Translation of "Aktuellen bedarf" in English
Personalentwicklung
muss
darum
langfristig
geplant
und
dem
aktuellen
Bedarf
angepasst
werden.
Personnel
development
must
therefore
be
planned
in
the
long
term
and
adapted
to
current
needs.
ParaCrawl v7.1
Hierfür
suchen
wir
rund
ums
Jahr
qualifizierten
Nachwuchs
entsprechend
dem
aktuellen
Bedarf.
Throughout
the
year
we
are
looking
for
qualified
young
talent
in
accordance
with
current
requirements.
ParaCrawl v7.1
Jedes
funktionale
Team
erforscht
und
erstellt
ausgehend
vom
aktuellen
Bedarf
seinen
eigenen
Plan.
Each
functional
team
researches
and
constructs
their
own
plan
based
on
current
needs.
ParaCrawl v7.1
Die
Abrufmenge
deckt
einen
aktuellen
Bedarf
in
der
Disposition.
The
release
quantity
covers
a
current
demand
in
the
MRP.
ParaCrawl v7.1
Es
dient
zur
Anpassung
des
Luftwechsels
in
der
Wohnung
an
den
aktuellen
Bedarf.
Involves
the
adaptation
of
air
change
in
apartments
to
current
needs.
ParaCrawl v7.1
Fragen
zum
aktuellen
Bedarf
können
sie
unter
[email protected]
an
uns
richten.
Sie
optimieren
ihre
Preise
basierend
auf
dem
aktuellen
Bedarf
des
Marktes.
They
optimize
their
prices
based
on
the
current
demand
of
the
market.
CCAligned v1
Die
Anzahl
der
verwendeten
Zerspaner
ist
dabei
vom
aktuellen
Bedarf
an
Spänen
abhängig.
The
number
of
used
flakers
depends
on
the
actual
demand
of
flakes.
ParaCrawl v7.1
Wir
stellen
kundenspezifische
Lösungen
her,
die
an
den
aktuellen
Bedarf
angepasst
sind.
We
produce
customized
solutions
which
are
adapted
to
the
customer’s
specific
needs.
ParaCrawl v7.1
Abhängig
vom
jeweils
aktuellen
Bedarf
bieten
wir
ausgewählte
Dienstleistungen
an.
Depending
on
the
actual
demand
we
focus
on
different
offers.
ParaCrawl v7.1
Duale
Studiengänge
orientieren
sich
am
aktuellen
Bedarf
der
Wirtschaft.
Dual
degree
programmes
are
geared
towards
the
current
needs
of
the
economy.
ParaCrawl v7.1
Wir
entwickeln
innovative
Versorgungsideen
und
gehen
auf
den
aktuellen
Bedarf
unserer
Versicherten
ein.
We
develop
innovative
care
strategies
and
respond
to
the
current
needs
of
our
members.
ParaCrawl v7.1
Das
Seminarprogramm
von
Hermes
Hansecontrol
ist
auf
den
aktuellen
Bedarf
der
Konsumgüterindustrie
zugeschnitten.
This
seminar
program
of
Hermes
Hansecontrol
is
tailored
to
the
actual
needs
of
the
consumer
goods
industry.
ParaCrawl v7.1
Company
entwickelt
dieses
Telefon
nach
dem
aktuellen
Bedarf
und
Anforderungen
der
Menschen.
Company
developed
this
phone
according
to
the
current
demand
and
requirements
of
people.
ParaCrawl v7.1
Zur
Umkehrung
der
aktuellen
Trends
bedarf
es
einer
Änderung
der
Einstellung
und
der
Vorgehensweise.
A
change
of
mentality
and
approach
is
needed
to
reverse
actual
trends.
TildeMODEL v2018
Zur
Umkehrung
der
aktuellen
Trends
bedarf
es
einer
Änderung
der
Einstellung
und
der
Vorgehensweise.
A
change
of
mentality
and
approach
is
needed
to
reverse
current
trends.
TildeMODEL v2018
Dieser
Teil
soll
jährlich
aktualisiert
werden,
so
dass
alle
Prioritäten
den
aktuellen
Bedarf
wiederspiegeln.
It
is
expected
that
this
part
will
be
updated
annually
so
that
all
priorities
reflect
current
needs.
EUbookshop v2
Zumindest
ein
Teil
der
Gesamtkapazität
muß
aber
immer
nach
dem
aktuellen
Bedarf
vergeben
werden.
However,
at
least
part
of
the
total
capacity
must
be
assigned
on
demand.
EuroPat v2
Angesichts
dieser
Mängel
und
dem
international
aktuellen
Bedarf
nach
Konfliktlösungen,
versuche
ich
eine
neue
Betrachtung.
Because
of
these
deficiencies
and
the
international
topical
need
for
conflict
solutions,
I
will
try
a
new
approach.
ParaCrawl v7.1
Der
Erfolg
der
Projektsuche
hängt
von
Ihrem
Profil
und
dem
aktuellen
Bedarf
in
den
Unternehmen
ab.
A
successful
project
search
depends
on
your
profile
and
the
companies’
current
needs.
ParaCrawl v7.1
Eine
stufenlose
Modulation
passt
die
Leistung
zwischen
5
und
25
Kilowatt
dem
aktuellen
Bedarf
an.
In
a
range
from
5
to
25
kilowatts,
continuous
modulation
adjusts
the
output
to
current
requirements.
ParaCrawl v7.1
Wir
antworten
jedenfalls
prompt
und
wer
weiß
-
vielleicht
trifft
Ihre
Bewerbung
sogar
einen
aktuellen
Bedarf.
We
will
certainly
reply
promptly
and
who
knows?
–
perhaps
you
may
fit
a
current
vacancy.
CCAligned v1
Gerne
passen
wir
Ihre
bestehende
Lampenrecyclinganlage
auf
den
aktuellen
Bedarf
und
neusten
technischen
Standard
an.
We
are
happy
to
fit
your
existing
lamps
recycling
technologies
on
the
current
needs
and
latest
technological
standards.
CCAligned v1
Die
PV-Anlage
liefert
ausreichend
Strom,
um
den
aktuellen
Bedarf
im
Haushalt
zur
Gänze
zu
decken.
The
PV
system
supplies
enough
electricity
to
cover
the
household's
entire
needs.
ParaCrawl v7.1
Für
jedes
Unternehmen
wird
das
Datenvolumen
des
Umlaufvermögens
durch
interne
Dokumente
und
den
aktuellen
Bedarf
geregelt.
For
each
of
the
entity
data
volume
of
current
assets
is
regulated
by
internal
documents
and
current
needs.
ParaCrawl v7.1
Der
Maschinenpark
von
lediglich
32
%
der
russischen
Landwirte
deckt
den
aktuellen
Bedarf
ab.
The
machinery
fleet
of
only
32%
of
the
Russian
farmers
covers
present
needs.
ParaCrawl v7.1
Die
Tomatensektor
der
Auffassung,
dass
De-minimis-Beihilfe
nicht
adapatan
zur
Realität
ist
und
aktuellen
Bedarf.
The
tomato
sector
considers
that
de
minimis
aid
will
adapt
to
reality
and
current
need.
ParaCrawl v7.1
Wir
denken
mit:
hoher
Innovationsgrad
orientiert
am
aktuellen
Bedarf
des
Marktes,
stets
richtungsweisende
Entwicklungen.
We
are
thinking
ahead:
with
a
high
degree
of
innovation
that
is
driven
by
current
market
requirements
and
always
produces
pioneering
developments.
ParaCrawl v7.1