Translation of "Zur geltung gebracht" in English

Die hätte deine Augen zur Geltung gebracht.
Um, that would've brought out your eyes.
OpenSubtitles v2018

Hierzu müssen drei grundsätzliche Erwägungen in vollem Umfang zur Geltung gebracht werden.
The other day I was reading a book by the new President of the French Republic, Mr Mitterrand, a book published last October, in which he gives his reasons for resigning from this Parliament.
EUbookshop v2

Celiai möglichkeiten eingerichtet wurden, müssen maximal zur Geltung gebracht werden.
Mr Podestà, and to the committees concerned for their detailed and thorough analysis.
EUbookshop v2

Die Bedeutung der Fonds wird deshalb besser zur Geltung gebracht werden.
The Committee thought this aspect to be so important that it presented an interim report in March of this year.
EUbookshop v2

Das Design Ihres Tores wird voll zur Geltung gebracht.
The design of the gate is accentuated.
ParaCrawl v7.1

In einigen wunderbaren Szenen wird auch Licht und Schatten hervorragend zur Geltung gebracht.
In a few wonderful scenes the contrast between light and shadow is excellently brought to bear.
ParaCrawl v7.1

Wir haben unsere Design Pendelleuchte Janeluna bereits in einer Deckenleuchte zur Geltung gebracht.
We have already shown our designer suspension lamp Janeluna to advantage as a ceiling light.
ParaCrawl v7.1

Die rosa Farbe wird durch Accessoires mit Strass-Steinen zur Geltung gebracht.
Its pink colour is enhanced by accessories embellished with rhinestones.
ParaCrawl v7.1

Alle relevanten Politikfelder wurden daher im Kampf gegen die soziale Ausgrenzung zur Geltung gebracht.
All the relevant policies have therefore been brought to bear in the fight against social exclusion.
Europarl v8

Der Bildungsstand des Arbeitnehmers wird erhöht und sein schöpferischer Beitrag voll zur Geltung gebracht.
The level of culture will increase and the creative abilities of employees will be enhanced.
Europarl v8

Diese Projekte könnten im Rahmen eines eigenen Teilprogramms noch besser zur Geltung gebracht werden.
These measures could be highlighted in a special section.
TildeMODEL v2018

Die Tätigkeit der Mitglieder sollte mehr in den Vordergrund gerückt und stärker zur Geltung gebracht werden.
Members' actions should be shifted more to the front and be better highlighted
TildeMODEL v2018

Diese Projekte könnten im Rah­men eines eigenen Teilprogramms noch besser zur Geltung gebracht werden.
These measures could be highlighted in a special section.
TildeMODEL v2018

Viele Stel­lungnahmen des EWSA seien gut, doch würde ihr Potenzial nicht zur Geltung gebracht.
Many of the EESC's opinions are good but are not used to their full value.
TildeMODEL v2018

Das vielfältige und mehrsprachige Kulturerbe Europas wird auf diese Weise im Internet deutlich zur Geltung gebracht.
It will give Europe's diverse and multilingual heritage a clear profile on the Internet.
DGT v2019

Die Schönheit eines jahrhundertealten Messers wurde in diesem aktualisierten Modell voll zur Geltung gebracht.
The beauty of a centuries old knife design brought to its best in this updated model.
CCAligned v1

Gebräunte Haut wird besonders gut durch ein sportliches Unterhemd oder Tanktop zur Geltung gebracht.
Tanned skin is particularly well accentuated by a sporty undershirt or tank top.
ParaCrawl v7.1

Die olfaktorische Interpretation von Patschuli im Mondschein, das von außerordentlichen Duftstoffen zur Geltung gebracht wird.
The olfactive interpretation of a moonlight Patchouli enhanced with exceptional ingredients.
ParaCrawl v7.1

Sonnengebräunte Haut wird durch den Kontrast mit der Farbe Altweiß ganz natürlich zur Geltung gebracht.
Light skin tones are naturally brought out by the contrast with the off-white colour of this dress.
ParaCrawl v7.1