Translation of "Zur nutzung" in English

In der Technik zur Nutzung dieser Energien ist die Union noch führend.
The Union still occupies a leading position in the technology for using these energies.
Europarl v8

Der Bericht ist eine Ermutigung zur Nutzung der Kernenergie.
His report is an encouragement of the use of nuclear energy.
Europarl v8

Trotzdem glaube ich an das Vorhandensein von Möglichkeiten zur Nutzung anderer Wirkungsmechanismen.
Nevertheless, I think there are some possibilities of using other mechanisms.
Europarl v8

Die Nutzung zur Ablösung der Staatsschulden kommt nicht in Frage.
There is no question of them being used to pay off the national debt.
Europarl v8

Leitlinien zur Nutzung der Konformitätskennzeichnung wurden erarbeitet.
Guidelines on the use of conformity marking have been developed.
DGT v2019

Derzeit sieht die Kommission allerdings auch keine Alternative zur Nutzung des Flexibilitätsinstruments.
For the time being, however, the Commission does not see any alternative to using the flexibility instrument either.
Europarl v8

In Österreich gibt es eine Politik zur Nutzung des Holzes.
In Austria, there is a policy of improving the status of wood.
Europarl v8

Ich möchte eine offene und ehrliche Antwort zur Nutzung der Einrichtungen dieses Parlaments.
I would like a straightforward answer about the use of this Parliament's facilities.
Europarl v8

Wieso haben Behinderte nicht die gleichen umfassenden Möglichkeiten zur Nutzung ihrer Qualifikationen?
Why are disabled people not given the full opportunity to make use of their qualifications?
Europarl v8

Dies ist ein wichtiger Beitrag zur effizienteren Nutzung der Gemeinschaftsmittel.
That is an important measure for creating a system in which money is used more efficiently in the EU.
Europarl v8

Dabei ist die Entwicklung umweltfreundlicherer Alternativen zur Nutzung von Kraftfahrzeugen äußerst wichtig.
It is important to find more environmentally friendly alternatives to using cars.
Europarl v8

Der Vorschlag ist Teil der Thematischen Strategie zur nachhaltigen Nutzung von Pestiziden.
The proposal is part of the Thematic Strategy on the Sustainable Use of Pesticides.
Europarl v8

Abschließend möchten wir auch zielgerichtete Forschung zur Nutzung gentechnischer Veränderungen in der Fischzucht.
Finally, we would also like specific research to be initiated into the use of genetic modification techniques in fish farming.
Europarl v8

Zweitens, wie steht Slowenien zur stärkeren Nutzung der Kernenergie durch unsere Nachbarn?
Secondly, what is the position of the Slovenian Presidency on increasing nuclear power on the neighbourhood side?
Europarl v8

Das Eurosystem wird eine Beschränkung zur Nutzung ungedeckter Bankschuldverschreibungen einführen .
With regard to uncovered bank bonds , the Eurosystem will introduce limits to their use .
ECB v1

Hier kann man den Wandel erkennen hin zur Nutzung von zeitgemäßeren Materialien.
So, here you can see the change from use -- starting to use contemporary materials.
TED2013 v1.1

Das gesamte Framework ist unter der BSD-Lizenz zur Nutzung freigegeben.
A few example applications are provided to show how to use the framework.
Wikipedia v1.0

Der Dienst steht für maritime, terrestrische und luftfahrttechnische Nutzung zur Verfügung.
The service is available for maritime, land mobile and aeronautical use.
Wikipedia v1.0

Auswahl zur Nutzung der Hardware-Komprimierung und einstellen von Bildergröße und Qualität.
Option to choose whether to use hardware compression and set image size and quality.
KDE4 v2

Das Fehlen integrierter Ansätze zur effektiven Nutzung vorhandener Poten­ziale ist kritisch zu betrachten.
The lack of integrated approaches for making effective use of existing potential is to be criticised.
TildeMODEL v2018

Anreize zur Nutzung der CCP bestehen bereits.
Incentives to use CCPs already exist.
TildeMODEL v2018

Anreize für Parteien zur Nutzung von Mediation wurden im Allgemeinen unterstützt.
Incentivising parties to use mediation was more generally supported.
TildeMODEL v2018

Es sind folgende Angaben zur zivilen Nutzung der Kernenergie zu machen:
The surface of all solar collectors; glazed and unglazed collectors, flat-plate and vacuum tube with a liquid or air as the energy carrier shall be included.
DGT v2019

Dadurch steigen die Möglichkeiten zur Nutzung des Stadions für nichtwirtschaftliche Zwecke.
Altogether, these non-economic uses represent more than 50 % of the total use of the stadium.
DGT v2019