Translation of "Aufforderung zur" in English
Wir
haben
eine
Aufforderung
zur
Einreichung
von
Vorschlägen
initiiert.
We
have
launched
a
call
for
proposals.
Europarl v8
Die
Aufforderung
zur
Angebotsabgabe
enthält
mindestens
Folgendes:
The
invitation
to
tender
shall
at
least:
DGT v2019
Die
Aufforderung
zur
Abgabe
einer
Stellungnahme
wurde
am
9.
September
2002
veröffentlicht.
The
notice
of
invitation
to
submit
comments
was
published
on
9
September
2002.
DGT v2019
Ich
fasse
Ihre
Wortmeldung
als
Aufforderung
zur
Gewissenhaftigkeit
auf.
I
shall
take
your
speech
as
an
appeal
for
more
assiduous
attendance.
Europarl v8
Eine
Aufforderung
zur
Einreichung
von
Vorschlägen
soll
schon
bald
veröffentlich
werden.
A
call
for
proposals
will
be
published
soon.
Europarl v8
Wann
soll
eine
entsprechende
Aufforderung
zur
Einreichung
von
Vorschlägen
veröffentlicht
werden?
When
will
the
call
for
proposals
be
published?
Europarl v8
Der
Aufforderung
zur
Angebotsabgabe
sind
die
Verdingungsunterlagen
und
die
zusätzlichen
Unterlagen
beigefügt.
The
letter
of
invitation
shall
be
accompanied
by
the
contract
documents
and
supporting
documents.
JRC-Acquis v3.0
Grundlage
für
die
Auswahl
der
Aktionen
bildet
eine
Aufforderung
zur
Einreichung
von
Vorschlägen.
Actions
shall
be
selected
by
means
of
a
call
for
proposals.
JRC-Acquis v3.0
Der
Aufforderung
zur
Angebotsabgabe
sind
die
Verdingungsunterlagen
und
die
zusätzlichen
Unterlagen
beizufügen.
The
letter
of
invitation
shall
be
accompanied
by
the
contract
documents
and
supporting
documents.
JRC-Acquis v3.0
In
der
veröffentlichten
Aufforderung
zur
Abgabe
einer
Interessenbekundung
heißt
es
wie
folgt:
On
the
basis
of
the
settlement
contract
concluded
between
NG,
MSR,
CMHN,
CST,
NBG
and
the
insolvency
administrator
on
the
one
side
and
NAG,
Mediinvest
and
other
companies
on
the
other
side
on
27
November
2012,
the
concession
was
terminated.
DGT v2019
Finanzhilfen
sollten
grundsätzlich
aufgrund
einer
Aufforderung
zur
Einreichung
von
Vorschlägen
gewährt
werden.
In
addition,
the
value
of
the
volunteers’
work
should
not
exceed
50 %
of
the
in-kind
contributions
and
any
other
co-financing.
DGT v2019
An
das
Personal
werde
eine
Aufforderung
zur
Interessenbekundung
gerichtet.
A
call
for
manifestation
of
interest
would
be
launched
among
the
staff.
TildeMODEL v2018
Auf
der
Grundlage
der
Aufforderung
zur
Interessenbekundung
wird
ein
Verzeichnis
erstellt.
A
list
of
experts
shall
be
drawn
up
following
the
call
for
expressions
of
interest.
TildeMODEL v2018
Bei
einer
Aufforderung
zur
Einreichung
von
Vorschlägen
kommen
als
Antragsteller
in
Frage:
Any
of
the
following
applicants
shall
be
eligible
for
participating
in
a
call
for
proposal:
TildeMODEL v2018
Bei
jeder
Aufforderung
zur
Einreichung
von
Vorschlägen
sind
die
wissenschaftlichen
Themen
klar
anzugeben.
Each
call
for
proposals
shall
clearly
indicate
the
scientific
topics.
TildeMODEL v2018
Auf
der
Website
des
betreffenden
Organs
wird
eine
Aufforderung
zur
Interessenbekundung
veröffentlicht.
A
call
for
expressions
of
interest
shall
be
published
on
the
internet
site
of
the
institution
concerned.
TildeMODEL v2018
Diese
Kriterien
können
gegebenenfalls
in
der
Aufforderung
zur
Angebotsabgabe
präzisiert
werden.
Those
criteria
may,
if
appropriate,
be
formulated
more
precisely
in
the
invitation
to
tender.
DGT v2019