Translation of "Zur montage" in English
Die
Teile
wurden
dann
zur
Montage
der
fertigen
Ware
nach
Vietnam
versandt.
The
components
were
then
shipped
to
Vietnam
where
the
final
product
was
assembled.
DGT v2019
Das
Paneel
ist
zur
Montage
in
geeigneten
Duschkabinen
bestimmt.
The
panel
is
designed
for
mounting
in
compatible
bathroom
shower
cabins.
DGT v2019
Diese
Fahrzeuge
sollten
daher
von
der
Verpflichtung
zur
Montage
solcher
Systeme
ausgenommen
werden.
Those
vehicles
should
therefore
be
exempted
from
the
obligation
to
install
those
systems.
DGT v2019
Insbesondere
gingen
mehrere
Unionshersteller
vom
kompletten
Produktionszyklus
zur
(Teil-)Montage
eingeführter
Teile
über.
In
particular,
several
Union
producers
switched
from
the
complete
cycle
of
production
to
(partial)
assembly
operations
using
imported
parts.
DGT v2019
Wie
lange
brauchst
du
zur
Montage?
How
long
will
it
take
you
to
assemble
it?
OpenSubtitles v2018
Ich
fürchte,
unsere
Turbinen
werden
nichtrechtzeitig
zur
Montage
bereitstehen.
I
am
afraid
our
turbines
won't
quite
be
ready
for
assembly.
OpenSubtitles v2018
Zur
Montage
wird
diese
übliche,
einteilige
Isolierverglasung
in
den
Tragrahmen
eingesetzt.
For
assembly
purposes,
this
unitary
insulation
glazing
is
inserted
in
the
support
frame.
EuroPat v2
Der
Kunststoffschrumpfschlauch
dient
zur
Erleicherung
der
Montage
und
erhöht
die
Haltbarkeit
des
Tnnenmantels.
The
shrinking
hose
of
synthetic
material
serves
to
facilitate
the
mounting
and
increases
the
stability
of
the
inner
cover.
EuroPat v2
Der
Kübellader
¡st
zur
Montage
auf
Kraftfahrzeugfahrgestelle
bestimmt.
Tariff
classification
under
heading
No
87.05
as
bodies
for
motor
vehicles
for
the
transport
of
goods
or
materials
is
inappropriate.
EUbookshop v2
Im
Gehäuse
103
können
zur
spannungsfreien
Montage
Schlitze
112
oder
Bohrungen
vorgesehen
werden.
Slots
112
or
bores
may
be
provided
in
housing
103
for
a
tension-free
assembly.
EuroPat v2
Weitere
Maßnahmen
zur
Montage
der
Ventilschraube
sind
nicht
erforderlich.
No
further
measures
are
necessary
for
mounting
the
valve
screw.
EuroPat v2
Dies
trägt
ebenfalls
zur
einfacheren
Montage
des
Filtereinsatzes
bei.
This
likewise
contributes
to
easier
installation
of
the
filter
insert.
EuroPat v2
Zur
Montage
wird
das
Brücken-Fitting
10
zunächst
in
eine
Schräglage
entsprechend
Fig.
To
fit
the
bridge
fitting
10,
it
is
firstly
moved
to
an
inclined
position
as
illustrated
in
FIG.
EuroPat v2
Die
Oberseite
der
Ausformung
enthält
üblicherweise
Durchbrüche
zur
Montage
einer
Behälter-Verschluß-Einrichtung.
The
top
side
of
the
shape
usually
contains
openings
for
the
installation
of
a
container
closing
means.
EuroPat v2
Zur
Montage
des
Luft-Luftkühlers
2
sind
keinerlei
Werkzeuge
erforderlich.
No
tools
at
all
are
required
for
assembling
the
air-to-air
cooler
2.
EuroPat v2
Zur
Montage
wird
die
Baueinheit
nach
den
Fig.
For
assembly
the
unit
of
FIGS.
EuroPat v2
Zur
Montage
der
Welle
6
ist
ein
Durchgangsloch
50
vorgesehen.
For
assembling
the
shaft
6,
a
through-opening
50
is
provided.
EuroPat v2
Ferner
sind
zur
Montage
der
Vorderradgabel
zusätzliche
Arbeitsgänge
nötig.
Additional
operations
are
also
required
for
assembling
the
front
wheel
fork.
EuroPat v2
Zur
besseren
Montage
ist
der
Schleppkolben
51
topfförmig
mit
aufschraubbarem
Deckel
56
ausgebildet.
For
better
assembly,
the
drag
piston
51
is
pot-shaped
in
design
with
a
screw-on
cover
56.
EuroPat v2
In
dieser
Rasterstellung
wird
der
Krimpspleiß
auch
zur
Montage
der
Lichtwellenleiter
geliefert.
The
crimp
splice
is
supplied
for
mounting
of
the
light
waveguides
in
this
first
catch
position.
EuroPat v2
Zur
Montage
sind
die
Halterungen
41
auf
die
Zwischenstücke
42
aufgedrückt.
For
assembly,
the
mountings
41
are
pressed
onto
the
intermediate
pieces
42.
EuroPat v2
Der
Kunststoffschrumpfschlauch
dient
zur
Erleicherung
der
Montage
und
erhöht
die
Haltbarkeit
des
Innenmantels.
The
shrinking
hose
of
synthetic
material
serves
to
facilitate
the
mounting
and
increases
the
stability
of
the
inner
cover.
EuroPat v2
Zur
Montage
der
Überfeder
auf
dem
Kontaktbasisteil
gibt
es
mehrere
Verfahren.
There
are
several
processes
for
mounting
the
cover
spring
on
the
contact
base.
EuroPat v2
Es
sind
somit
bereits
zahlreiche
Verbindungen
für
Tragsysteme
zur
Montage
von
Sanitärapparaten
bekannt.
Numerous
connections
for
support
systems
for
installing
sanitary
apparatus
are
known.
EuroPat v2
Zur
Montage
wird
die
Gleiteinlage
in
die
zuvor
erwähnte
Ausnehmung
eingeschoben.
For
assembly,
the
antifriction
insert
is
pushed
into
the
recess
mentioned
above.
EuroPat v2
Die
Verwendung
von
Automaten
zur
Durchführung
der
Montage
wird
dadurch
wesentlich
vereinfacht.
This
substantially
simplifies
the
use
of
automatic
machinery
to
perform
installation.
EuroPat v2
Ein
erstes
Verfahren
zur
Montage
des
Gleises
ist
gekennzeichnet
durch
die
Schritte:
A
first
method
of
mounting
the
track
is
characterized
by
the
steps:
EuroPat v2
Ein
zweites
Verfahren
zur
Montage
des
Gleises
ist
gekennzeichnet
durch
die
Schritte:
A
second
method
of
mounting
the
track
is
characterized
by
the
steps:
EuroPat v2