Translation of "Zur geltung verhelfen" in English
Grundlage
der
Erweiterung
ist
Artikel
21
des
Vertrags
über
die
Europäische
Union,
der
Folgendes
besagt:
„Die
Union
lässt
sich
bei
ihrem
Handeln
auf
internationaler
Ebene
von
den
Grundsätzen
leiten,
die
für
ihre
eigene
Entstehung,
Entwicklung
und
Erweiterung
maßgebend
waren
und
denen
sie
such
weltweit
zur
stärkeren
Geltung
verhelfen
will:
Demokratie,
Rechtsstaatlichkeit,
die
universelle
Gültigkeit
und
Unteilbarkeit
der
Menschenrechte
und
Grundfreiheiten,
die
Achtung
der
Menschenwürde,
der
Grundsatz
der
Gleichheit
und
der
Grundsatz
der
Solidarität
sowie
die
Achtung
der
Grundsätze
der
Charta
der
Vereinten
Nationen
und
des
Völkerrechts.“
Enlargement
policy
is
based
on
Article
21
of
the
Treaty
on
European
Union,
which
provides
that
‘the
Union’s
action
on
the
international
scene
shall
be
guided
by
the
principles
which
have
inspired
its
own
creation,
development
and
enlargement,
and
which
it
seeks
to
advance
in
the
wider
world:
democracy,
the
rule
of
law,
the
universality
and
indivisibility
of
human
rights
and
fundamental
freedoms,
respect
for
human
dignity,
the
principles
of
equality
and
solidarity,
and
respect
for
the
principles
of
the
United
Nations
Charter
and
international
law’.
TildeMODEL v2018
Es
dürfte
jetzt
nicht
der
richtige
Zeitpunkt
sein,
einen
Prozess
zur
Änderung
der
Richtlinie
einzuleiten,
ohne
zunächst
andere
Schritte
auf
nationaler
und/oder
europäischer
Ebene
zu
unternehmen,
um
der
Richtlinie
zur
vollen
Geltung
zu
verhelfen
und
ihre
Einhaltung
sicherzustellen.
Now
does
not
appear
to
be
the
right
time
to
embark
on
a
process
of
amending
the
Directive
without
first
taking
alternative
action
at
national
and/or
European
level
to
enable
the
Directive
to
take
full
effect,
and
to
ensure
compliance
with
it.
TildeMODEL v2018
Die
nationalen
Regulierungsbehörden
schreiben
erforderlichenfalls
Änderungen
des
Standardangebots
vor,
um
den
Verpflichtungen
in
diesem
Artikel
zur
Geltung
zu
verhelfen.
If
necessary,
national
regulatory
authorities
shall
impose
changes
to
reference
offers
to
give
effect
to
obligations
laid
down
in
this
Article.
DGT v2019