Translation of "Zur umstellung" in English
Sie
können
einen
wesentlichen
Beitrag
zur
Umstellung
des
Marktes
leisten.
They
can
make
a
substantial
difference
towards
market
transformation.
Europarl v8
Mein
Standpunkt
zur
Umstellung
auf
den
Euro
ist
Ihnen
bekannt.
Concerning
the
conversion
to
the
euro,
you
know
my
position.
Europarl v8
Die
Einzelmaßnahmen
zur
Umstellung
der
Tabakerzeugung
erstrecken
sich
auf
folgende
Bereiche:
Individual
measures
to
encourage
tobacco
producers
to
switch
production
shall
comprise:
JRC-Acquis v3.0
Der
Nationale
Ausschuss
zur
Koordinierung
der
Umstellung
wurde
im
Mai
2005
eingesetzt.
The
National
Committee
for
the
Coordination
of
the
Changeover
was
established
in
May
2005.
TildeMODEL v2018
Die
nationale
Website
zur
Umstellung
enthält
aktuelle
Informationen
zum
Euro.
The
national
changeover
website
provides
up-to-date
information
on
the
euro.
TildeMODEL v2018
Es
scheint
jedoch
einen
Trend
zur
Umstellung
auf
Systeme
mit
Beitragszusage
zu
geben.
However,
there
is
a
trend
towards
defined-contribution
schemes.
TildeMODEL v2018
Persönlich
zur
Umstellung
befragt,
äußern
sich
84,1
%
in
diesem
Sinne.
When
asked
how
they
themselves
found
the
changeover
this
rises
to
84.1%.
TildeMODEL v2018
Dieser
Vorschlag
wird
auf
bestimmten
Tätigkeitsgebieten
eine
Beschleunigung
dieser
Umstellung
zur
Folge
haben.
The
effect
of
this
proposal
will
be
to
accelerate
these
changes
in
certain
sectors.
TildeMODEL v2018
Informationen
der
Mitgliedstaaten
zur
geplanten
Umstellung
können
unter
folgender
Adresse
abgerufen
werden:
Member
State
information
on
their
switchover
plans
is
published
on
the
Commission's
website
at
TildeMODEL v2018
Zur
Erleichterung
der
Umstellung
haben
einige
Banken
ihre
Geschäftszeiten
verlängert.
To
facilitate
the
process,
some
banks
have
extended
business
hours.
TildeMODEL v2018
Die
aktuellen
Informationskampagnen
zur
SEPA-Umstellung
sollten
auf
jeden
Fall
fortgesetzt
werden.
Under
all
circumstances,
on-going
information
campaigns
on
the
SEPA
migration
should
continue.
TildeMODEL v2018
In
Belgien
besteht
keine
Pflicht
zur
Umstellung
interner
Dateien.
In
Belgium
there
is
no
obligation
to
convert
internal
databases.
TildeMODEL v2018
Aber
die
Einstellung
der
breiten
Öffentlichkeit
zur
Umstellung
auf
den
Euro
bleibt
gemischt.
But
the
opinion
of
the
general
public
on
the
euro
changeover
remains
mixed.
TildeMODEL v2018
Die
beiden
Seiten
erörterten
den
israelischen
Vorschlag
zur
Umstellung
der
Ursprungsnachweise
auf
EDV.
The
sides
discussed
the
Israeli
proposal
for
the
computerisation
of
Certificates
of
Origin.
TildeMODEL v2018
Möglicherweise
fallen
Kosten
zur
Umstellung
der
Rechnersysteme
an.
There
may
be
costs
related
to
changing
computer
systems.
TildeMODEL v2018
Wer
wollte,
hat
den
ersten
Schritt
zur
Umstellung
also
schon
getan.
For
those
who
have
chosen
to
do
so,
the
changeover
is
already
under
way.
TildeMODEL v2018
Die
Europäische
Kommmission
hat
zwei
Entscheidungen
zur
Umstrukturierung
und
Umstellung
von
Rebflächen
erlassen.
The
European
Commission
has
adopted
two
decisions
on
restructuring
and
conversion
of
vineyards.
TildeMODEL v2018
Zur
Zeit
laufen
Versuche
zur
Umstellung
der
Tage
buchführung
auf
ein
computergestütztes
System.
Experiments
are
conducted
on
transferring
the
diary
keeping
to
a
computer
supported
system.
EUbookshop v2
Insbesondere
konnten
die
Maßnahmen
zur
Umstellung
auf
andere
Sorten
nicht
abgeschlossen
werden.
In
particular,
the
measures
on
conversion
to
different
varieties
have
not
been
implemented.
EUbookshop v2
Gegenwärtig
werden
mehrere
Versuche
zur
Umstellung
der
Vermittlung
auf
Datenverarbeitung
unternommen.
Various
experiments
are
at
present
being
made
with
a
view
to
computerizing
the
placement
services.
EUbookshop v2
Neue
Investitionen
in
öffentliche
Verkehrssysteme
sind
eine
Möglichkeit
zur
Umstellung
auf
umweltfreundlichere
Technologien.
New
investment
in
public
transport
provides
an
opportunity
to
adopt
greener
technology.
EUbookshop v2
Wo
sollten
nützliche
Informationen
zum
Euro
und
zur
Umstellung
heirauf
zu
bekommen
sein?
Where
should
useful
information
on
the
euro
and
the
changeover
be
available?
EUbookshop v2