Übersetzung für "Zur nutzung freigegeben" in Englisch

Das gesamte Framework ist unter der BSD-Lizenz zur Nutzung freigegeben.
A few example applications are provided to show how to use the framework.
Wikipedia v1.0

Der Bahnhof wurde offiziell am 24. August 2012 zur Nutzung freigegeben.
The station was officially opened on 24 August 2012.
WikiMatrix v1

Damit wurde der Park offiziell den Bürgerinnen und Bürgern zur Nutzung freigegeben.
With this event, the park was officially opened for use by the citizens of Frankfurt.
ParaCrawl v7.1

Das bereitgestellte Bildmaterial ist ausschließlich zur redaktionellen Nutzung freigegeben.
The images provided are solely for editorial purposes.
ParaCrawl v7.1

Die VORABVERSION wird unter Umständen nicht zur kommerziellen Nutzung freigegeben.
We may choose not to commercially release the Prerelease Version.
ParaCrawl v7.1

Er ist zur Nutzung freigegeben.
It is then ready for use.
WikiMatrix v1

Nur Kanäle, auf denen kein Trägersignal lokalisiert wird, werden zur weiteren Nutzung freigegeben.
Only channels on which no carrier signal is located will be enabled for further use.
ParaCrawl v7.1

Erst im Anschluss an die erfolgreiche Kontrolle werden die Daten des Speichermediums zur Nutzung freigegeben.
Only if this check is successful is the data on the storage medium made available for use.
ParaCrawl v7.1

Qualität: Alle unsere hoch aufgelösten Bilder werden einzeln geprüft und zur Nutzung freigegeben.
Quality: All our high definition images are individually checked and approved for use.
ParaCrawl v7.1

Diese Seite ist Pixabay ähnlich, aber auf Unsplash sind alle Fotos zur kommerziellen Nutzung freigegeben.
This site is like Pixabay, but on Unsplash,every image is free for commercial use.
ParaCrawl v7.1

Die Bahnstrecke wurde am 18. September 1908 zur öffentlichen Nutzung freigegeben und ab dem 14. Oktober 1909 öffentlich genutzt.
The railway was accepted for public use on 18 September 1908 and publicly operated from 14 October 1909.
WikiMatrix v1

Zwar wird der Geierswalder See seine endgültige Größe von 620 Hektar erst 2012 erreichen, aber er wurde schon vorher zur Nutzung freigegeben.
Although the Lake Geierswalde will not reach its planned size of 620 hectares until 2012, it is already in use.
ParaCrawl v7.1

Bitte beachten Sie, dass dieses Recht nur für automatisierte Daten gilt, die Sie zu Beginn zur Nutzung freigegeben haben oder in dem Fall, dass wir die Informationen verwendet haben, um einen Vertrag mit Ihnen abzuschließen.
Note that this right only applies to automated information which you initially provided consent for us to use or where we used the information to perform a contract with you.
ParaCrawl v7.1

Die Benutzung dieses Alarmmittels beschränkt sich allerdings nicht nur auf den gewerblichen Bereich, sondern ist aufgrund des verwendeten umweltfreundlichen Treibgases, auch zur privaten Nutzung freigegeben.
It is not only for commercial consumer but also for private use. Perfect as an alarm horn if help is needed or to warn other people.
ParaCrawl v7.1

Der von der Mehrzahl der kabellosen Systeme verwendete WIFI-Frequenzbereich sendet auf dem 2,4-GHz-Band, weil dieses in den meisten Ländern von den zuständigen Behörden zur Nutzung freigegeben ist.
The “WIFI” frequency band that is used by the majority of wireless systems is broadcasting on the 2,4 GHz band simply because this band is declared “free for usage” in most countries by the national authorities.
ParaCrawl v7.1

Ein Beispiel für den stark zunehmenden Fahrradeinsatz im Freizeitbereich hier in Wien ist auch der Donauradweg EuroVelo 6, der bereits im September 1985 zur Nutzung freigegeben wurde.
The Danube Cycling Path EuroVelo 6, which has already been approved for use in September 1985, is an example of the rapidly increasing use of the bicycle in the recreation area here in Vienna.
ParaCrawl v7.1

Alle Bilder des Becker-Pressespiegels sind nur in Verbindung mit den jeweiligen Pressetexten zur Nutzung freigegeben und dürfen nicht frei zugänglich zum Download bereit gestellt werden!
Images from the Becker press review may only be used in connection with the corresponding press releases and must not be made freely available for download!
ParaCrawl v7.1

Stimmt das eindeutige Identifizierungs-Merkmal mit dem im Reservierungstoken gespeicherten überein, wird das Fahrzeug zur Nutzung freigegeben und gegebenenfalls eine Freigabebenachrichtigung an das mobile Endgerät übertragen und dort signalisiert ("Freigabe").
If the unique identification feature matches the feature stored in the reservation token, the vehicle is enabled for use and, where appropriate, an enablement notification is transmitted to the mobile terminal and signaled there (“Enablement”).
EuroPat v2

Im Jahre 2006 kaufte die Firma 48 000 m2 an Fläche für Logistiklager und bereits im Jahre 2008 wurden 12 000 m2 in einem Hochregallager zur Nutzung freigegeben.
In 2006, the company purchased 48,000 square metres of land for logistic warehouses, opening a high-storage warehouse of 12,000 square metres as early as 2008.
CCAligned v1

Nach der Konversion zum Campus Hubland Nord wurde die ehemalige Elementary School erneuert und zur Nutzung freigegeben.
After the transformation of part of the barracks into Campus Hubland North, the former Elementary School was refurbished and opened for use.
WikiMatrix v1

Damit sich ein Bauer zertifizieren lassen kann, muss er seine FrÃ1?4chte auf Land anbauen, das als Agrarfläche eingestuft oder zur landwirtschaftlichen Nutzung freigegeben wurde.
To be certified, crops must be grown on land that is classified as agricultural or approved for agricultural use.
ParaCrawl v7.1

Zur Harmonisierung und Risikominimierung wurde der Seitenstreifen zwischen Hannover-Ost und der Anschlussstelle Lehrte zur permanenten Nutzung freigegeben.
For harmonization and risk minimization, the emergency lane between Hannover-East and the Lehrte connection was released for permanent use.
ParaCrawl v7.1

Alle unter den OAI-Schnittstellen bereitgestellten Metadaten und Vorschaubilder werden zur freien Nutzung freigegeben und unterliegen keinem Copyright .
All metadata and previews provided via the OAI interfaces are released for free use and are not subject to any copyright .
ParaCrawl v7.1

Von uns wurden in Mosambik 1.430.000 m² und über 20.000 Minen fehler- und unfallfrei in 100 Arbeitstagen geräumt, von der nationalen Entminungskommission als minenfrei zertifiziert und der Bevölkerung zur Nutzung freigegeben.
KMMCS in Mozambique had cleared 1.430.000 m² and destroyed more than 20.000 Minen in 100 working days. This faultless and accident-free work was certified by the Centro National de Desminagem as areas beeing mine-free and the areas were returned to people for public use.
ParaCrawl v7.1

Wenn Sie über das Compliance Helpdesk einen Hinweis geben, speichern wir folgende personenbezogenen Daten und andere Informationen, sofern und soweit sie von Ihnen eingegeben und damit für uns zur weiteren Nutzung ausdrücklich freigegeben werden:
If you provide a tip-off via the Compliance Helpdesk, we will save the following personal data and other information, provided that this has been entered by you and that you have given your express consent for us to utilize this further:
ParaCrawl v7.1