Translation of "Zur rettung" in English
Wir
können
keinen
Blankoscheck
zur
Rettung
der
Länder
Osteuropas
ausstellen.
We
cannot
sign
a
blank
cheque
to
bail
out
the
countries
of
eastern
Europe.
Europarl v8
Er
wurde
zur
Rettung
von
Volkswirtschaft
umfunktioniert,
denen
das
Geld
ausgegangen
ist.
It
has
been
reinterpreted
to
mean
an
economy
that
has
run
out
of
money.
Europarl v8
Zur
Rettung
dieses
Vertrags
sind
Anstrengungen
auf
europäischer
Ebene
erforderlich.
European
efforts
are
needed
to
save
this
treaty.
Europarl v8
Zur
Rettung
der
Ostsee
ist
eine
bessere
Überschaubarkeit
der
Forschung
erforderlich.
A
better
overall
view
of
the
research
is
needed
if
it
is
to
be
possible
to
save
the
Baltic
Sea.
Europarl v8
Der
italienische
Vorsitz
hat
hingegen
den
einzigen
Weg
zur
Rettung
des
Paktes
gewählt.
Instead,
the
Italian
Presidency
chose
the
only
way
to
save
the
Pact.
Europarl v8
Das
muss
zur
Rettung
der
Ostsee
unternommen
werden.
These
measures
are
needed
if
the
Baltic
Sea
is
to
be
saved.
Europarl v8
Wir
erwarten
von
den
Bürgern
Europas
Opfer
zur
Rettung
unseres
Klimas.
We
expect
the
citizens
of
Europe
to
make
sacrifices
to
save
our
climate.
Europarl v8
Eine
mögliche
Maßnahme
zur
Rettung
von
Leben
auf
unseren
Straßen
ist
das
eCall-System.
We
know
that
people
want
to
see
this
measure
put
in
place.
Europarl v8
Unsere
Möglichkeiten
zur
Rettung
von
Wäldern
und
dem
Eindämmen
des
Klimawandels
steigen.
It's
really
advancing
our
ability
to
save
forests
and
to
curb
climate
change.
TED2020 v1
Auch
wenn
es
die
Notwendigkeit
zur
Rettung
nur
langsam
einräumte.
Never
mind
the
fact
that
they
were
slow
to
acknowledge
they
needed
saving.
TED2020 v1
Dann
aber
schreitet
das
Semikolon
zur
Rettung.
But
then
the
semicolon
edges
in
to
the
rescue.
TED2020 v1
Die
Japaner
unternehmen
keinen
Versuch
zur
Rettung
der
Überlebenden.
The
Japanese
make
no
attempt
to
rescue
the
survivors,
hoping
to
lure
the
sub
to
the
surface.
Wikipedia v1.0
Deutschland
entsandte
ein
Flugzeug
zur
Rettung
deutscher
Urlauber,
die
in
Nepal
festsaßen.
Germany
sent
a
plane
to
rescue
German
tourists
who
were
stranded
in
Nepal.
Tatoeba v2021-03-10
Versionen
mit
geschlossenem
Aufbau
wurden
in
Großbritannien
zur
Rettung
und
Evakuierung
eingesetzt.
Enclosed
body
versions
were
used
for
salvage
and
rescue
work
in
the
UK.
Wikipedia v1.0
Das
Wettrennen
zur
Rettung
des
internationalen
Finanzsystems
ist
noch
im
Gange.
The
race
to
save
the
international
financial
system
is
still
in
progress.
News-Commentary v14
In
den
Industrieländern
werden
momentan
Billionen
Dollar
zur
Rettung
des
Finanzsystems
ausgegeben.
Trillions
of
dollars
are
now
being
spent
on
a
financial
rescue
in
the
developed
world.
News-Commentary v14
Das
hat
zur
Rettung
unzähliger
Leben
beigetragen.
This
has
helped
save
countless
lives.
News-Commentary v14
Ihre
Kampagnen
zur
Rettung
von
Fouad
Mourtada
und
des
marokkanischen
Bildungssystems
sind
bewundernswert.
Their
campaigns
to
save
Fouad
Mourtada
and
the
Moroccan
education
system
are
very
admirable.
GlobalVoices v2018q4
Auf
diese
Weise
unterstützt
der
neue
Strategierahmen
die
Anstrengungen
zur
Rettung
der
Ostsee.
In
these
ways,
the
new
framework
for
the
Strategy
strengthens
the
efforts
to
save
the
sea.
TildeMODEL v2018
Beihilfen
zur
Rettung
und
Umstrukturierung
machten
bis
zu
12
%
der
Gesamtbeihilfen
aus.
Aid
for
rescue
and
restructuring
made
up
12%
of
total
aid
in
2000.
TildeMODEL v2018
Einige
Mitgliedstaaten
wendeten
zudem
enorme
Summen
öffentlicher
Gelder
zur
Rettung
einiger
Banken
auf.
Some
Member
States
also
used
massive
sums
of
public
money
to
save
some
banks.
TildeMODEL v2018
Die
Mitgliedstaaten
wendeten
auch
enorme
Summen
öffentlicher
Gelder
zur
Rettung
einiger
Banken
auf.
Member
States
also
used
massive
sums
of
public
money
to
save
some
banks.
TildeMODEL v2018
Die
Fondsmittel
werden
zur
Rettung
und
Umstrukturierung
von
Unternehmen
in
Schwierigkeiten
verwendet.
The
Fund’s
assets
are
used
for
rescue
and
restructuring
of
firms
in
difficulty.
DGT v2019
Die
Ringe
bieten
keinen
Sicherheitsschutz
und
sind
nicht
zur
Rettung
geeignet.
Their
construction
does
not
provide
a
level
of
safety
for
rescue
or
security.
DGT v2019
Ich
brauche
Sie,
Dr.
Garth,
zur
Rettung
meiner
Seele.
I
need
you,
Dr.
Garth.
I
need
you
to
save
my
soul.
OpenSubtitles v2018