Translation of "Zur nachrüstung" in English

Die neuerungsgemäße Steuerungsvorrichtung kann auch zur Nachrüstung schon bestehender Feinstbearbeitungsmaschinen verwendet werden.
The innovative control device can also be attached to already existing finishing machines.
EuroPat v2

Die Abkopplungsschaltung eignet sich auch zur Nachrüstung vorhandener Herzschrittmacher.
The decoupling circuit can also be adapted to implement existing cardiac pacemakers.
EuroPat v2

Insbesondere eignet sich das Stehpult auch zur Nachrüstung vorhandener Schreibtischmodelle.
The lectern is also especially suited for retrofitting existing desks.
EuroPat v2

Die Erfindung eignet sich weiter gut zur Nachrüstung.
Furthermore, the invention is readily suitable for retrofitting.
EuroPat v2

Das wäre aber Voraussetzung für eine praxisgerechte Möglichkeit zur Nachrüstung bereits ausgelieferter Kraftfahrzeuge.
However, this would be a prerequisite for a practicable possibility for retrofitting vehicles that have already been delivered.
EuroPat v2

Ein CAN Gateway wird benötigt zur originalen Nachrüstung von:
A CAN Gateway is required for the original retrofitting of:
CCAligned v1

Die letzte Variante eignet sich auch zur Nachrüstung bestehender Kesselsysteme durch das CPS.
That last version also permits retrofitting existing boiler systems with the CPS.
ParaCrawl v7.1

Aktivierungsdokument zur Nachrüstung des Audi smartphone interface.
Activation document for when retrofitting the Audi smartphone interface.
ParaCrawl v7.1

Komplett-Set zur Nachrüstung des Spurwechselassistenten (Audi side assist)
Complete set to retrofit the original Audi side assist
ParaCrawl v7.1

Eine solche Lösung eignet sich auch zur Nachrüstung bei bereits bestehenden Kühlregalen.
Such a solution is also suitable for retrofitting the already existing refrigeration shelves.
EuroPat v2

Besonders geeignet sind sie zur Nachrüstung bestehender, älterer Stoffaufläufe.
They are especially suitable for retrofitting older headboxes.
ParaCrawl v7.1

Spezifischer Kabelsatz zur Nachrüstung der Frontkamera um verschiedene Funktionen zu realisieren:
Specific cable set order to retrofit the front camera to perform various functions to realize:
ParaCrawl v7.1

Sie eignet sich auch hervorragend zur Nachrüstung.
It is also highly suitable for retrofitting.
ParaCrawl v7.1

Auch diese Variante eignet sich zur nachträglichen Nachrüstung.
This variant would also be appropriate for retrofitting an existing appliance.
EuroPat v2

Die Einrichtung ist auch zur Nachrüstung bestehender Kraftfahrzeuge geeignet.
The device is also suitable for retrofitting existing motor vehicles.
EuroPat v2

Das Abdeckteil kann auch als Nachrüstteil zur Nachrüstung einer bekannten Drehereinrichtung bereitgestellt werden.
The cover part may also be provided as a retrofittable part for retrofitting a known leno device.
EuroPat v2

In einer solchen Form eignet sie sich besonders zur Nachrüstung von bestehenden Vorrichtungen.
In such an embodiment it is particularly suitable for retrofitting an existing apparatus.
EuroPat v2

Ein Paar derartiger Dämpfungsvorrichtungen 8 ist zur Nachrüstung in dem Scharnier 1 installiert.
One pair of such damping devices 8 is installed in the hinge 1 for retrofitting.
EuroPat v2

Darüber hinaus können eine oder mehrere Leerstationen zur Nachrüstung von Prozessstationen vorgesehen sein.
Furthermore, one or more unused stations can be provided for subsequently adding process stations.
EuroPat v2

Ferner sind Dämpfungsvorrichtungen zur Nachrüstung von herkömmlichen, stationären Toiletten bekannt.
Furthermore, damping devices for retrofitting conventional stationary toilet are known.
EuroPat v2

Die baulichen Veränderungen an der Baumaschine sind daher zur Nachrüstung eines Abgasnachbehandlungssystems gering.
Therefore, the structural modifications to the construction machine in order to retrofit an exhaust gas treatment system are minor.
EuroPat v2

Die iBolt-Einheit ist ohne großen Aufwand zur Nachrüstung geeignet.
Without entailing any substantial outlay, the iBolt unit is suited for retrofitting.
EuroPat v2

Zudem soll sie kostengünstig herstellbar und zur Nachrüstung geeignet sein.
Moreover, it should be suitable for production at low cost and for retrofitting.
EuroPat v2

Die Stand-Alone-Version ist kompatibel zu bisherigen Ausführungen und somit austauschbar zur Nachrüstung.
The standalone version is compatible with previous designs and is thus exchangeable for retrofitting purposes.
EuroPat v2

Dieses System eignet sich auch zur Nachrüstung an bestehenden Gespannen.
The system can also be retrofitted to existing combinations.
CCAligned v1

Die efindungsgemäße Einrichtung ist insbesondere zur Nachrüstung bestehender Kraftfahrzeuge geeignet.
The device in accordance with the invention is especially suitable for retrofitting existing vehicles.
EuroPat v2

Diese Ausführungsform ist zur Nachrüstung von herkömmlichen Kraftwerksanlagen besonders geeignet.
This embodiment is particularly suited for subsequent adaptation of conventional power plants.
EuroPat v2

Somit eignen sich die vorgeschlagenen Verfahren insbesondere auch zur Nachrüstung vorhandener Brennkraftmaschinen.
As a result, the methods proposed herein are particularly suitable for installation into existing internal combustion engines.
EuroPat v2