Translation of "Zur probe" in English
Offiziell
ging
OTV
bis
2008
für
sechs
Monate
zur
Probe
auf
Sendung.
OTV
launched
officially
in
2008
after
a
testing
period
of
almost
six
months.
Wikipedia v1.0
Wir
kommen
zu
spät
zur
Probe.
We'll
be
late
for
rehearsal.
OpenSubtitles v2018
Scheinwerfer
zur
Probe
einschalten
und
auf
Minimalstärke
halten.
Try
the
channel
hoses
and
keep
them
at
minimum
capacity,
OpenSubtitles v2018
Wir
hatten
doch
vereinbart,
niemanden
zur
Probe
mitzubringen.
We
all
agreed
we
wouldn't
bring
anyone
else
to
the
sessions.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
gestern
im
Geschäft
zur
Probe
ein
Schaufenster
so
dekoriert.
I
tried
it
at
the
store.
OpenSubtitles v2018
Sie
kommt
auch
nicht
zur
Probe.
She
will
not
go
to
the
rehearsal.
OpenSubtitles v2018
Sie
ist
nicht
zur
Probe
erschienen?
She
didn't
show
for
rehearsal
at
all?
OpenSubtitles v2018
Ich
muss
dahin
und
sie
zur
Probe
bringen.
I
gotta
get
there
and
get
her
down
to
rehearsal.
OpenSubtitles v2018
Ja,
stimmt,
er
wollte
zur
Probe.
That's
right.
He
said
he'd
see
us
at
rehearsal.
OpenSubtitles v2018
Die
Masse
jeder
zur
Untersuchung
bestimmten
Probe
darf
nicht
unter
500
g
liegen.
The
mass
of
the
sample
for
analysis
shall
not
be
less
than
500
g.
TildeMODEL v2018
Margo
kam
kein
einziges
Mal
zur
Probe.
Margo
never
came
to
rehearsal.
OpenSubtitles v2018
Solltest
du
nicht
um
sechs
zur
Probe
hier
sein?
So
there
you
are!
Rehearsal
was
at
6:00!
OpenSubtitles v2018
Hast
du
nicht
gesagt,
Linda
ist
hier
zur
Probe?
Didn't
Linda
say
she'd
be
here
for
rehearsal?
OpenSubtitles v2018
Steigen
Sie
ein,
ich
bringe
Sie
zur
Probe.
Get
in,
I'll
take
you
to
rehearsal.
OpenSubtitles v2018
Wartet
hier
bis
zur
Probe
oder
ich
schließ
euch
ein.
Stay
in
here
until
that
rehearsal.
If
I
have
to,
I'll
put
the
key
in
the
lock
and
turn
it.
OpenSubtitles v2018
Eines
Tages
kam
Josie
mit
einer
Tüte
Katzenohren
vom
Halloween-Laden
zur
Probe.
I'll
never
forget
the
day
Josie
came
to
rehearsal
with
a
bag
of
cheap
cat
ears
from
the
Halloween
Store.
OpenSubtitles v2018
Er
kommt
echt
nicht
zur
Probe?
Is
he
really
gonna
miss
the
rehearsal?
OpenSubtitles v2018
Virgil
Van
Cleef
zur
Probe
einzuladen.
I
got
Princess
Carolyn
to
invite
Virgil
Van
Cleef
-
to
our
next
rehearsal.
OpenSubtitles v2018
Ich
wollte
mich
mit
ihr
zur
Probe
treffen.
I
came
to
meet
her
to
rehearse.
OpenSubtitles v2018
Sie
könnten
sie
zur
Probe
mitbringen.
I'm
sure
you'll
be
able
to
bring
them
along
to
rehearsals.
OpenSubtitles v2018
Jasper,
ich
muss
gleich
zur
Probe.
Jasper,
I'm
not
gonna
be
late
for
rehearsal
the
first
day
back.
OpenSubtitles v2018
Du
wirst
morgen
zur
Probe
ins
Theater
kommen.
I
want
you
at
the
theater
tomorrow
morning
to
rehearse.
OpenSubtitles v2018
An
welchem
Tag
haben
Sie
diese
Probe
zur
Untersuchung
ins
Kriminallabor
geschickt?
Detective,
what
is
the
date
you
sent
the
scrapings
to
the
crime
lab
to
be
analyzed?
OpenSubtitles v2018
Fuzzy
dachte,
sie
wäre
zur
Probe
hier.
Fuzzy
thought
she
was
going
to
be
a
day
girl.
OpenSubtitles v2018
Ich
muss
zur
Probe,
also...
I
have
rehearsal,
so...
OpenSubtitles v2018
Heute
ist
das
Essen
und
ich
muss
jetzt
zur
Probe.
The
dinner's
tonight.
I'm
late
to
rehearsal.
OpenSubtitles v2018
Ich
schickte
eine
Probe
zur
weiteren
Analyse
an
einen
örtlichen
Imker.
I
sent
a
sample
to
a
local
apiarist
for
further
analysis.
OpenSubtitles v2018