Translation of "Zur sommerzeit" in English
Das
sieht
der
Kommissionsvorschlag
zur
Regelung
der
Sommerzeit
vor.
These
provisions
are
contained
in
the
Commission
proposal
on
summer
time
arrangements.
Europarl v8
Der
Rat
hat
bisher
sechs
Richtlinien
zur
Regelung
der
Sommerzeit
verabschiedet.
The
Council
has
previously
adopted
six
Directives
on
summer
time
arrangements.
TildeMODEL v2018
Besonders
zur
Sommerzeit
werden
diese
rege
genutzt.
These
are
especially
well-used
during
the
summer.
Wikipedia v1.0
Was
ist
Ihre
Meinung
zur
Sommerzeit?
What's
your
position
on
daylight
savings
time?
OpenSubtitles v2018
Es
gibt
eine
Menge
Ziele
die
wir
uns
zur
Sommerzeit
setzen
können!
There's
a
bunch
of
goals
we
can
set
by
summer
time!
QED v2.0a
Outdoormöbel
mit
einer
grafisch
anmutenden
Struktur
haben
ihren
besonderen
Reiz
zur
Sommerzeit.
Outdoor
furniture
with
a
graphic
light
structure
have
their
own
special
charm
to
the
summer
time.
ParaCrawl v7.1
Den
Ofen
reinigen
und
reparieren
eines-zwei
Males
im
Jahr
zur
Sommerzeit.
The
furnace
clean
and
repair
one-two
time
in
a
year
in
summertime.
ParaCrawl v7.1
Sehenswertes
Zur
Sommerzeit
werden
am
Donnerstagabend
"Rock
the
Dock"-Musikdarbietungen
gezeigt.
What
to
See
Summertime
features
"Rock
the
Dock"
music
performances
on
Thursday
nights.
ParaCrawl v7.1
Aber
es
war
noch
weit
bis
zur
Sommerzeit.
But
the
summer
was
yet
far
distant.
ParaCrawl v7.1
Die
kurzen
Jacketts
und
die
Jacken
werden
zur
Sommerzeit
aktuell
sein.
Short
jackets
and
jackets
will
be
actual
in
summertime.
ParaCrawl v7.1
Zur
Sommerzeit
ist
es
mehrmals
prischtschepnut
seine
Fluchten
notwendig.
In
summertime
it
is
necessary
to
prishchepnut
its
escapes
several
times.
ParaCrawl v7.1
Zur
Sommerzeit
eine
Hauptstelle
solcher
Treffen
ist
der
Konzertsaal
"die
Erholung".
In
summertime
the
main
place
of
such
meetings
is
the
concert
hall
"Rest".
ParaCrawl v7.1
Kostenlos
stehen
zur
Sommerzeit
Leihfahrräder
für
Sie
und
Ihre
Kinder
zur
Verfügung.
In
the
summer
season
we
even
offer
free
bikes
to
you
and
your
children.
ParaCrawl v7.1
Passend
zur
Sommerzeit
widmet
sich
die
aktuelle
Ausgabe
ganz
dem
Thema
Reisen.
In
time
for
summer,
the
current
issue
is
dedicated
entirely
to
the
topic
of
travel.
ParaCrawl v7.1
So
scharren
sich
zur
Sommerzeit
die
Hunde,
Not
otherwise
in
summer
do
the
dogs,
ParaCrawl v7.1
Yyteri
ist
jeden
Tag
geöffnet,
nicht
nur
zur
Sommerzeit.
Yyteri
is
open
every
day
of
the
year,
not
just
in
the
summer.
ParaCrawl v7.1
Zur
Sommerzeit
das
Holz
bearbeiten
von
der
speziellen
Antisepsis
einfach.
In
summertime
wood
is
processed
simply
special
antiseptics.
ParaCrawl v7.1
Zur
Sommerzeit
kann
man
den
sogenannten
Abruf
des
Bodens
machen.
In
summertime
it
is
possible
to
make
so-called
selection
of
soil.
ParaCrawl v7.1
Zur
Sommerzeit
ist
das
Rollen
mit
dem
Motorschiff
nach
dem
Fluss
Muchowez
organisiert.
In
summertime
driving
by
motor
ship
on
the
river
Mukhovets
is
organized.
ParaCrawl v7.1
Zur
Sommerzeit
fahren
Sonderlinien
aus
mehreren
Stadtteilen
die
Ile
Charlemagne
an.
In
the
summer,
special
routes
for
Ile
Charlemagne
depart
from
certain
neighbourhoods.
ParaCrawl v7.1
Zur
Sommerzeit
im
Juni
und
Juli
gibt
es
die
Schlenkerla
Kräusen.
In
the
summer
time
in
June
and
July
we
tap
the
Schlenkerla
Kräusen.
ParaCrawl v7.1
Zur
Sommerzeit
eignen
sich
die
Strecken
zum
Wandern
und
Radfahren.
In
summertime,
the
paths
are
suitable
for
hiking
and
cycling.
ParaCrawl v7.1
Dieses
Panoramabild
zeigt
Prags
zur
Sommerzeit.
This
panoramic
photo
shows
Braies
in
summer.
ParaCrawl v7.1
Zur
Sommerzeit
muss
man
die
Pflanze
auf
am
meisten
solnzep±ke
aufstellen.
In
summertime
it
is
necessary
to
place
a
plant
on
the
blaze
of
the
sun.
ParaCrawl v7.1
Ein
großer
Teil
der
letzteren,
die
wiederum
gehört
zur
Sommerzeit.
A
large
proportion
of
the
latter,
in
turn,
belongs
to
DST.
ParaCrawl v7.1
Detki
auf
zwetonosse
falenopsissa
erscheinen
nur
zur
Sommerzeit.
Children
on
a
tsvetonosa
of
a
falenopsis
appear
only
in
summertime.
ParaCrawl v7.1
Natürlich,
solche
Arbeiten
verwirklichen
zur
Sommerzeit.
Certainly,
such
works
carry
out
in
summertime.
ParaCrawl v7.1