Bedarf bieten wir ausgewählte Dienstleistungen an.
Depending on the actual demand we focus on different offers.
ParaCrawl v7.1

Duale Studiengänge orientieren sich am aktuellen Bedarf der Wirtschaft.
Dual degree programmes are geared towards the current needs of the economy.
ParaCrawl v7.1

Wir entwickeln innovative Versorgungsideen und gehen auf den aktuellen Bedarf unserer Versicherten ein.
We develop innovative care strategies and respond to the current needs of our members.
ParaCrawl v7.1

Das Seminarprogramm von Hermes Hansecontrol ist auf den aktuellen Bedarf der Konsumgüterindustrie zugeschnitten.
This seminar program of Hermes Hansecontrol is tailored to the actual needs of the consumer goods industry.
ParaCrawl v7.1

Company entwickelt dieses Telefon nach dem aktuellen Bedarf und Anforderungen der Menschen.
Company developed this phone according to the current demand and requirements of people.
ParaCrawl v7.1

Zur Umkehrung der aktuellen Trends bedarf es einer Änderung der Einstellung und der Vorgehensweise.
A change of mentality and approach is needed to reverse actual trends.
TildeMODEL v2018

Zur Umkehrung der aktuellen Trends bedarf es einer Ände­rung der Einstellung und der Vorgehensweise.
A change of mentality and approach is needed to reverse current trends.
TildeMODEL v2018

Dieser Teil soll jährlich aktualisiert werden, so dass alle Prioritäten den aktuellen Bedarf wiederspiegeln.
It is expected that this part will be updated annually so that all priorities reflect current needs.
EUbookshop v2

Zumindest ein Teil der Gesamtkapazität muß aber immer nach dem aktuellen Bedarf vergeben werden.
However, at least part of the total capacity must be assigned on demand.
EuroPat v2

Angesichts dieser Mängel und dem international aktuellen Bedarf nach Konfliktlösungen, versuche ich eine neue Betrachtung.
Because of these deficiencies and the international topical need for conflict solutions, I will try a new approach.
ParaCrawl v7.1

Der Erfolg der Projektsuche hängt von Ihrem Profil und dem aktuellen Bedarf in den Unternehmen ab.
A successful project search depends on your profile and the companies’ current needs.
ParaCrawl v7.1

Eine stufenlose Modulation passt die Leistung zwischen 5 und 25 Kilowatt dem aktuellen Bedarf an.
In a range from 5 to 25 kilowatts, continuous modulation adjusts the output to current requirements.
ParaCrawl v7.1

Wir antworten jedenfalls prompt und wer weiß - vielleicht trifft Ihre Bewerbung sogar einen aktuellen Bedarf.
We will certainly reply promptly and who knows? – perhaps you may fit a current vacancy.
CCAligned v1

Gerne passen wir Ihre bestehende Lampenrecyclinganlage auf den aktuellen Bedarf und neusten technischen Standard an.
We are happy to fit your existing lamps recycling technologies on the current needs and latest technological standards.
CCAligned v1

Die PV-Anlage liefert ausreichend Strom, um den aktuellen Bedarf im Haushalt zur Gänze zu decken.
The PV system supplies enough electricity to cover the household's entire needs.
ParaCrawl v7.1

Für jedes Unternehmen wird das Datenvolumen des Umlaufvermögens durch interne Dokumente und den aktuellen Bedarf geregelt.
For each of the entity data volume of current assets is regulated by internal documents and current needs.
ParaCrawl v7.1

Der Maschinenpark von lediglich 32 % der russischen Landwirte deckt den aktuellen Bedarf ab.
The machinery fleet of only 32% of the Russian farmers covers present needs.
ParaCrawl v7.1

Die Tomatensektor der Auffassung, dass De-minimis-Beihilfe nicht adapatan zur Realität ist und aktuellen Bedarf.
The tomato sector considers that de minimis aid will adapt to reality and current need.
ParaCrawl v7.1

Wir denken mit: hoher Innovationsgrad orientiert am aktuellen Bedarf des Marktes, stets richtungsweisende Entwicklungen.
We are thinking ahead: with a high degree of innovation that is driven by current market requirements and always produces pioneering developments.
ParaCrawl v7.1