Translation of "Aufforderung zur abgabe" in English

Die Aufforderung zur Abgabe einer Stellungnahme wurde am 9. September 2002 veröffentlicht.
The notice of invitation to submit comments was published on 9 September 2002.
DGT v2019

In der veröffentlichten Aufforderung zur Abgabe einer Interessenbekundung heißt es wie folgt:
On the basis of the settlement contract concluded between NG, MSR, CMHN, CST, NBG and the insolvency administrator on the one side and NAG, Mediinvest and other companies on the other side on 27 November 2012, the concession was terminated.
DGT v2019

Das Angebot oder die Aufforderung zur Abgabe eines Angebots kann weitere Bedingungen enthalten.
Further conditions may be imposed in the offering or invitation to submit offers.
ParaCrawl v7.1

Eine Aufforderung zur Abgabe von Angeboten erfolgt ausschließlich auf Grundlage der vorgenannten Angebotsunterlage.
The solicitation of offers is made solely by the Offer Document referred to above.
ParaCrawl v7.1

Es muss also mehr sein als eine bloße Aufforderung zur Abgabe eines Angebotes.
Therefore it must be more than a simple request to make an offer.
ParaCrawl v7.1

Die GBTEC-Websites stellen in diesem Fall keine Aufforderung zur Abgabe eines Angebotes dar.
In that case, the GBTEC websites do not represent an invitation to submit an offer.
ParaCrawl v7.1

Unsere Angebote sind freibleibend und lediglich als Aufforderung zur Abgabe einer Bestellungzu verstehen.
2.1 Our quotations are not binding and are to be understood merely as an invitation to placean order.
ParaCrawl v7.1

Unsere Angebote verstehen sich als Aufforderung zur Abgabe eines Angebots.
Our offers are intended as a solicitation of an offer.
ParaCrawl v7.1

Die heutige Aufforderung zur Abgabe einer Stellungnahme gibt die vorläufige Einschätzung der Kommission wieder.
Today's invitation for comments contains the Commission's preliminary view of the case.
TildeMODEL v2018

Das öffentliche Angebot bzw. die Aufforderung zur Abgabe eines solchen Angebots kann weitere Bedingungen vorsehen.
The public offer or solicitation of such an offer can stipulate additional conditions.
ParaCrawl v7.1

Unsere Angebote sind freibleibend, sie gelten als Aufforderung zur Abgabe von Angeboten des Bestellers.
Our offers are subject to confirmation, they shall be deemed to be a request to surrender the Purchaser's quotes.
ParaCrawl v7.1

Die Websites der GBTEC AG stellen lediglich die Aufforderung zur Abgabe eines Angebotes dar.
The websites of GBTEC AG merely represent an invitation to submit an offer.
ParaCrawl v7.1

Alle Ausdrücke des Museumshops Den Haag auf der Website gelten als Aufforderung zur Abgabe eines Angebots.
All expressions of Museumshop The Hague on the website are considered an invitation to make an offer.
ParaCrawl v7.1

Die von morefire angebotenen Leistungen stellen lediglich eine Aufforderung zur Abgabe eines Angebots zum Vertragsschluss dar.
The services offered by morefire are only an invitation to submit a proposal to conclude a contract.
ParaCrawl v7.1

Diese Pressemitteilung stellt weder ein Angebot noch eine Aufforderung zur Abgabe eines Angebots von Wertpapieren dar .
This press release is not an offer or a solicitation of an offer of securities.
ParaCrawl v7.1

Sie stellen eine Aufforderung an Sie zur Abgabe eines verbindlichen Angebotes in Form einer Bestellung dar.
They are an invitation to you to submit a binding offer in the form of an order.
ParaCrawl v7.1

Nach der Aufforderung zur Abgabe von Stellungnahmen bei Einleitung des Verfahrens, sind der Kommission keine Stellungnahmen der Mitbewerber von RTP zugegangen, die Hinweise auf oder Nachweise für ein wettbewerbsschädigendes Verhalten von RTP auf dem kommerziellen Markt enthielten, das zu einer mit dem EG-Vertrag unvereinbaren Erhöhung der staatlichen Finanzierung hätte führen können [91].
Following the invitation to submit comments on the initiation of procedure, the Commission did not receive any observations from RTP's competitors indicating or demonstrating that RTP was engaged in anti-competitive behaviour in commercial markets that could lead to increased state funding incompatible with the Treaty [91].
DGT v2019

Kommt ein Mitglied nach entsprechender Aufforderung seiner Verpflichtung zur Abgabe der Erklärung gemäß Buchstaben a und b nicht nach, so mahnt der Präsident erneut zur Abgabe der Erklärung innerhalb von zwei Monaten.
If after the appropriate request a Member does not fulfil his obligation to submit a declaration pursuant to (a) and (b), the President shall remind him once again to submit the declaration within two months.
DGT v2019

Meine Fraktion unterstützt den Standpunkt, dass die Europäische Kommission nicht auf außerordentliche technische Hilfe sowie auf externe Gutachter zurückzugreifen braucht und dass die zu finanzierenden Vorschläge nach Aufforderung zur Abgabe von Interessenbekundungen ausgewählt werden.
My political group maintains that the European Commission should not take recourse to extraordinary technical assistance or make use of external experts and, similarly, that the proposals financed should be selected on the basis of invitations for expressions of interest.
Europarl v8

Der in Ziffer 30 der gegenwärtigen Leitlinien vorgesehene Bericht mit der Aufforderung zur Abgabe von Kommentaren zu allen darin aufgeworfenen Fragen ist im Internet unter folgender Anschrift abrufbar:
The report foreseen in paragraph 30 of the existing guidelines, including an invitation to comment on any issues raised in it, is available on the Internet at:
JRC-Acquis v3.0

Deutschland zufolge wäre eine erneute Aufforderung zur Abgabe eines Angebots infolge des Urteils unnötig und ergebnislos gewesen, da die Situation für potenzielle Anbieter im Vergleich zur vorherigen noch weiter an Attraktivität verloren habe.
In return, Infratil paid the so called ‘Purchase Price I’ of EUR […] [25] as well as additional EUR […] to Hansestadt Lübeck, corresponding to a cash credit which Hansestadt Lübeck had previously granted to FLG for financing operating costs and new investments.
DGT v2019