Translation of "Zur kostensenkung" in English

Der Zwang zur Kostensenkung wird die Konzentration beschleunigen.
The pressure to reduce costs will speed up concentration.
Europarl v8

Ein geschlechtsspezifischer Ansatz bei der Gesundheitsfürsorge kann zur Kostensenkung in diesem Bereich führen.
A gender-specific approach to health care can reduce its cost.
Europarl v8

Der Lissabonner Gipfeltreffen hat einen starken politischen Willen zur Kostensenkung bekundet.
The Lisbon Summit has shown strong political will to ensure that a reduction in costs is assured.
TildeMODEL v2018

Den Unternehmen eröffnet der großräumige Markt Möglichkeiten zur Kostensenkung und Leistungssteigerung.
The single market is becoming a reality for goods, services and capital.
EUbookshop v2

In Liechtenstein wurde das Instrument zur Kostensenkung eines Allgemeinmediziners ein geführt.
In the future, this will no longer simply be an element used in determining the amount of benefit payable, but should constitute the first stage in a process designed to encourage the individual back to work.
EUbookshop v2

Ihre einfache Form trägt zur Kostensenkung bei der Herstellung bei.
Their simple form contributes to reduced fabrication costs.
EuroPat v2

Zur Kostensenkung werden bestimmte Arzneimittel nicht mehr kostenlos ab gegeben.
In the case of drugs, to limit costs, certain products cannot be obtained free of charge.
EUbookshop v2

Zudem werden wir unsere Anstrengungen zur Kostensenkung, Effizienzsteigerung und Preiserhöhung unvermindert fortsetzen.
We will unabatedly continue our efforts to reduce costs, improve efficiency, and increase prices.
ParaCrawl v7.1

Sämtliche Konzerngesellschaften haben deshalb Programme zur Kostensenkung und Kapazitätsanpassung lanciert.
All Group companies have launched programs to cut costs and adjust capacity.
ParaCrawl v7.1

Zusätzlich werden die 2009 eingeleiteten Maßnahmen zur Kostensenkung und Effizienzsteigerung weiterhin greifen.
In addition, the cost reduction and efficiency improvement measures introduced in 2009 will continue to take effect.
ParaCrawl v7.1

Maier-Unitas Schleifmaschinen tragen zur Kostensenkung bei.
Maier-Unitas grinding machines contribute to cost savings.
ParaCrawl v7.1

Mit diesem Modell haben Sie die folgenden drei Möglichkeiten zur Kostensenkung und Umsatzsteigerung:
This module offers three ways to reduce or recover costs and increase revenue:
ParaCrawl v7.1

Im Mittelpunkt des Programms stehen Maßnahmen zur Kostensenkung.
Cost reduction measures are the key element of the programme.
ParaCrawl v7.1

Das ist der beste Weg, um erhebliche Potenziale zur Kostensenkung zu erschließen.
This is the best way to unlock considerable potentials to lower costs.
ParaCrawl v7.1

Beide Effekte werden zur weiteren Kostensenkung von Strom aus Photovoltaik beitragen.
Both will contribute to further reducing the costs of solar power.
ParaCrawl v7.1

Zudem hat Sympany verschiedenste Maßnahmen zur Effizienzsteigerung und zur Kostensenkung eingeleitet.
Moreover, Sympany initiated various measures to boost efficiency and lower costs.
ParaCrawl v7.1

Das senkt den Energiebedarf und trägt ebenfalls zur Kostensenkung bei.
That in turn reduces power consumption and helps to cut costs.
ParaCrawl v7.1

Die Vorteile der Virtualisierung zur Kostensenkung und Effizienzsteigerung haben Sie bereits kennengelernt.
You have reaped the benefits of virtualisation to lower cost and unleash efficiency.
ParaCrawl v7.1

Zur Kostensenkung und Effizienzsteigerung wird HeidelbergCement seine Organisation in Europa deutlich straffen.
In an effort to lower costs and increase efficiency, HeidelbergCement will significantly streamline its organisation in Europe.
ParaCrawl v7.1

Vielerorts haben Maßnahmen zur Kostensenkung die Auswirkungen rückläufiger Volumen und Preise gemildert.
In many locations, cost-cutting measures mitigated the impact of declining volumes and prices.
ParaCrawl v7.1

Eine wenig bekannte Variante zur Kostensenkung stellt die Vereinbarung einer Intergralfranchise dar.
A little well-known variant for reduction of costs represents the agreement of a Intergralfranchise.
ParaCrawl v7.1

Auch dies trägt zur Kostensenkung bei.
This also contributes to the reduction of costs.
EuroPat v2

Daher besteht besonderer Bedarf an Maßnahmen zur Kostensenkung.
Therefore, there is a particular demand for cost reducing measures.
EuroPat v2

Daher besteht hier besonderer Bedarf an Maßnahmen zur Kostensenkung.
Therefore, there is a particular demand for cost reducing measures here.
EuroPat v2

Dies führt zur weiteren Kostensenkung bei der Herstellung und Montage der Trennwandkolonne.
This leads to a further reduction in costs in the production and assembly of the dividing wall column.
EuroPat v2

Managed Services ist Ihr Weg zur Kostensenkung, Produktivitätssteigerung und bedarfsorientierter Expertenunterstützung.
Managed Services is your way to reduce costs, increase productivity and provide on-demand expert support.
CCAligned v1