Translation of "Zur kostensenkung" in English
Der
Zwang
zur
Kostensenkung
wird
die
Konzentration
beschleunigen.
The
pressure
to
reduce
costs
will
speed
up
concentration.
Europarl v8
Ein
geschlechtsspezifischer
Ansatz
bei
der
Gesundheitsfürsorge
kann
zur
Kostensenkung
in
diesem
Bereich
führen.
A
gender-specific
approach
to
health
care
can
reduce
its
cost.
Europarl v8
Der
Lissabonner
Gipfeltreffen
hat
einen
starken
politischen
Willen
zur
Kostensenkung
bekundet.
The
Lisbon
Summit
has
shown
strong
political
will
to
ensure
that
a
reduction
in
costs
is
assured.
TildeMODEL v2018
Den
Unternehmen
eröffnet
der
großräumige
Markt
Möglichkeiten
zur
Kostensenkung
und
Leistungssteigerung.
The
single
market
is
becoming
a
reality
for
goods,
services
and
capital.
EUbookshop v2
In
Liechtenstein
wurde
das
Instrument
zur
Kostensenkung
eines
Allgemeinmediziners
ein
geführt.
In
the
future,
this
will
no
longer
simply
be
an
element
used
in
determining
the
amount
of
benefit
payable,
but
should
constitute
the
first
stage
in
a
process
designed
to
encourage
the
individual
back
to
work.
EUbookshop v2
Ihre
einfache
Form
trägt
zur
Kostensenkung
bei
der
Herstellung
bei.
Their
simple
form
contributes
to
reduced
fabrication
costs.
EuroPat v2
Zur
Kostensenkung
werden
bestimmte
Arzneimittel
nicht
mehr
kostenlos
ab
gegeben.
In
the
case
of
drugs,
to
limit
costs,
certain
products
cannot
be
obtained
free
of
charge.
EUbookshop v2
Zudem
werden
wir
unsere
Anstrengungen
zur
Kostensenkung,
Effizienzsteigerung
und
Preiserhöhung
unvermindert
fortsetzen.
We
will
unabatedly
continue
our
efforts
to
reduce
costs,
improve
efficiency,
and
increase
prices.
ParaCrawl v7.1
Sämtliche
Konzerngesellschaften
haben
deshalb
Programme
zur
Kostensenkung
und
Kapazitätsanpassung
lanciert.
All
Group
companies
have
launched
programs
to
cut
costs
and
adjust
capacity.
ParaCrawl v7.1
Zusätzlich
werden
die
2009
eingeleiteten
Maßnahmen
zur
Kostensenkung
und
Effizienzsteigerung
weiterhin
greifen.
In
addition,
the
cost
reduction
and
efficiency
improvement
measures
introduced
in
2009
will
continue
to
take
effect.
ParaCrawl v7.1
Maier-Unitas
Schleifmaschinen
tragen
zur
Kostensenkung
bei.
Maier-Unitas
grinding
machines
contribute
to
cost
savings.
ParaCrawl v7.1
Mit
diesem
Modell
haben
Sie
die
folgenden
drei
Möglichkeiten
zur
Kostensenkung
und
Umsatzsteigerung:
This
module
offers
three
ways
to
reduce
or
recover
costs
and
increase
revenue:
ParaCrawl v7.1
Im
Mittelpunkt
des
Programms
stehen
Maßnahmen
zur
Kostensenkung.
Cost
reduction
measures
are
the
key
element
of
the
programme.
ParaCrawl v7.1
Das
ist
der
beste
Weg,
um
erhebliche
Potenziale
zur
Kostensenkung
zu
erschließen.
This
is
the
best
way
to
unlock
considerable
potentials
to
lower
costs.
ParaCrawl v7.1
Beide
Effekte
werden
zur
weiteren
Kostensenkung
von
Strom
aus
Photovoltaik
beitragen.
Both
will
contribute
to
further
reducing
the
costs
of
solar
power.
ParaCrawl v7.1
Zudem
hat
Sympany
verschiedenste
Maßnahmen
zur
Effizienzsteigerung
und
zur
Kostensenkung
eingeleitet.
Moreover,
Sympany
initiated
various
measures
to
boost
efficiency
and
lower
costs.
ParaCrawl v7.1
Das
senkt
den
Energiebedarf
und
trägt
ebenfalls
zur
Kostensenkung
bei.
That
in
turn
reduces
power
consumption
and
helps
to
cut
costs.
ParaCrawl v7.1
Die
Vorteile
der
Virtualisierung
zur
Kostensenkung
und
Effizienzsteigerung
haben
Sie
bereits
kennengelernt.
You
have
reaped
the
benefits
of
virtualisation
to
lower
cost
and
unleash
efficiency.
ParaCrawl v7.1
Zur
Kostensenkung
und
Effizienzsteigerung
wird
HeidelbergCement
seine
Organisation
in
Europa
deutlich
straffen.
In
an
effort
to
lower
costs
and
increase
efficiency,
HeidelbergCement
will
significantly
streamline
its
organisation
in
Europe.
ParaCrawl v7.1
Vielerorts
haben
Maßnahmen
zur
Kostensenkung
die
Auswirkungen
rückläufiger
Volumen
und
Preise
gemildert.
In
many
locations,
cost-cutting
measures
mitigated
the
impact
of
declining
volumes
and
prices.
ParaCrawl v7.1
Eine
wenig
bekannte
Variante
zur
Kostensenkung
stellt
die
Vereinbarung
einer
Intergralfranchise
dar.
A
little
well-known
variant
for
reduction
of
costs
represents
the
agreement
of
a
Intergralfranchise.
ParaCrawl v7.1
Auch
dies
trägt
zur
Kostensenkung
bei.
This
also
contributes
to
the
reduction
of
costs.
EuroPat v2
Daher
besteht
besonderer
Bedarf
an
Maßnahmen
zur
Kostensenkung.
Therefore,
there
is
a
particular
demand
for
cost
reducing
measures.
EuroPat v2
Daher
besteht
hier
besonderer
Bedarf
an
Maßnahmen
zur
Kostensenkung.
Therefore,
there
is
a
particular
demand
for
cost
reducing
measures
here.
EuroPat v2
Dies
führt
zur
weiteren
Kostensenkung
bei
der
Herstellung
und
Montage
der
Trennwandkolonne.
This
leads
to
a
further
reduction
in
costs
in
the
production
and
assembly
of
the
dividing
wall
column.
EuroPat v2
Managed
Services
ist
Ihr
Weg
zur
Kostensenkung,
Produktivitätssteigerung
und
bedarfsorientierter
Expertenunterstützung.
Managed
Services
is
your
way
to
reduce
costs,
increase
productivity
and
provide
on-demand
expert
support.
CCAligned v1