Übersetzung für "Zur nutzung" in Englisch
In
der
Technik
zur
Nutzung
dieser
Energien
ist
die
Union
noch
führend.
The
Union
still
occupies
a
leading
position
in
the
technology
for
using
these
energies.
Europarl v8
Der
Bericht
ist
eine
Ermutigung
zur
Nutzung
der
Kernenergie.
His
report
is
an
encouragement
of
the
use
of
nuclear
energy.
Europarl v8
Trotzdem
glaube
ich
an
das
Vorhandensein
von
Möglichkeiten
zur
Nutzung
anderer
Wirkungsmechanismen.
Nevertheless,
I
think
there
are
some
possibilities
of
using
other
mechanisms.
Europarl v8
Die
Nutzung
zur
Ablösung
der
Staatsschulden
kommt
nicht
in
Frage.
There
is
no
question
of
them
being
used
to
pay
off
the
national
debt.
Europarl v8
Leitlinien
zur
Nutzung
der
Konformitätskennzeichnung
wurden
erarbeitet.
Guidelines
on
the
use
of
conformity
marking
have
been
developed.
DGT v2019
Derzeit
sieht
die
Kommission
allerdings
auch
keine
Alternative
zur
Nutzung
des
Flexibilitätsinstruments.
For
the
time
being,
however,
the
Commission
does
not
see
any
alternative
to
using
the
flexibility
instrument
either.
Europarl v8
In
Österreich
gibt
es
eine
Politik
zur
Nutzung
des
Holzes.
In
Austria,
there
is
a
policy
of
improving
the
status
of
wood.
Europarl v8
Ich
möchte
eine
offene
und
ehrliche
Antwort
zur
Nutzung
der
Einrichtungen
dieses
Parlaments.
I
would
like
a
straightforward
answer
about
the
use
of
this
Parliament's
facilities.
Europarl v8
Wieso
haben
Behinderte
nicht
die
gleichen
umfassenden
Möglichkeiten
zur
Nutzung
ihrer
Qualifikationen?
Why
are
disabled
people
not
given
the
full
opportunity
to
make
use
of
their
qualifications?
Europarl v8
Dies
ist
ein
wichtiger
Beitrag
zur
effizienteren
Nutzung
der
Gemeinschaftsmittel.
That
is
an
important
measure
for
creating
a
system
in
which
money
is
used
more
efficiently
in
the
EU.
Europarl v8
Dabei
ist
die
Entwicklung
umweltfreundlicherer
Alternativen
zur
Nutzung
von
Kraftfahrzeugen
äußerst
wichtig.
It
is
important
to
find
more
environmentally
friendly
alternatives
to
using
cars.
Europarl v8
Der
Vorschlag
ist
Teil
der
Thematischen
Strategie
zur
nachhaltigen
Nutzung
von
Pestiziden.
The
proposal
is
part
of
the
Thematic
Strategy
on
the
Sustainable
Use
of
Pesticides.
Europarl v8
Abschließend
möchten
wir
auch
zielgerichtete
Forschung
zur
Nutzung
gentechnischer
Veränderungen
in
der
Fischzucht.
Finally,
we
would
also
like
specific
research
to
be
initiated
into
the
use
of
genetic
modification
techniques
in
fish
farming.
Europarl v8
Zweitens,
wie
steht
Slowenien
zur
stärkeren
Nutzung
der
Kernenergie
durch
unsere
Nachbarn?
Secondly,
what
is
the
position
of
the
Slovenian
Presidency
on
increasing
nuclear
power
on
the
neighbourhood
side?
Europarl v8
Das
Eurosystem
wird
eine
Beschränkung
zur
Nutzung
ungedeckter
Bankschuldverschreibungen
einführen
.
With
regard
to
uncovered
bank
bonds
,
the
Eurosystem
will
introduce
limits
to
their
use
.
ECB v1
Hier
kann
man
den
Wandel
erkennen
hin
zur
Nutzung
von
zeitgemäßeren
Materialien.
So,
here
you
can
see
the
change
from
use
--
starting
to
use
contemporary
materials.
TED2013 v1.1
Das
gesamte
Framework
ist
unter
der
BSD-Lizenz
zur
Nutzung
freigegeben.
A
few
example
applications
are
provided
to
show
how
to
use
the
framework.
Wikipedia v1.0
Der
Dienst
steht
für
maritime,
terrestrische
und
luftfahrttechnische
Nutzung
zur
Verfügung.
The
service
is
available
for
maritime,
land
mobile
and
aeronautical
use.
Wikipedia v1.0
Auswahl
zur
Nutzung
der
Hardware-Komprimierung
und
einstellen
von
Bildergröße
und
Qualität.
Option
to
choose
whether
to
use
hardware
compression
and
set
image
size
and
quality.
KDE4 v2
Das
Fehlen
integrierter
Ansätze
zur
effektiven
Nutzung
vorhandener
Potenziale
ist
kritisch
zu
betrachten.
The
lack
of
integrated
approaches
for
making
effective
use
of
existing
potential
is
to
be
criticised.
TildeMODEL v2018
Anreize
zur
Nutzung
der
CCP
bestehen
bereits.
Incentives
to
use
CCPs
already
exist.
TildeMODEL v2018
Anreize
für
Parteien
zur
Nutzung
von
Mediation
wurden
im
Allgemeinen
unterstützt.
Incentivising
parties
to
use
mediation
was
more
generally
supported.
TildeMODEL v2018
Es
sind
folgende
Angaben
zur
zivilen
Nutzung
der
Kernenergie
zu
machen:
The
surface
of
all
solar
collectors;
glazed
and
unglazed
collectors,
flat-plate
and
vacuum
tube
with
a
liquid
or
air
as
the
energy
carrier
shall
be
included.
DGT v2019
Dadurch
steigen
die
Möglichkeiten
zur
Nutzung
des
Stadions
für
nichtwirtschaftliche
Zwecke.
Altogether,
these
non-economic
uses
represent
more
than
50
%
of
the
total
use
of
the
stadium.
DGT v2019