Translation of "Zur montage" in English

Die Teile wurden dann zur Montage der fertigen Ware nach Vietnam versandt.
The components were then shipped to Vietnam where the final product was assembled.
DGT v2019

Das Paneel ist zur Montage in geeigneten Duschkabinen bestimmt.
The panel is designed for mounting in compatible bathroom shower cabins.
DGT v2019

Diese Fahrzeuge sollten daher von der Verpflichtung zur Montage solcher Systeme ausgenommen werden.
Those vehicles should therefore be exempted from the obligation to install those systems.
DGT v2019

Insbesondere gingen mehrere Unionshersteller vom kompletten Produktionszyklus zur (Teil-)Montage eingeführter Teile über.
In particular, several Union producers switched from the complete cycle of production to (partial) assembly operations using imported parts.
DGT v2019

Wie lange brauchst du zur Montage?
How long will it take you to assemble it?
OpenSubtitles v2018

Ich fürchte, unsere Turbinen werden nichtrechtzeitig zur Montage bereitstehen.
I am afraid our turbines won't quite be ready for assembly.
OpenSubtitles v2018

Zur Montage wird diese übliche, einteilige Isolierverglasung in den Tragrahmen eingesetzt.
For assembly purposes, this unitary insulation glazing is inserted in the support frame.
EuroPat v2

Der Kunststoffschrumpfschlauch dient zur Erleicherung der Montage und erhöht die Haltbarkeit des Tnnenmantels.
The shrinking hose of synthetic material serves to facilitate the mounting and increases the stability of the inner cover.
EuroPat v2

Der Kübellader ¡st zur Montage auf Kraftfahrzeugfahrgestelle bestimmt.
Tariff classification under heading No 87.05 as bodies for motor vehicles for the transport of goods or materials is inappropriate.
EUbookshop v2

Im Gehäuse 103 können zur spannungsfreien Montage Schlitze 112 oder Bohrungen vorgesehen werden.
Slots 112 or bores may be provided in housing 103 for a tension-free assembly.
EuroPat v2

Weitere Maßnahmen zur Montage der Ventilschraube sind nicht erforderlich.
No further measures are necessary for mounting the valve screw.
EuroPat v2

Dies trägt ebenfalls zur einfacheren Montage des Filtereinsatzes bei.
This likewise contributes to easier installation of the filter insert.
EuroPat v2

Zur Montage wird das Brücken-Fitting 10 zunächst in eine Schräglage entsprechend Fig.
To fit the bridge fitting 10, it is firstly moved to an inclined position as illustrated in FIG.
EuroPat v2

Die Oberseite der Ausformung enthält üblicherweise Durchbrüche zur Montage einer Behälter-Verschluß-Einrichtung.
The top side of the shape usually contains openings for the installation of a container closing means.
EuroPat v2

Zur Montage des Luft-Luftkühlers 2 sind keinerlei Werkzeuge erforderlich.
No tools at all are required for assembling the air-to-air cooler 2.
EuroPat v2

Zur Montage wird die Baueinheit nach den Fig.
For assembly the unit of FIGS.
EuroPat v2

Zur Montage der Welle 6 ist ein Durchgangsloch 50 vorgesehen.
For assembling the shaft 6, a through-opening 50 is provided.
EuroPat v2

Ferner sind zur Montage der Vorderradgabel zusätzliche Arbeitsgänge nötig.
Additional operations are also required for assembling the front wheel fork.
EuroPat v2

Zur besseren Montage ist der Schleppkolben 51 topfförmig mit aufschraubbarem Deckel 56 ausgebildet.
For better assembly, the drag piston 51 is pot-shaped in design with a screw-on cover 56.
EuroPat v2

In dieser Rasterstellung wird der Krimpspleiß auch zur Montage der Lichtwellenleiter geliefert.
The crimp splice is supplied for mounting of the light waveguides in this first catch position.
EuroPat v2

Zur Montage sind die Halterungen 41 auf die Zwischenstücke 42 aufgedrückt.
For assembly, the mountings 41 are pressed onto the intermediate pieces 42.
EuroPat v2

Der Kunststoffschrumpfschlauch dient zur Erleicherung der Montage und erhöht die Haltbarkeit des Innenmantels.
The shrinking hose of synthetic material serves to facilitate the mounting and increases the stability of the inner cover.
EuroPat v2

Zur Montage der Überfeder auf dem Kontaktbasisteil gibt es mehrere Verfahren.
There are several processes for mounting the cover spring on the contact base.
EuroPat v2

Es sind somit bereits zahlreiche Verbindungen für Tragsysteme zur Montage von Sanitärapparaten bekannt.
Numerous connections for support systems for installing sanitary apparatus are known.
EuroPat v2

Zur Montage wird die Gleiteinlage in die zuvor erwähnte Ausnehmung eingeschoben.
For assembly, the antifriction insert is pushed into the recess mentioned above.
EuroPat v2

Die Verwendung von Automaten zur Durchführung der Montage wird dadurch wesentlich vereinfacht.
This substantially simplifies the use of automatic machinery to perform installation.
EuroPat v2

Ein erstes Verfahren zur Montage des Gleises ist gekennzeichnet durch die Schritte:
A first method of mounting the track is characterized by the steps:
EuroPat v2

Ein zweites Verfahren zur Montage des Gleises ist gekennzeichnet durch die Schritte:
A second method of mounting the track is characterized by the steps:
EuroPat v2