Translation of "Zur validierung" in English
Dem
Europäischen
Zentrum
zur
Validierung
alternativer
Methoden
kommt
dabei
eine
wichtige
Rolle
zu.
The
European
Centre
for
validating
alternative
methods
has
been
given
an
important
role
in
this.
Europarl v8
Schematron
ist
eine
Schemasprache
zur
Validierung
von
Inhalt
und
Struktur
von
XML-Dokumenten.
For
example,
it
can
require
that
the
content
of
an
element
be
controlled
by
one
of
its
siblings.
Wikipedia v1.0
Der
koordinierte
Kapazitätsberechner
übermittelt
den
relevanten
ÜNB
die
aktualisierte
zonenübergreifende
Kapazität
zur
Validierung.
The
coordinated
capacity
calculator
shall
provide
the
updated
cross-zonal
capacity
to
the
relevant
TSOs
for
validation.
DGT v2019
Diese
Tabelle
wird
der
Kommission
durch
die
Sachverständigengruppe
der
Mitgliedstaaten
zur
Validierung
vorgelegt.
This
table
shall
be
submitted
by
the
Commission
to
the
MS
Expert
Group
for
validation.
TildeMODEL v2018
In
dem
Programm
zur
Validierung
durch
Betriebsbewährung
muss
Folgendes
spezifiziert
sein:
The
programme
for
the
validation
by
in-service
experience
shall
include:
DGT v2019
Zur
Validierung
des
Systems
wird
das
ICAROS-NET
in
vier
Testgebieten
eingesetzt.
ICAROS-NET
will
use
four
areas
as
test-beds
to
validate
the
system.
TildeMODEL v2018
Die
administrativen
Verfahren
zur
Validierung
von
Handelsdaten
sind
von
Land
zu
Land
unterschiedlich.
Administrative
procedures
for
validating
trade
data
vary
between
Member
States.
Since
the
monthly
data
used
by
Eurostat
to
calculate
indices
are
the
EUbookshop v2
Gibt
es
ein
nationales
Programm
zur
Validierung
früherer
Lernerfahrungen
oder
Lernleistungen?
Do
you
have
a
national
scheme
for
accreditation
of
prior
learning
experiences
or
prior
learning?
EUbookshop v2
Das
Institut
plante
ferner
eine
Testeinrichtung
zur
Validierung
der
Informatikcodes
für
die
Fernbedienung.
Institutes
also
designed
a
test
installation
for
validating
computer
codes
for
remote
handling.
EUbookshop v2
Die
praktischen
Tests
zur
Validierung
der
Ergebnisse
verlaufen
positiv.
Practical
tests
to
validate
the
results
are
proceeding
smoothly.
EUbookshop v2
Die
Verwaltungsbehörde
hat
eine
spezielle
Methodik
zur
Validierung
der
EQUAL-Produkte
entwickelt.
The
most
relevant
features
of
PMA’s
management
approach
are:
EUbookshop v2
Der
ESF
könnte
zudem
einen
nützlichen
Beitrag
zur
Validierung
bereits
vorhandener
Kenntnisse
leisten.
Thus,
it
could
be
concluded
that
there
is
an
attempt
to
achieve
a
better
match
between
vocational
training
being
oered
and
the
‘nature’
of
the
registered
labour
demand.
EUbookshop v2
Es
gibt
nicht
oft
eine
gute
Gelegenheit
zur
Validierung
von
Unfalldaten.
Opportunities
to
validate
accident
data
rarely
present
themselves.
EUbookshop v2
Felderprobungen
zur
Validierung
des
Gesamtkonzepts
und
der
Geräte
stehen
in
Großbritannien
kurz
bevor.
This
is
a
serious
deterrent
to
progress,
especially
for
small
manufacturing
companies.
EUbookshop v2
Seit
August
1993
werden
laufend
Tests
zur
Validierung
der
verschiedensten
Sensoren
durchgeführt.
The
study
group
is
of
the
opinion
that
a
European
R
&
D
program
should
be
supported
by
two
experts
committees.
EUbookshop v2
Dabei
sind
Angaben
zur
Validierung
dieser
Verfahren
zu
machen.
Information
should
be
given
on
validation
of
those
processes.
EUbookshop v2
Diese
Tabelle
ist
dem
Exekutivausschuß
zur
Validierung
vorzulegen.
This
table
should
be
submitted
to
the
Executive
Committee
for
approval.
EUbookshop v2
Das
CIMEA
hat
nicht
die
Befugnis
zur
Anerkennung
und
Validierung
von
Diplomen.
CIMEA
does
not
have
the
power
to
recognize
and
validate
diplomas.
EUbookshop v2
Es
gibt
also
weitere
Dimensionen,
die
zur
Validierung
herangezogen
werden
können.
So,
there
are
other
dimensions
that
can
be
used
for
validation.
EUbookshop v2
Sollen
Nachweise
zur
Validierung
eingereicht
werden?
Whether
to
submit
forvalidation.
EUbookshop v2
Der
Zugang
zur
Validierung
ist
bedingt
durch
den
Aufbau
dieser
Fähigkeiten.
Thiscould
lead
to
a
redistribution
of
training
efforts
between
initial
and
continuing
training,
and
of
course
validation
of
experience
would
have
a
place
in
this.
EUbookshop v2
Es
wird
zur
Erneuerung
der
Validierung
ein
Jahr
vorgeschlagen.
The
proposal
envisages
renewal
of
the
validation
at
yearly
intervals.
Europarl v8
Dieses
Feld
dient
zur
Validierung
und
sollte
nicht
verändert
werden.
This
field
is
intended
for
validation
purposes
and
should
not
be
changed.
CCAligned v1
Als
Grundlage
zur
Validierung
der
XML-Deklaration
wurde
die
offizielle
Spezifikation
des
W3C
benutzt.
The
validation
of
the
XML-Declaration
will
be
done
on
the
basis
of
the
official
W3C
Specification.
ParaCrawl v7.1
Die
Notwendigkeit
zur
Entwicklung
und
Validierung
eines
standardisierten
Lösung
ist
längst
überfällig.
The
need
to
develop
and
validate
a
standardized
solution
is
long
overdue.
ParaCrawl v7.1