Translation of "Zur validierung" in English

Dem Europäischen Zentrum zur Validierung alternativer Methoden kommt dabei eine wichtige Rolle zu.
The European Centre for validating alternative methods has been given an important role in this.
Europarl v8

Schematron ist eine Schemasprache zur Validierung von Inhalt und Struktur von XML-Dokumenten.
For example, it can require that the content of an element be controlled by one of its siblings.
Wikipedia v1.0

Der koordinierte Kapazitätsberechner übermittelt den relevanten ÜNB die aktualisierte zonenübergreifende Kapazität zur Validierung.
The coordinated capacity calculator shall provide the updated cross-zonal capacity to the relevant TSOs for validation.
DGT v2019

Diese Tabelle wird der Kommission durch die Sachverständigengruppe der Mitgliedstaaten zur Validierung vorgelegt.
This table shall be submitted by the Commission to the MS Expert Group for validation.
TildeMODEL v2018

In dem Programm zur Validierung durch Betriebsbewährung muss Folgendes spezifiziert sein:
The programme for the validation by in-service experience shall include:
DGT v2019

Zur Validierung des Systems wird das ICAROS-NET in vier Testgebieten eingesetzt.
ICAROS-NET will use four areas as test-beds to validate the system.
TildeMODEL v2018

Die administrativen Verfahren zur Validierung von Handelsdaten sind von Land zu Land unterschiedlich.
Administrative procedures for validating trade data vary between Member States. Since the monthly data used by Eurostat to calculate indices are the
EUbookshop v2

Gibt es ein nationales Programm zur Validierung früherer Lernerfahrungen oder Lernleistungen?
Do you have a national scheme for accreditation of prior learning experiences or prior learning?
EUbookshop v2

Das Institut plante ferner eine Test­einrichtung zur Validierung der Informatikcodes für die Fernbedienung.
Institutes also designed a test installation for validating computer codes for remote handling.
EUbookshop v2

Die praktischen Tests zur Validierung der Ergebnisse verlaufen positiv.
Practical tests to validate the results are proceeding smoothly.
EUbookshop v2

Die Verwaltungsbehörde hat eine spezielle Methodik zur Validierung der EQUAL-Produkte entwickelt.
The most relevant features of PMA’s management approach are:
EUbookshop v2

Der ESF könnte zudem einen nützlichen Beitrag zur Validierung bereits vorhandener Kenntnisse leisten.
Thus, it could be concluded that there is an attempt to achieve a better match between vocational training being oered and the ‘nature’ of the registered labour demand.
EUbookshop v2

Es gibt nicht oft eine gute Gelegenheit zur Validierung von Unfalldaten.
Opportunities to validate accident data rarely present themselves.
EUbookshop v2

Felderprobungen zur Validierung des Gesamtkonzepts und der Geräte stehen in Großbritannien kurz bevor.
This is a serious deterrent to progress, especially for small manufacturing companies.
EUbookshop v2

Seit August 1993 werden laufend Tests zur Validierung der verschiedensten Sensoren durchgeführt.
The study group is of the opinion that a European R & D program should be supported by two experts committees.
EUbookshop v2

Dabei sind Angaben zur Validierung dieser Verfahren zu machen.
Information should be given on validation of those processes.
EUbookshop v2

Diese Tabelle ist dem Exekutivausschuß zur Validierung vorzulegen.
This table should be submitted to the Executive Committee for approval.
EUbookshop v2

Das CIMEA hat nicht die Befugnis zur Anerkennung und Validierung von Diplomen.
CIMEA does not have the power to recognize and validate diplomas.
EUbookshop v2

Es gibt also weitere Dimensionen, die zur Validierung herangezogen werden können.
So, there are other dimensions that can be used for validation.
EUbookshop v2

Sollen Nachweise zur Validierung eingereicht werden?
Whether to submit forvalidation.
EUbookshop v2

Der Zugang zur Validierung ist bedingt durch den Aufbau dieser Fähigkeiten.
Thiscould lead to a redistribution of training efforts between initial and continuing training, and of course validation of experience would have a place in this.
EUbookshop v2

Es wird zur Erneuerung der Validierung ein Jahr vorgeschlagen.
The proposal envisages renewal of the validation at yearly intervals.
Europarl v8

Dieses Feld dient zur Validierung und sollte nicht verändert werden.
This field is intended for validation purposes and should not be changed.
CCAligned v1

Als Grundlage zur Validierung der XML-Deklaration wurde die offizielle Spezifikation des W3C benutzt.
The validation of the XML-Declaration will be done on the basis of the official W3C Specification.
ParaCrawl v7.1

Die Notwendigkeit zur Entwicklung und Validierung eines standardisierten Lösung ist längst überfällig.
The need to develop and validate a standardized solution is long overdue.
ParaCrawl v7.1