Translation of "Sommerzeit" in English

Dieser Bericht und der Vorschlag der Kommission stellen die Sommerzeit nicht in Frage.
This report and the Commission's proposal do not question the idea of summer time.
Europarl v8

Diese Richtlinie harmonisiert den Kalender der Anwendung der Sommerzeit in der EU.
This directive harmonises the calendar of the application of summer time in the EU.
Europarl v8

Eine Mehrheit der Bürger der EU befürwortet die Sommerzeit.
A majority of the people in the EU are also in favour of keeping summer time.
Europarl v8

Als die Sommerzeit in Österreich eingeführt wurde, gab es sehr kritische Stimmen.
When summertime was introduced in Austria, it came in for some very heated criticism.
Europarl v8

Darüber hinaus ist die überwältigende Mehrheit der Bürger für eine Beibehaltung der Sommerzeit.
Furthermore, the very great majority of the public favours retaining summer time.
Europarl v8

Es spricht in der Tat vieles für die Beibehaltung der Sommerzeit.
Indeed, there are many very strong arguments in favour of having summer time.
Europarl v8

Legt man die Sommerzeit auf Dauer fest, so erleichtert dies die Planung.
The advantage of making summer time a permanent arrangement would be to make planning easier.
Europarl v8

Die Sommerzeit ist in der Praxis zur Normalzeit geworden.
Summer time has, in practice, become normal time.
Europarl v8

Zum einen haben die meisten Wirtschaftsbereiche das Prinzip der Sommerzeit übernommen.
First, most sectors of the economy have now incorporated the principle of summer time.
Europarl v8

Das sieht der Kommissionsvorschlag zur Regelung der Sommerzeit vor.
These provisions are contained in the Commission proposal on summer time arrangements.
Europarl v8

Die Sommerzeit ist nicht das Problem für unser gemeinsames Haus Europa.
Summer time is not the problem for our common European House.
Europarl v8

Daher sollte die Regelung der Sommerzeit auf unbestimmte Zeit festgelegt werden.
Provisions concerning summer time should therefore be laid down for an unspecified period.
JRC-Acquis v3.0

Die Sommerzeit beginnt am dritten April.
Daylight Savings Time starts on April third.
Tatoeba v2021-03-10

Die Unfallquote ist während der Sommerzeit insgesamt niedriger.
There is a bulge in the centre during summer, when sunrise is early and sunset late.
Wikipedia v1.0

Zum Abschluss ließen alle Schüler ein Lied von Sommerzeit und Ferienzeit erklingen.
To close, all the students raised a song, with Summertime and Holiday Time.
WMT-News v2019

Die mitteleuropäische Zeit (MEZ) berücksichtigt die Umstellung auf die mitteleuropäische Sommerzeit.
Indicative time frame for the operational steps in standard tender procedures (times are stated in Central European Time (1))
DGT v2019

Der Rat hat bisher sechs Richtlinien zur Regelung der Sommerzeit verabschie­det.
The Council has previously adopted six Directives on summer time arrangements.
TildeMODEL v2018

Der Begriff ‚MEZ‘ berücksichtigt die Umstellung zur Mitteleuropäischen Sommerzeit.
CET takes into account the change to Central European Summer Time.’;
DGT v2019

Die Studie beschäftigte sich mit drei Optionen für die Sommerzeit:
The Study addressed three options in relation to summer time:
TildeMODEL v2018

Ich bin bestürzt darüber, dass die Sommerzeit begonnen hat:
I'm upset that daylight saving time started:
OpenSubtitles v2018

Ich bin bestürzt darüber, dass die Sommerzeit endet:
I'm upset daylight saving time ended:
OpenSubtitles v2018

Ja, ich hab vergessen, meine Uhren von Winterzeit auf Sommerzeit umzustellen.
I am on winter time. That winter time, summer time system ..
OpenSubtitles v2018